1 Samuel 28:8
WEB
Saul disguised himself and put on other clothing, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night. Then he said, “Please consult for me by the familiar spirit, and bring me up whomever I shall name to you.”
BSB
So Saul disguised himself by putting on different clothes, and he set out with two of his men. They came to the woman at night, and Saul said, “Consult a spirit for me. Bring up for me the one I name.”
KJV
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H2664
v — seek, conceal oneself, mask
Derivation: a primitive root;
to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask
KJV: change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out).
vb — search
[חָפַשׂ] vb. search
Qal search, search out
1. search for
2. = think out, devise
3. search = test
Niph. searched out = exposed and plundered
Pi.
1. search through
2. search for
Pu. be searched for = be hidden
Hithp. disguise oneself (lit. let oneself be searched for)
H7586
n-pr-m — Shaul
Derivation: passive participle of 7592; asked;
Shaul, the name of an Edomite and two Israelites
KJV: Saul, Shaul.
n.pr.m — Saul
שָׁאוּל n.pr.m. (= asked)
1. 397 1st king of Isr.
2. a king of Edom
3. a son of Simeon
4. a Levite
H3847
v — wrap around, put on a garment, clothe
Derivation: or לָבֵשׁ; a primitive root;
properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
KJV: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
vb — put on
לָבֵשׁ, לָבַשׁ vb. put on (a garment), wear, clothe, be clothed
Qal
1.
a. lit. put on (one’s own) garment; = wear (more or less habitually)
b. very oft. fig., put on, be clothed with
c. lit. put on
d. once
e. clothed with
f. and the spirit of י׳ clothed itself with Gideon
Pu. arrayed
Hiph. clothe, array with
H899
n-m — covering, clothing, treachery, pillage
Derivation: from 898;
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage
KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
n.m — garment
בֶּ֫גֶד n.m. garment, covering
H312
a — hinder, next, other
Derivation: from 309;
properly, hinder; generally, next, other, etc.
KJV: (an-) other man, following, next, strange.
adj — another
אַחֵר adj. another
H3212
v — walk, carry
Derivation: a primitive root (compare 1980);
to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H8147
n — two, twofold
Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;
two; also (as ordinal) twofold
KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
n.m — two
שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H5973
prep — with, equally with
Derivation: from 6004;
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
from with
מֵעִם 72 from with or beside
prep — with
עִם prep. with
1. of fellowship and companionship
a. of aid
b. Of actions done jointly with another
c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against
d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another
e. Of a common lot together with the wicked
f. Of equality or resemblance generally aid
g. Of time, as long as
2. Of a locality, close to, beside
3. Of persons, עִם is spec.
a. in the house or family or service of
b. In possession of
c. In the custody or care of
d. Beside = except
e. With = friendly with
4. Idiom. of a thought or purpose present with one
5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
H3915
n-m — twist, night, adversity
Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;
properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
KJV: (mid-)night (season).
n.m — night
לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H7080
v — distribute, determine by lot, magical scroll, divine
Derivation: a primitive root;
properly, to distribute, i.e. determine by lot or magical scroll; by implication, to divine
KJV: divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination).
vb. denom — practise divination
[קָסַם] vb. denom. practise divination
H178
n-m — mumble, skin, necromancer
Derivation: from the same as 1 (apparently through the idea of prattling a father's name);
properly, a mumble, i.e. a water-skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar)
KJV: bottle, familiar spirit.
n.m — skin-bottle
אוֹב n.m. skin-bottle, necromancer, etc.
1. skin-bottle
2. necromancer
3. ghost
4. necromancy
H5927
v — ascend, high, mount
Derivation: a primitive root;
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
vb — go up
עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb
Qal
1. of persons, go up, ascend, in local relations
2. go up, in personal relations
3. of animals, go or come up
4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth
5. of natural phenom., go up, rise
6. of inanimate things, instead of passive construction
7. of thoughts
8. come up before God, arrogance
9. go up, extend, of boundary
10. excel
Niph.
1.
a. be brought up
b. be taken up
c.
(1). pass., be taken up, away
(2). reflex., take oneself away from, get up from
2. reflex.: take oneself away
3. be exalted, of God
Hiph.
1. bring up persons
2. in personal relations
3. bring up animals
4. cause to ascend
5. mentally
6. offer a present; bring up tithe to
7. exalt
8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice
Hoph.
