2SA 10

2 Samuel 10:12

WEB

Be courageous, and let’s be strong for our people and for the cities of our God; and may Yahweh do what seems good to him.”

BSB

Be strong and let us fight bravely for our people and for the cities of our God. May the LORD do what is good in His sight.”

KJV

Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.

Matthew Henry

Verses 6–14

2 Samuel 10:6–14

Here we have, I. The preparation which the Ammonites made for war, Sa2 10:6. They saw they had made themselves very odious to David and obnoxious to his just displeasure. This they might easily have foreseen when they abused his ambassadors, which was no other than a challenge to war, and a bold defiance of him. Yet, it seems, they had not considered how unable they were, with their thousands, to meet his; for now they found themselves an unequal match, and were forced to hire forces of other nations into their service. Thus sinners daringly provoke God, and expose themselves to his wrath, and never consider that he is stronger than they, Co1 10:22. The Ammonites gave the affront first, and they were the first that raised forces to justify it. Had they humbled themselves, and begged David's pardon, probably an honorary satisfaction might have atoned for the offence. But, when they were thus desperately resolved to stand by what they had done, they courted their own ruin.

II. The speedy descent which David's forces made upon them, Sa2 10:7. When David heard of their military preparations, he sent Joab with a great army to attack them, Sa2 10:7. Those that are at war with the Son of David not only give the provocation, but begin the war; for he waits to be gracious, but they strengthen themselves against him, and therefore, if they turn not, he will whet his sword, Psa 7:12. God has forces to send against those that set his wrath at defiance (Isa 5:19), which will convince them, when it is too late, that none ever hardened his heart against God and prospered. It was David's prudence to carry the war into their country, and fight them at the entering in of the gate of their capital city, Rabbah, as some think, or Medeba, a city in their borders, before which they pitched to guard their coast, Ch1 19:7. Such are the terrors and desolations of war that every good prince will, in love to his people, keep it as much as may be at a distance from them.

III. Preparations made on both sides for an engagement. 1. The enemy disposed themselves into two bodies, one of Ammonites, which, being their own, were posted at the gate of the city; the other of Syrians, whom they had taken into their pay, and who were therefore posted at a distance in the field, to charge the forces of Israel in the flank or rear, while the Ammonites charged them in the front, Sa2 10:8. 2. Joab, like a wise general, was soon aware of the design, and accordingly divided his forces: the choicest men he took under his own command, to fight the Syrians, whom probably he knew to be the better soldiers, and, being hired men, better versed in the arts of war, Sa2 10:9. The rest of the forces he put under the command of Abishai his brother, to engage the Ammonites, Sa2 10:10. It should seem, Joab found the enemy so well prepared to receive them that his conduct and courage were never so tried as now.

IV. Joab's speech before the battle, Sa2 10:11, Sa2 10:12. It is not long, but pertinent, and brave. 1. He prudently concerts the matter with Abishai his brother, that the dividing of the forces might not be the weakening of them, but that, which part soever was borne hard upon, the other should come in to its assistance. He supposes the worst, that one of them should be obliged to give back; and in that case, upon a signal given, the other should send a detachment to relieve it. Note, Mutual helpfulness is brotherly duty. If occasion be, thou shalt help me, and I will help thee. Christ's soldiers should thus strengthen one another's hands in their spiritual warfare. The strong must succour and help the weak. Those that through grace are conquerors over temptation must counsel, and comfort, and pray for, those that are tempted. When thou art converted, strengthen thy brethren, Luk 22:32. The members of the natural body help one another, Co1 12:21. 2. He bravely encourages himself, and his brother, and the rest of the officers and soldiers, to do their utmost. Great dangers put an edge upon true courage. When Joab saw the front of the battle was against him, both before and behind, instead of giving orders to make an honourable retreat, he animated his men to charge so much more furiously: Be of good courage and let us play the men, not for pay and preferment, for honour and fame, but for our people, and for the cities of our God, for the public safety and welfare, in which the glory of God is so much interested. God and our country was the word. "Let us be valiant, from a principle of love to Israel, that are our people, descended from the same stock, for whom we are employed, and in whose peace we shall have peace; and from a principle of love to God, for they are his cities that we are fighting in the defence of." The relation which any person or thing stands in to God should endear it to us, and engage us to do our utmost in its service. 3. He piously leaves the issue with God: "When we have done our part, according to the duty of our place, let the Lord do that which seemeth to him good." Let nothing be wanting in us, whatever the success be; let God's work be done by us, and then God's will be done concerning us. When we make conscience of doing our duty we may, with the greatest satisfaction, leave the event with God, not thinking that our valour binds him to prosper us, but that still he may do as he pleases, yet hoping for his salvation in his own way and time.

V. The victory Joab obtained over the confederate forces of Syria and Ammon, Sa2 10:13, Sa2 10:14. He provided for the worst, and put the case that the Syrians and Ammonites might prove too strong for him (Sa2 10:11), but he proved too strong for them both. We do not hinder our success by preparing for disappointment. The Syrians were first routed by Joab, and then the Ammonites by Abishai; the Ammonites seem not to have fought at all, but, upon the retreat of the Syrians, to have fled into the city. It is a temptation to soldiers to fly when they have a city at their backs to fly to. It is one thing when men may either fight or fly and another thing when they must either fight or die.

Cross-references: 2Sam 10:6 · 1Cor 10:22 · 2Sam 10:7 · Ps 7:12 · Isa 5:19 · 1Chr 19:7 · 2Sam 10:8 · 2Sam 10:9 · 2Sam 10:10 · 2Sam 10:11 · 2Sam 10:12 · Luke 22:32 · 1Cor 12:21 · 2Sam 10:13 · 2Sam 10:14

Hebrew interlinear

H2388

חָזַקchâzaq/khaw-zak'/

v — fasten, seize, be strong, courageous, strengthen, cure, help, repair, fortify, obstinate, bind, restrain, conquer

Derivation: a primitive root;

to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer

KJV: aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.

חָזַק

vb — be firm

חָזַק 291 vb. be or grow firm, strong, strengthen

Qal

I. intrans. be or grow strong

II. transit. only strengthened him not

Pi.

1. make strong (physically)

2. strengthen the hands (acc.) of anyone, sustain, encourage

3. make strong = bold, encourage

4. make firm

5. make rigid, hard, i.e. perverse, obstinate, harden

Hiph.

1.

a. make strong, strengthen

b. make firm, the kingdom

c. display strength

2. make severe, of battle

3. support

4. = repair

5. prevail

6. esp. take or keep hold of, seize, grasp

Hithp.

1. strengthen oneself

2. put forth strength, use one's strength

3. withstand

4. hold strongly with

H1157

בְּעַדbᵉʻad/beh-ad'/

prep — in up to, over against, at, beside, among, behind, for

Derivation: from 5704 with prepositional prefix;

in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.

KJV: about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.

בַּ֫עַד

subst — separation

בַּ֫עַד subst. prop. separation, with a gen., in separation from, in usage a prep. away from, behind, about, on behalf of

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49