1SA 28

1 Samuel 28:19

WEB

Moreover Yahweh will deliver Israel also with you into the hand of the Philistines; and tomorrow you and your sons will be with me. Yahweh will deliver the army of Israel also into the hand of the Philistines.”

BSB

Moreover, the LORD will deliver Israel with you into the hand of the Philistines, and tomorrow you and your sons will be with me. And the LORD will deliver the army of Israel into the hand of the Philistines.”

KJV

Moreover the LORD will also deliver Israel with thee into the hand of the Philistines: and to morrow shalt thou and thy sons be with me: the LORD also shall deliver the host of Israel into the hand of the Philistines.

Matthew Henry

Verses 15–19

1 Samuel 28:15–19

We have here the conference between Saul and Satan. Saul came in disguise (Sa1 28:8), but Satan soon discovered him, Sa1 28:12. Satan comes in disguise, in the disguise of Samuel's mantle, and Saul cannot discover him. Such is the disadvantage we labour under, in wrestling with the rulers of the darkness of this world, that they know us, while we are ignorant of their wiles and devices.

I. The spectre, or apparition, personating Samuel, asks why he is sent for (Sa1 28:15): Why hast thou disquieted me to bring me up? To us this discovers that it was an evil spirit that personated Samuel; for (as bishop Patrick observes) it is not in the power of witches to disturb the rest of good men and to bring them back into the world when they please; nor would the true Samuel have acknowledged such a power in magical arts: but to Saul this was a proper device of Satan's, to draw veneration from him, to possess him with an opinion of the power of divination, and so to rivet him in the devil's interests.

II. Saul makes his complaint to this counterfeit Samuel, mistaking him for the true; and a most doleful complaint it is: "I am sorely distressed, and know not what to do, for the Philistines make war against me; yet I should do well enough with them if I had but the tokens of God's presence with me; but, alas! God has departed from me." He complained not of God's withdrawings till he fell into trouble, till the Philistines made war against him, and then he began to lament God's departure. He that in his prosperity enquired not after God in his adversity thought it hard that God answered him not, nor took any notice of his enquiries, either by dreams or prophets, neither gave answers immediately himself nor sent them by any of his messengers. He does not, like a penitent, own the righteousness of God in this; but, like a man enraged, flies out against God as unkind and flies off from him: Therefore I have called thee; as if Samuel, a servant of God, would favour those whom God frowned upon, or as if a dead prophet could do him more service than the living ones. One would think, from this, that he really desired to meet with the devil, and expected no other (though under the covert of Samuel's name), for he desires advice otherwise than from God, therefore from the devil, who is a rival with God. "God denies me, therefore I come to thee. Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo." - If I fail with heaven, I will move hell.

III. It is cold comfort which this evil spirit in Samuel's mantle gives to Saul, and is manifestly intended to drive him to despair and self-murder. Had it been the true Samuel, when Saul desired to be told what he should do he would have told him to repent and make his peace with God, and recall David from his banishment, and would then have told him that he might hope in this way to find mercy with God; but, instead of that, he represents his case as helpless and hopeless, serving him as he did Judas, to whom he was first a tempter and then a tormentor, persuading him first to sell his master and then to hang himself. 1. He upbraids him with his present distress (Sa1 28:16), tells him, not only that God had departed from him, but that he had become his enemy, and therefore he must expect no comfortable answer from him: "Wherefore dost thou ask me? How can I be thy friend when God is thy enemy, or thy counsellor when he has left thee?" 2. He upbraids him with the anointing of David to the kingdom, Sa1 28:17. He could not have touched upon a string that sounded more unpleasant in the ear of Saul than this. Nothing is said to reconcile him to David, but all tends rather to exasperate him against David and widen the breach. Yet, to make him believe that he was Samuel, the apparition affirmed that it was God who spoke by him. The devil knows how to speak with an air of religion, and can teach false apostles to transform themselves into the apostles of Christ and imitate their language. Those who use spells and charms, and plead, in defence of them, that they find nothing in them but what is good, may remember what good words the devil here spoke, and yet with what a malicious design. 3. He upbraids him with his disobedience to the command of God in not destroying the Amalekites, Sa1 28:18. Satan had helped him to palliate and excuse that sin when Samuel was dealing with him to bring him to repentance, but now he aggravates it, to make him despair of God's mercy. See what those get that hearken to Satan's temptations. He himself will be their accuser, and insult over them. And see whom those resemble that allure others to that which is evil and reproach them for it when they have done. 4. He foretels his approaching ruin, Sa1 28:19. (1.) That his army should be routed by the Philistines. This is twice mentioned: The Lord shall deliver Israel into the hand of the Philistines. This he might foresee, by considering the superior strength and number of the Philistines, the weakness of the armies of Israel, Saul's terror, and especially God's departure from them. Yet, to personate a prophet, he very gravely ascribes it once and again to God: The Lord shall do it. (2.) That he and his sons should be slain in the battle: Tomorrow, that is, in a little time (and, supposing that it was now after midnight, I see not but it may be taken strictly for the very next day after that which had now begun), thou and thy sons shall be with me, that is, in the state of the dead, separate from the body. Had this been the true Samuel, he could not have foretold the event unless God had revealed it to him; and, though it were an evil spirit, God might by him foretel it; as we read of an evil spirit that foresaw Ahab's fall at Ramoth-Gilead and was instrumental in it (Kg1 22:20, etc.), as perhaps this evil spirit was, by the divine permission, in Saul's destruction. That evil spirit flattered Ahab, this frightened Saul, and both that they might fall; so miserable are those that are under the power of Satan; for, whether he rage or laugh, there is no rest, Pro 29:9.

Cross-references: 1Sam 28:8 · 1Sam 28:12 · 1Sam 28:15 · 1Sam 28:16 · 1Sam 28:17 · 1Sam 28:18 · 1Sam 28:19 · 1Kgs 22:20 · Prov 29:9

Hebrew interlinear

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H1571

גַּםgam/gam/

adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and

Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

גַּם

adv — also

גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H6430

פְּלִשְׁתִּיPᵉlishtîy/pel-ish-tee'/

a — Pelishtite

Derivation: patrial from 6429;

a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth

KJV: Philistine.

פְּלִשְׁתִּי

adj.gent — Philistine

פְּלִשְׁתִּי 288 adj.gent. Philistine

H4279

מָחָרmâchâr/maw-khar'/

n-m — deferred, morrow, tomorrow, hereafter

Derivation: probably from 309;

properly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter

KJV: time to come, tomorrow.

מָחָר

n.m — to-morrow

מָחָר 52 n.m. used oft. as adv., to-morrow, in time to come

1. to-morrow (the day following the present day)

2. = in future time

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H4264

מַחֲנֶהmachăneh/makh-an-eh'/

n-m — encampment, army

Derivation: from 2583;

an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)

KJV: army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.

מַחֲנֶה

n.m — encampment

מַחֲנֶה 214 n.m. and f. encampment, camp

1. camp, place of encampment

2. camp of armed host

3.

a. those who encamp

b. company, body of people

c. army, host

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49