2 Kings 14:8
WEB
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, let’s look one another in the face.”
BSB
Then Amaziah sent messengers to the king of Israel Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu. “Come, let us meet face to face,” he said.
KJV
¶ Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H227
adv — at that time, place, therefore
Derivation: a demonstrative adverb;
at that time or place; also as a conjunction, therefore
KJV: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
adv — at that time
אָז adv. at that time, then whether expressing duration, or inception (= thereupon).
1. strictly temporal
2. expressing logical sequence strictly
from that time
מֵאָז lit. from that time
H7971
v — send
Derivation: a primitive root;
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
vb — send
שָׁלַח 814 vb. send
Qal
1. send: human subj.
2. send: subj. י׳ (God)
3. stretch out, esp. acc. hand
4. rarely send away: human subj.
5. let loose
Niph. letters were sent
Pi.
1. send off, away, human subj.
2.
a. send away, subj. י׳
b. give over
c. cast out
d. send out, forth
3. let go, set free
4. shoot forth branches
5. let down
6. shoot
7. Phrases
Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)
Hiph. and I (י׳) will send
H558
n-pr-m — Amatsjah
Derivation: or אֲמַצְיָהוּ; from 553 and 3050; strength of Jah;
Amatsjah, the name of four Israelites
KJV: Amaziah.
n.pr.m — Amaziah
אֲמַצְיָ֫הוּ, אֲמַצְיָה n.pr.m. (י׳ has been mighty).
1. king of Jud., son of Joash, father of Azariah
2. a Sineonite
3. id., a Levite
4. priest of Bethel, under Jerob. II
H4397
n-m — messenger, angel
Derivation: from an unused root meaning to despatch as a deputy;
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher)
KJV: ambassador, angel, king, messenger.
n.m — messenger
מַלְאָךְ 214 n.m. messenger
1. messenger
2. angel, as messenger of God
3. the theophanic angel
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H3060
n-pr-m — Jehoash
Derivation: from 3068 and (perhaps) 784; Jehovah-fired;
Jehoash, the name of two Israelite kings
KJV: Jehoash. Compare 3101.
n.pr.m — Jehoash. Compare
יְהוֹאָשׁ, יוֹאָשׁ n.pr.m. (י׳ is strong)
1. king of Judah, son of Ahaziah
2. king of Israel, son of Jehoahaz
3. father of Gideon
4. a prince of Ahab’s house
5. one of David’s heroes
6. a Judaite prince
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H3059
n-pr-m — Jehoachaz
Derivation: from 3068 and 270; Jehovah-seized;
Jehoachaz, the name of three Israelites
KJV: Jehoahaz. Compare 3099.
n.pr.m — Jehoahaz. Compare
יְהוֹאָחָז, יְוֹאָחָז n.pr.m. (י׳ hath grasped)
1. king of Judah, son of Josiah
2. king of Isr., son of Jehu
3. king of Judah, son of Jehoram of Judah
4. father of יוֹאָח Josiah’s chronicler
H3058
n-pr-m — Jehu
Derivation: from 3068 and 1931; Jehovah (is) He;
Jehu, the name of five Israelites
KJV: Jehu.
n.pr.m — Jehu
יֵהוּא n.pr.m.
1. king of Israel who overthrew the dynasty of Omri
2. prophet of N. Israel in time of Baasha & Jehoshaphat
3. one of David’s heroes
4. a Judahite
5. a Simeonite prince
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3212
v — walk, carry
Derivation: a primitive root (compare 1980);
to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H7200
v — see
Derivation: a primitive root;
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
vb — see
רָאָה 1315 vb. see
Qal 1141
1.
a. see, subj.
b. see, c. acc. rei
2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design
3. see, so as to learn to know
4. abs. see, have (power of) vision
5. see = perceive
6. look at, see, by direct volition
7. of mental observation
8.
a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest
b. see, c. acc. rei
Niph.
1. appear
2. be seen
3. be visible
Pu. appar. his bones are not detected
Hithp. recipr. look at each other
Hiph.
1.
a. cause one to see something, shew
b. cause to experience something
2. cause to look intently at, to behold
Hoph.
1. be caused to see, be shewn
2. be exhibited to
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 8–14
2 Kings 14:8–14
For several successions after the division of the kingdoms that of Judah suffered much by the enmity of Israel. After Asa's time, for several successions, it suffered more by the friendship of Israel, and by the alliance and affinity made with them. But now we meet with hostility between them again, which had not been for some ages before.