1. be carried away
2. be taken up into, inserted in
3. be offered
Hithp. lift oneself
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 7–14
1 Samuel 28:7–14
Here, I. Saul seeks for a witch, Sa1 28:7. When God answered him not, if he had humbled himself by repentance and persevered in seeking God, who knows but that at length he might have been entreated for him? but, since he can discern no comfort either from heaven or earth (Isa 8:21, Isa 8:22), he resolves to knock at the gates of hell, and to see if any there will befriend him and give him advice: Seek me a woman that has a familiar spirit, Sa1 28:7. And his servants were too officious to serve him in this evil affair; they presently recommended one to him at Endor (a city not far off) who had escaped the execution of Saul's edict. To her he resolves to apply. Herein he is chargeable, 1. With contempt of the God of Israel; as if any creature could do him a kindness when God had left him and frowned upon him. 2. With contradiction to himself. He knew the heinousness of the sin of witchcraft, else he would not have cut off those that had familiar spirits; yet now he had recourse to that as an oracle which he had before condemned as an abomination. It is common for men to inveigh severely against those sins which they are in no temptation to, but afterwards to be themselves overcome by them. Had one told Saul, when he was destroying the witches, that he himself would, ere long, consult with one, he would have said, as Hazael did, What? Is thy servant a dog? But who knows what mischiefs those will run into that forsake God and are forsaken of him?
II. Hearing of one he hastens to her, but goes by night, and in disguise, only with two servants, and probably on foot, Sa1 28:8. See how those that are led captive by Satan are forced, 1. To disparage themselves. Never did Saul look so mean as when he went sneaking to a sorry witch to know his fortune. 2. To dissemble. Evil works are works of darkness, and they hate the light, neither care for coming to it. Saul went to the witch, not in his robes, but in the habit of a common soldier, not only lest the witch herself, if she had known him, should decline to serve him, either fearing he came to trepan her or resolving to be avenged on him for his edict against those of her profession, but lest his own people should know it and abhor him for it. Such is the power of natural conscience that even those who do evil blush and are ashamed to do it.
III. He tells her his errand and promises her impunity. 1. All he desires of her is to bring up one from the dead, whom he had a mind to discourse with. It was necromancy or divination by the dead, that he hoped to serve his purpose by. This was expressly forbidden by the law (Deu 18:11), seeking for the living to the dead, Isa 8:19. Bring me up him whom I shall name, Sa1 28:8. This supposes that it was generally taken for granted that souls exist after death, and that when men die there is not an end of them: it supposes too that great knowledge was attributed to separate souls. But to think that any good souls would come up at the beck of an evil spirit, or that God, who had denied a man the benefit of his own institutions, would suffer him to reap any real advantage by a cursed diabolical invention, was very absurd. 2. She signifies her fear of the law, and her suspicion that this stranger came to draw her into a snare (Sa1 28:9): Thou knowest what Saul has done. Providence ordered it so that Saul should be told to his face of his edict against witches, at this very time when he was consulting one, for the greater aggravation of his sin. She insists upon the peril of the law, perhaps to raise her price; for, though no mention is made of her fee, no doubt she demanded and had a large one. Observe how sensible she is of danger from the edict of Saul, and what care she is in to guard against it; but not at all apprehensive of the obligations off God's law and the terrors of his wrath. She considered what Saul had done, not what God had done, against such practices, and feared a snare laid for her life more than a snare laid for her soul. It is common for sinners to be more afraid of punishment from men than of God's righteous judgment. But, 3. Saul promises with an oath not to betray her, Sa1 28:10. It was his duty as a king to punish her and he knew it, yet he swears no to do it; as if he could by his own oath bind himself from doing that which, by the divine command, he was bound to do. But he promised more than he could perform when he said, There shall no punishment happen to thee; for he that could not secure himself could much less secure her from divine vengeance.
