2 Kings 8:15
WEB
On the next day, he took a thick cloth, dipped it in water, and spread it on the king’s face, so that he died. Then Hazael reigned in his place.
BSB
But the next day Hazael took a thick cloth, dipped it in water, and spread it over the king’s face. So Ben-hadad died, and Hazael reigned in his place.
KJV
And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H4283
n-f — morrow, tomorrow
Derivation: or מׇחֳרָתָם; (1 Samuel 30:17), feminine from the same as 4279;
the morrow or (adverbially) tomorrow
KJV: morrow, next day.
n.f — the morrow
מָחֳרָת n.f. the morrow (the day following a past day)
H3947
v — take
Derivation: a primitive root;
to take (in the widest variety of applications)
KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
vb — take
לָקַח 965 vb. take
Qal
1. take, take in hand
2. take and carry along with oneself
3.
a. take from, or out of
b. take, carry away
c. take away from, so as to deprive of
d. esp. take away life
4. take to or for a person
5. take up, upon = put upon
6. = fetch
7. take = lead, conduct (with or without contact)
8. take = capture, seize
9. take = carry off
10. in phr. take vengeance
Niph.
1. be captured, of ark
2. be taken away, removed
3. be taken, brought unto
Pu.
1. be taken from, out of
2. = be stolen from
3. be taken captive
4. be taken away, removed
Hoph.
1. be taken, brought unto
2. be taken out of
3. be taken away from
Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning
H4346
n-m — cloth
Derivation: from 3527 in the sense of covering; (compare 4345)
a cloth (as netted)
KJV: thick cloth.
n.[m.] — a netted cloth
מַכְבֵּר n.[m.] a netted cloth or coverlet; 2 K 8:15 of the cloth which Hazael dipped in water, and spread over Ben-hadad’s face to smother him.
H2881
v — dip, immerse
Derivation: a primitive root;
to dip, to immerse
KJV: dip, plunge.
vb — dip
טָבַל vb. dip
H4325
n-m — water, juice, urine, semen
Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
n.m — waters
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
H6566
v — break, disperse
Derivation: a primitive root;
to break apart, disperse, etc.
KJV: break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).
vb — spread out
פָּרַשׂ vb. spread out, spread
Qal
1. spread out
2. spread
Niph. they shall be scattered
Pi.
1. spread out
2. = scatter
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H4191
v — die, kill
Derivation: a primitive root;
to die (literally or figuratively); causatively, to kill
KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
vb — die
מוּת vb. die
Qal
1. die, of natural or other causes
2. die as a penalty = be put to death
Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)
Hiph.
1. abs., elsewhere c. acc., subj. man
2. subj. God, by inflicting penalty
3. of animals killing men
4. bring to a premature death
Hoph. be killed, put to death
H4427
v — reign, ascend the throne, induct, take counsel
Derivation: a primitive root;
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
KJV: consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely.
vb. denom — be king
מָלַךְ 346 vb. denom. be, or become king, or queen, reign
Qal 296 be (become) king, reign
Hiph. make king, or queen, cause to reign
Hoph. Dn 9:1.
vb — counsel
[מָלַךְ] vb. counsel, advise;—only Niph. Impf. i.e. I considered carefully, Ne 5:7.
H2371
n-pr-m — Chazael
Derivation: or חֲזָהאֵל; from 2372 and 410; God has seen;
Chazael, a king of Syria
KJV: Hazael.
n.pr.m — Hazael
חֲזָהאֵל n.pr.m. (Ēl sees) king of Aram
H8478
n-m — bottom, below, in lieu of
Derivation: from the same as 8430;
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
n.[m.] — the under part
תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 7–15
2 Kings 8:7–15
Here, I. We may enquire what brought Elisha to Damascus, the chief city of Syria. Was he sent to any but the lost sheep of the house of Israel? It seems he was. Perhaps he went to pay a visit to Naaman his convert, and to confirm him in his choice of the true religion, which was the more needful now because, it should seem, he was not out of his place (for Hazael is supposed to be captain of that host); either he resigned it or was turned out of it, because he would not bow, or not bow heartily, in the house of Rimmon. Some think he went to Damascus upon account of the famine, or rather he went thither in obedience to the orders God gave Elijah, Kg1 19:15, "Go to Damascus to anoint Hazael, thou, or thy successor."
II. We may observe that Ben-hadad, a great king, rich and mighty, lay sick. No honour, wealth, or power, will secure men from the common diseases and disasters of human life; palaces and thrones lie as open to the arrests of sickness and death as the meanest cottage.
III. We may wonder that the king of Syria, in his sickness, should make Elisha his oracle.
1. Notice was soon brought him that the man of God (for by that title he was well known in Syria since he cured Naaman) had come to Damascus, Kg2 8:7. "Never in better time," says Ben-hadad. "Go, and enquire of the Lord by him." In his health he bowed in the house of Rimmon, but now that he is sick he distrusts his idol, and sends to enquire of the God of Israel. Affliction brings those to God who in their prosperity had made light of him; sometimes sickness opens men's eyes and rectifies their mistakes. This is the more observable, (1.) Because it was not long since a king of Israel had, in his sickness, sent to enquire of the god of Ekron (Kg2 1:2), as if there had been no God in Israel. Note, God sometimes fetches to himself that honour from strangers which is denied him and alienated from him by his own professing people. (2.) Because it was not long since this Ben-hadad had sent a great force to treat Elisha as an enemy (Kg2 6:14), yet now he courts him as a prophet. Note, Among other instances of the change of men's minds by sickness and affliction, this is one, that it often gives them other thoughts of God's ministers, and teaches them to value the counsels and prayers of those whom they had hated and despised.