I. Amaziah, upon no provocation, and without showing any cause of quarrel, challenged Joash into the field (Kg2 14:8): "Come, let us look one another in the face; let us try our strength in battle." Had he challenged him to a personal duel only, the error would have remained with himself, but each must bring all their forces into the field, and thousands of lives on both sides must be sacrificed to his capricious humour. Hereby he showed himself proud, presumptuous, and prodigal of blood. Some think that he intended to avenge the injury which the dismissed disgusted Israelites had lately done to his country, in their return (Ch2 25:13), and that he had also the vanity to think of subduing the kingdom of Israel, and reuniting it to Judah. A fool's lips thus enter into contention, and his mouth calleth for strokes. Those that challenge are chargeable with that beginning of strife, which is as the letting forth of water. He that is eager either to fight or to go to law may perhaps have enough of it quickly, and be the first that repents it.
II. Joash sent him a grave rebuke for his challenge, with advice to withdraw it, Kg2 14:9, Kg2 14:10. 1. He mortifies his pride, by comparing himself to a cedar, a stately tree, and Amaziah to a thistle, a sorry weed, telling him he was so far from fearing him that he despised him, and scorned as much to have any thing to do with him, or make any alliance with him, as the cedar would to match his daughter to a thistle. The ancient house of David he thinks not worthy to be named the same day with the house of Jehu, though an upstart. How may a humble man smile to hear two proud and scornful men set their wits on work to vilify and undervalue one another! 2. He foretels his fall: A wild beast trode down the thistle, and so put an end to his treaty with the cedar; so easily does Joash think his forces can crush Amaziah, and so unable does he think him to make any resistance. 3. He shows him the folly of his challenge: "Thou hast indeed smitten Edom, a weak, unarmed, undisciplined body of men, and therefore thinkest thou canst carry all before thee and subdue the regular forces of Israel with as much ease. Thy heart has lifted thee up." See where the root of all sin lies; it is in the heart, thence it flows, and that must bear the blame. It is not Providence, the event, the occasion (whatever it is), that makes men proud, or secure, or discontented, or the like, but it is their own heart that does it. "Thou art proud of the blow thou hast given to Edom, as if that had made thee formidable to all mankind." Those wretchedly deceive themselves that magnify their own performances, and, because they have been blessed with some little success and reputation, conclude themselves fit for any thing and no less sure of it. 4. He counsels him to be content with the honour he has won, and not to hazard that, by grasping at more that was out of his reach: Why shouldst thou meddle to thy hurt, as fools often do, that will be meddling? Pro 20:3. Many would have had wealth and honour enough if they had but known when they had enough. He warns him of the consequence, that it would be fatal not to himself only, but to his kingdom, which he ought to protect.
III. Amaziah persisted in his resolution, and the issue was bad; he had better have tarried at home, for Joash gave him such a look in the face as put him to confusion. Challengers commonly prove to be on the losing side. 1. His army was routed and dispersed, Kg2 14:12. Josephus says, When they were to engage they were struck with such terror that they did not strike a stroke, but every one made the best of his way. 2. He himself was taken prisoner by the king of Israel, and then had enough of looking him in the face. Amaziah's pedigree comes in here somewhat abruptly (the son of Joash, the son of Ahaziah), because perhaps he had gloried in the dignity of his ancestors, or because he now smarted for their iniquity. 3. The conqueror entered Jerusalem, which tamely opened to him, and yet he broke down their wall (and, as Josephus says, drove his chariot in triumph through the breach), in reproach to them, and that he might, when he pleased, take possession of the royal city. 4. He plundered Jerusalem, took away all that was valuable, and returned to Samaria, laden with spoils, Kg2 14:14. It was said of Joash that he did that which was evil in the sight of the Lord, and of Amaziah that he did that which was right; and yet Joash triumphs thus over Amaziah, and why so? Because God would show, in Amaziah's fate, that he resists the proud, or because, whatever they were otherwise, Joash had lately been respectful to one of God's prophets (Kg2 13:14), but Amaziah had been abusive to another (Ch2 25:16), and God will honour those who honour him in his prophets, but those who despise them, and him in them, shall be lightly esteemed.
Cross-references: 2Kgs 14:8 · 2Chr 25:13 · 2Kgs 14:9 · 2Kgs 14:10 · Prov 20:3 · 2Kgs 14:12 · 2Kgs 14:14 · 2Kgs 13:14 · 2Chr 25:16