IV. Samuel, who was lately dead, is the person whom Saul desired to have some talk with; and the witch, with her enchantments, gratifies his desire, and brings them together. 1. As soon as Saul had given the witch the assurance she desired (that he would not discover her) she applied to her witchcrafts, and asked very confidently, Whom shall I bring up to thee? Sa1 28:11. Note, Hopes of impunity embolden sinners in their evil ways and harden their hearts. 2. Saul desires to speak with Samuel: Bring me up Samuel. Samuel had anointed him to the kingdom and had formerly been his faithful friend and counsellor, and therefore with him he wished to advise. While Samuel was living at Ramah, not far from Gibeah of Saul, and presided there in the school of the prophets, we never read of Saul's going to him to consult him in any of the difficulties he was in (it would have been well for him if he had); then he slighted him, and perhaps hated him, looking upon him to be in David's interest. But now that he is dead, "O for Samuel again! By all means, bring me up Samuel." Note, Many that despise and persecute God's saints and ministers when they are living would be glad to have them again when they are gone. Send Lazarus to me, and send Lazarus to my father's house, Luk 16:24-27. The sepulchres of the righteous are garnished. 3. Here is a seeming defector chasm in the story. Saul said, Bring me up Samuel, and the very next words are, When the woman saw Samuel, (Sa1 28:12), whereas one would have expected to be told how she performed the operation, what spells and charms she used, or that some little intimation would be given of what she said or did; but the profound silence of the scripture concerning it forbids our coveting to know the depths of Satan (Rev 2:24) or to have our curiosity gratified with an account of the mysteries of iniquity. It has been said of the books of some of the popish confessors that, by their descriptions of sin, they have taught men to commit it; but the scripture conceals sinful art, that we may be simple concerning evil, Rom 16:19. 4. The witch, upon sight of the apparition, was aware that her client was Saul, her familiar spirit, it is likely, informing her of it (Sa1 28:12): "Why hast thou deceived me with a disguise; for thou art Saul, the very man that I am afraid of above any man?" Thus she gave Saul to understand the power of her art, in that she could discover him through his disguise; and yet she feared lest, hereafter, at least, he should take advantage against her for what she was now doing. Had she believed that it was really Samuel whom she saw, she would have had more reason to be afraid of him, who was a good prophet, than of Saul, who was a wicked king. But the wrath of earthly princes is feared by most more than the wrath of the King of kings. 5. Saul (who, we may suppose, was kept at a distance in the next room) bade her not to be afraid of him, but go on with the operation, and enquired what she saw? Sa1 28:13. O, says the woman, I saw gods (that is, a spirit) ascending out of the earth; they called angels gods, because spiritual beings. Poor gods that ascend out of the earth! But she speaks the language of the heathen, who had their infernal deities and had them in veneration. If Saul had thought it necessary to his conversation with Samuel that the body of Samuel should be called out of the grave, he would have taken the witch with him to Ramah, where his sepulchre was; but the design was wholly upon his soul, which yet, if it became visible, was expected to appear in the usual resemblance of the body; and God permitted the devil, to answer the design, to put on Samuel's shape, that those who would not receive the love of the truth might be given up to strong delusions and believe a lie. That it could not be the soul of Samuel himself they might easily apprehend when it ascended out of the earth, for the spirit of a man, much more of a good man, goes upward, Ecc 3:21. But, if people will be deceived, it is just with God to say, "Let them be deceived." That the devil, by the divine permission, should be able to personate Samuel is not strange, since he can transform himself into an angel of light! nor is it strange that he should be permitted to do it upon this occasion, that Saul might be driven to despair, by enquiring of the devil, since he would not, in a right manner, enquire of the Lord, by which he might have had comfort. Saul, being told of gods ascending, was eager to know what was the form of this deity, and in what shape he appeared, so far was he from conceiving any horror at it, his heart being wretchedly hardened by the deceitfulness of sin. Saul, it seems, was not permitted to see any manner of similitude himself, but he must take the woman's word for it, that she saw an old man covered with a mantle, or robe, the habit of a judge, which Samuel had sometimes worn, and some think it was for the sake of that, and the majesty of its aspect, that she called this apparition Elohim, a god or gods; for so magistrates are styled, Psa 82:1. 6. Saul, perceiving, by the woman's description, that it was Samuel, stooped with his face to the ground, either, as it is generally taken, in reverence to Samuel, though he saw him not, or perhaps to listen to that soft and muttering voice which he now expected to hear (for those that had familiar spirits peeped and muttered, Isa 8:19); and it should seem Saul bowed himself (probably by the witch's direction) that he might hear what was whispered and listen carefully to it; for the voice of one that has a familiar spirit is said to come out of the ground, and whisper out of the dust, Isa 29:4. He would stoop to that who would not stoop to the word of God.
Cross-references: 1Sam 28:7 · Isa 8:21 · Isa 8:22 · 1Sam 28:8 · Deut 18:11 · Isa 8:19 · 1Sam 28:9 · 1Sam 28:10 · 1Sam 28:11 · Luke 16:24 · 1Sam 28:12 · Rev 2:24 · Rom 16:19 · 1Sam 28:13 · Eccl 3:21 · Ps 82:1 · Isa 29:4