2. To put an honour upon the prophet, (1.) He sends to him, and does not send for him, as if, with the centurion, he thought himself not worthy that the man of God should come under his roof. (2.) He sends to him by Hazael, his prime-minister of state, and not by a common messenger. It is no disparagement to the greatest of men to attend the prophets of the Lord. Hazael must go and meet him at a place where he had appointed a meeting with his friends. (3.) He sends him a noble present, of every good thing of Damascus, as much as loaded forty camels (Kg2 8:9), testifying hereby his affection to the prophet, bidding him welcome to Damascus, and providing for his sustenance while he sojourned there. It is probable that Elisha accepted it (why should he not?), though he refused Naaman's. (4.) He orders Hazael to call him his son Ben-hadad, conforming to the language of Israel, who called the prophets fathers. (5.) He puts an honour upon him as one acquainted with the secrets of heaven, when he enquires of him, Shall I recover? It is natural to us to desire to know things to come in time, while things to come in eternity are little thought of or enquired after.
IV. What passed between Hazael and Elisha is especially remarkable.
1. Elisha answered his enquiry concerning the king, that he might recover, the disease was not mortal, but that he should die another way (Kg2 8:10), not a natural but a violent death. There are many ways out of the world, and sometimes, while men think to avoid one, they fall by another.
2. He looked Hazael in the face with an unusual concern, till he made Hazael blush and himself weep, Kg2 8:11. The man of God could outface the man of war. It was not in Hazael's countenance that Elisha read what he would do, but God did, at this time, reveal it to him, and it fetched tears from his eyes. The more foresight men have the more grief they are liable to.
3. When Hazael asked him why he wept he told him what a great deal of mischief he foresaw he would do to the Israel of God (Kg2 8:12), what desolations he would make of their strong-holds, and barbarous destruction of their men, women, and children. The sins of Israel provoked God to give them up into the hands of their cruel enemies, yet Elisha wept to think that ever Israelites should be thus abused; for, though he foretold, he did not desire the woeful day. See what havock war makes, what havock sin makes, and how the nature of man is changed by the fall, and stripped even of humanity itself.
4. Hazael was greatly surprised at this prediction (Kg2 8:13): What, says he, Is thy servant a dog, that he should do this great thing? This great thing he looks upon to be, (1.) An act of great power, not to be done but by a crowned head. "It must be some mighty potentate that can think to prevail thus against Israel, and therefore not I." Many are raised to that dominion which they never thought of and it often proves to their own hurt, Ecc 8:9. (2.) An act of great barbarity, which could not be done but by one lost to all honour and virtue: "Therefore," says he, "it is what I shall never find in my heart to be guilty of: Is thy servant a dog, to rend, and tear, and devour? Unless I were a dog, I could not do it." See here, [1.] What a bad opinion he had of the sin; he looked upon it to be great wickedness, fitter for a brute, for a beast of prey, to do than a man. Note, It is possible for a wicked man, under the convictions and restraints of natural conscience, to express great abhorrence of a sin, and yet afterwards to be well reconciled to it. [2.] What a good opinion he had of himself, how much better than he deserved; he thought it impossible he should do such barbarous things as the prophet foresaw. Note, We are apt to think ourselves sufficiently armed against those sins which yet we are afterwards overcome by, as Peter, Mat 26:35.
5. In answer to this Elisha only told him he should be king over Syria; then he would have power to do it, and then he would find in his heart to do it. Honours change men's tempers and manners, and seldom for the better: "Thou knowest not what thou wilt do when thou comest to be king, but I tell thee this thou wilt do." Those that are little and low in the world cannot imagine how strong the temptations of power and prosperity are, and, if ever they arrive at them, they will find how deceitful their hearts were and how much worse than they suspected.
V. What mischief Hazael did to his master hereupon. If he took any occasion to do it from what Elisha had said the fault was in him, not in the word. 1. He basely cheated his master, and belied the prophet (Kg2 8:14): He told me thou shouldst certainly recover. This was abominably false; he told him he should die (Kg2 8:10), but he unfairly and unfaithfully concealed that, either because he was loth to put the king out of humour with bad news or because hereby he might the more effectually carry on that bloody design which he conceived when he was told he should be his successor. The devil ruins men by telling them they shall certainly recover and do well, so rocking them asleep in security, than which nothing is more fatal. This was an injury to the king, who lost the benefit of this warning to prepare for death, and an injury to Elisha, who would be counted a false prophet. 2. He barbarously murdered his master, and so made good the prophet's word, Kg2 8:15. He dipped a thick cloth in cold water, and spread it upon his face, under pretence of cooling and refreshing him, but so that it stopped his breath, and stifled him presently, he being weak (and not able to help himself) or perhaps asleep: such a bubble is the life of the greatest of men, and so much exposed are princes to violence. Hazael, who was Ben-hadad's confidant, was his murderer, and some think, was not suspected, nor did the truth ever come out but by the pen of this inspired historian. We found this haughty monarch (1 Kings 20) the terror of the mighty in the land of the living, but he goes down slain to the pit with his iniquity upon his bones, Eze 32:27.
Cross-references: 1Kgs 19:15 · 2Kgs 8:7 · 2Kgs 1:2 · 2Kgs 6:14 · 2Kgs 8:9 · 2Kgs 8:10 · 2Kgs 8:11 · 2Kgs 8:12 · 2Kgs 8:13 · Eccl 8:9 · Matt 26:35 · 2Kgs 8:14 · 2Kgs 8:15 · Ezek 32:27