PRO 20

Proverbs 20:3

WEB

It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.

BSB

It is honorable for a man to resolve a dispute, but any fool will quarrel.

KJV

It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

Matthew Henry

Verse 3

Proverbs 20:3

This is designed to rectify men's mistakes concerning strife. 1. Men think it is their wisdom to engage in quarrels; whereas it is the greatest folly that can be. He thinks himself a wise man that is quick in resenting affronts, that stands upon every nicety of honour and right, and will not abate an ace of either, that prescribes, and imposes, and gives law, to every body; but he that thus meddles is a fool, and creates a great deal of needless vexation to himself. 2. Men think, when they are engaged in quarrels, that it would be a shame to them to go back and let fall the weapon; whereas really it is an honour for a man to cease from strife, an honour to withdraw an action, to drop a controversy, to forgive an injury, and to be friends with those that we have fallen out with. It is the honour of a man, a wise man, a man of spirit, to show the command he has of himself by ceasing from strife, yielding, and stooping, and receding from his just demands, for peace-sake, as Abraham, the better man, Gen 13:8.

Cross-references: Gen 13:8

Hebrew interlinear

H3519

כָּבוֹדkâbôwd/kaw-bode'/

n-m — weight, splendor, copiousness

Derivation: rarely כָּבֹד; from 3513;

properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness

KJV: glorious(-ly), glory, honour(-able).

כָּבוֹד

n.m — abundance

כָּבוֹד n.m. and f. abundance, honour, glory

1. abundance, riches

2. honour, splendor, glory, of external condition and circumstances

3. honour, dignity of position

4. honour, reputation, of character

5. my honour, poet. of the seat of honour in the inner man, the noblest part of man

6. honour, reverence, glory, as due to one or ascribed to one

7. glory as the object, of honour, reverence and glorifying

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H7674

שֶׁבֶתshebeth/sheh'-beth/

n-f — rest, interruption, cessation

Derivation: from 7673;

rest, interruption, cessation

KJV: cease, sit still, loss of time.

שֶׁ֫בֶת

n.f — cessation

שֶׁ֫בֶת n.f. cessation (dub.)

H7379

רִיבrîyb/reeb/

n-m — contest

Derivation: or רִב; from 7378;

a contest (personal or legal)

KJV: adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.

רִיב

n.m — strife

רִיב 62 n.m. strife, dispute

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H191

אֱוִילʼĕvîyl/ev-eel'/

a-m — silly

Derivation: from an unused root (meaning to be perverse);

(figuratively) silly

KJV: fool(-ish) (man).

אֱוִיל

adj — foolish

אֱוִיל 26 adj. foolish

H1566

גָּלַעgâlaʻ/gaw-lah'/

v — be obstinate

Derivation: a primitive root;

to be obstinate

KJV: (inter-) meddle (with).

גָּלַע

vb — expose

[גָּלַע] vb. expose, lay bare—only Hithp. disclose oneself, break out

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49