2CH 25

2 Chronicles 25:28

WEB

They brought him on horses and buried him with his fathers in the City of Judah.

BSB

They carried him back on horses and buried him with his fathers in the City of Judah.

KJV

And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.

Matthew Henry

Verses 17–28

2 Chronicles 25:17–28

We have here this degenerate prince mortified by his neighbour and murdered by his own subjects.

I. Never was proud prince more thoroughly mortified than Amaziah was by Joash king of Israel.

1. This part of the story (which was as fully related Kg2 14:8, etc., as it is here) - embracing the foolish challenge which Amaziah sent to Joash (Ch2 25:17), his haughty scornful answer to it (Ch2 25:18), with the friendly advice he gave him to sit still and know when he was well off, (Ch2 25:19), - his wilfully persisting in his challenge (Ch2 25:20, Ch2 25:21), the defeat that was given him (Ch2 25:22), and the calamity he brought upon himself and his city thereby (Ch2 25:23, Ch2 25:24), - verifies two of Solomon's proverbs: - (1.) That a man's pride will bring him low, Pro 29:23. It goes before his destruction; not only procures it meritoriously, but is often the immediate occasion of it. He that exalteth himself shall be abased. (2.) That he that goes forth hastily to strive will probably not know what to do in the end thereof, when his neighbour has put him to shame, Pro 25:8. He that is fond of contention may have enough of it sooner than he thinks of.

2. But there are two passages in this story which we had not before in the Kings. (1.) That Amaziah took advice before he challenged the king of Israel, Ch2 25:17. But of whom? Not of the prophet - he was not made of the king's counsel; but of his statesmen that would flatter him and bid him go up and prosper. It is good to take advice, but then it must be of those that are fit to advise us. Those that will not take advice from the word of God, which would guide them aright, will justly be left to the bad advice of those that will counsel them to their destruction. Let those be made fools that will not be made wise. (2.) Amaziah's imprudence is here made the punishment of his impiety (Ch2 25:20): It was of the Lord; he left him to himself to act thus foolishly, that he and his people might be delivered into the hands of their enemies, because they had forsaken God and sought after the gods of Edom. Those that will not persuaded to do well for their souls will justly be given up to their own counsels to do ill for themselves even in their outward affairs.

II. Never was poor prince more violently pursued by his own subjects. From the time that he departed from the Lord (so it may be read, Ch2 25:27) the hearts of his subjects departed from him, and they began to form a design against him in Jerusalem. It is probable they were exasperated against him more for his rashly engaging in a war against Israel than for his worshipping the gods of Edom. But at length the ferment grew so high, and he perceived the plot to be laid so deeply, that he thought fit to quit his royal city and flee to Lachish, either as a private place where he might be hid or as a strong place where he might be guarded; but they sent after him thither, and slew him there. By this the putting of him to death seems to have been done deliberately, and to have been the act, not of a disgusted servant or two, but of a considerable body that durst avow it. How unrighteous soever they were herein, God was righteous.

Cross-references: 2Kgs 14:8 · 2Chr 25:17 · 2Chr 25:18 · 2Chr 25:19 · 2Chr 25:20 · 2Chr 25:21 · 2Chr 25:22 · 2Chr 25:23 · 2Chr 25:24 · Prov 29:23 · Prov 25:8 · 2Chr 25:27

Hebrew interlinear

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5483

סוּסçûwç/soos/

n-m — horse, swallow, flight

Derivation: or סֻס; from an unused root meaning to skip (properly, for joy);

a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)

KJV: crane, horse (-back, -hoof). Compare 6571.

סוּס

n.m — horse

סוּס 138 n.m. horse

סוּס

n.[m.] — swallow

סוּס n.[m.] swallow or swift

H6912

קָבַרqâbar/kaw-bar'/

v — inter

Derivation: a primitive root;

to inter

KJV: × in any wise, bury(-ier).

קָבַר

vb — bury

קָבַר 132 vb. bury

Qal 86 bury

Niph. 39 be buried

Pi. bury (in masses)

Pu. Gn 25:10.

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H3063

יְהוּדָהYᵉhûwdâh/yeh-hoo-daw'/

n-pr-m — Jehudah

Derivation: from 3034; celebrated;

Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory

KJV: Judah.

יְהוּדָה

n.pr.m — Judah

יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah

I. n.pr.m.

1. son of Jacob and Leah

2. tribe descended from Judah

3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel

4. Levite, Ezra’s time

5. an overseer of Jerus.

6. Levite musician

7. priest

II. n.pr.terr. land of Judah

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49