1SA 24

1 Samuel 24:3

WEB

He came to the sheep pens by the way, where there was a cave; and Saul went in to relieve himself. Now David and his men were staying in the innermost parts of the cave.

BSB

Soon Saul came to the sheepfolds along the road, where there was a cave, and he went in to relieve himself. And David and his men were hiding in the recesses of the cave.

KJV

And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave.

Matthew Henry

Verses 1–8

1 Samuel 24:1–8

Here, I. Saul renews his pursuit of David, Sa1 24:1, Sa1 24:2. No sooner had he come home safely from chasing the Philistines, in which it should seem he had good success, than he enquired after David to do him a mischief, and resolved to have another thrust at him, as if he had been delivered to do all these abominations, Jer 7:10. By the frequent incursions of the Philistines, he might have seen how necessary it was to recall David from his banishment and restore him to his place in the army again; but so far is he from doing this that now more than ever he is exasperated against him, and, hearing that he is in the wilderness of En-gedi, he draws out 3000 choice men, and goes with them at his feet in pursuit of him upon the rocks of the wild goats, where, one would think, David should not have been envied a habitation nor Saul desirous of disturbing him; for what harm could he fear from one who was no better accommodated? But it is not enough for Saul that David is thus cooped up; he cannot be easy while he is alive.

II. Providence brings Saul alone into the same cave wherein David and his men had hidden themselves, Sa1 24:3. In those countries there were very large caves in the sides of the rocks or mountains, partly natural, but probably much enlarged by art for the sheltering of sheep from the heat of the sun; hence we read of places where the flocks did rest at noon (Sol 1:7), and this cave seems to be spoken of as one of the sheep-cotes. In the sides of this cave David and his men remained, perhaps not all his men, the whole 600, but only some few of his particular friends, the rest being disposed of in similar retirements. Saul, passing by, turned in himself alone, not in search of David (for, supposing him to be an aspiring ambitious man, he thought to find him rather climbing with the wild goats upon the rocks than retiring with the sheep into a cave), but thither he turned aside to cover his feet, that is, to sleep awhile, it being a cool and quiet place, and very refreshing in the heat of the day; probably he ordered his attendants to march before, reserving only a very few to wait for him at the mouth of the cave. Some by the covering of the feet understand the easing of nature, and think that this was Saul's errand into the cave: but the former interpretation is more probable.

III. David's servants stir him up to kill Saul now that he has so fair an opportunity to do it, Sa1 24:4. They reminded him that this was the day which he had long looked for, and of which God had spoken to him in general when he was anointed to the kingdom, which should put a period to his troubles and open the passage to his advancement. Saul now lay at his mercy, and it was easy to imagine how little mercy he would find with Saul and therefore what little reason he had to show mercy to him. "By all means" (say his servants) "give him the fatal blow now." See how apt we are to misunderstand, 1. The promises of God. God had assured David that he would deliver him from Saul, and his men interpret this as a warrant to destroy Saul. 2. The providences of God. Because it was now in his power to kill him, they concluded he might lawfully do it.

IV. David cut off the skirt of his robe, but soon repented that he had done this: His heart smote him for it (Sa1 24:5); though it did Saul no real hurt, and served David for a proof that it was in his power to have killed him (Sa1 24:11), yet, because it was an affront to Saul's royal dignity, he wished he had not done it. Note, It is a good thing to have a heart within us smiting us for sins that seem little; it is a sign that conscience is awake and tender, and will be the means of preventing greater sins.

V. He reasons strongly both with himself and with his servants against doing Saul any hurt. 1. He reasons with himself (Sa1 24:6): The Lord forbid that I should do this thing. Note, Sin is a thing which it becomes us to startle at, and to resist the temptations to, not only with resolution, but with a holy indignation. He considered Saul now, not as his enemy, and the only person that stood in the way of his preferment (for then he would be induced to hearken to the temptation), but as God's anointed (that is, the person whom God had appointed to reign as long as he lived, and who, as such, was under the particular protection of the divine law), and as his master, to whom he was obliged to be faithful. Let servants and subjects learn hence to be dutiful and loyal, whatever hardships are put upon them, Pe1 2:18. 2. He reasons with his servants: He suffered them not to rise against Saul, Sa1 24:7. He would not only not do this evil thing himself, but he would not suffer those about him to do it. Thus did he render good for evil to him from whom he had received evil for good, and was herein both a type of Christ, who saved his persecutors, and an example to all Christians not to be overcome of evil, but to overcome evil with good.

VI. He followed Saul out of the cave, and, though he would not take the opportunity to slay him, yet he wisely took the opportunity, if possible, to slay his enmity, by convincing him that he was not such a man as he took him for. 1. Even in showing his head now he testified that he had an honourable opinion of Saul. He had too much reason to believe that, let him say what he would, Saul would immediately be the death of him as soon as he saw him, and yet he bravely lays aside that jealousy, and thinks Saul so much a man of sense as to hear his reasoning when he had so much to say in his own vindication and such fresh and sensible proofs to give of his own integrity. 2. His behaviour was very respectful: He stooped with his face to the earth, and bowed himself, giving honour to whom honour was due, and teaching us to order ourselves lowly and reverently to all our superiors, even to those that have been most injurious to us.

Cross-references: 1Sam 24:1 · 1Sam 24:2 · Jer 7:10 · 1Sam 24:3 · Song 1:7 · 1Sam 24:4 · 1Sam 24:5 · 1Sam 24:11 · 1Sam 24:6 · 1Pet 2:18 · 1Sam 24:7

Hebrew interlinear

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1448

גְּדֵרָהgᵉdêrâh/ghed-ay-raw'/

n-f — inclosure

Derivation: feminine of 1447;

inclosure (especially for flocks)

KJV: (sheep-) cote (fold) hedge, wall.

גְּדֵרָה

n.f — wall

גְּדֵרָה, גְּדֶ֫רֶת n.f. wall

H6629

צֹאןtsôʼn/tsone/

n-f — flock

Derivation: or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;

a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

KJV: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).

צֹאן

n.coll.f — small cattle

צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H1870

דֶּרֶךְderek/deh'-rek/

n-m — road, trodden, course, mode

Derivation: from 1869;

a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb

KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).

דֶּ֫רֶךְ

n.m — way

דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner

1. way, road, path

2. journey

3. of direction, almost or quite = toward

4. way, manner

5. fig. of course of life, or action, undertakings

6.

a. of moral action and character

b. of duty

c. specif.: in good sense

d. oftener in bad sense

e. way of י׳

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H4631

מְעָרָהmᵉʻârâh/meh-aw-raw'/

n-f — cavern

Derivation: from 5783;

a cavern (as dark)

KJV: cave, den, hole.

מְעָרָה

n.f — cave

מְעָרָה 40 n.f. cave

H7586

שָׁאוּלShâʼûwl/shaw-ool'/

n-pr-m — Shaul

Derivation: passive participle of 7592; asked;

Shaul, the name of an Edomite and two Israelites

KJV: Saul, Shaul.

שָׁאוּל

n.pr.m — Saul

שָׁאוּל n.pr.m. (= asked)

1. 397 1st king of Isr.

2. a king of Edom

3. a son of Simeon

4. a Levite

H5526

סָכַךְçâkak/saw-kak'/

v — entwine, fence, cover, protect

Derivation: or שָׂכַךְ; (Exodus 33:22), a primitive root;

properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect

KJV: cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.

סוּךְ

vb — hedge

[סוּךְ, סִיךְ] vb. hedge, or fence about, shut in

סָכַךְ

vb — weave together

[סָכַךְ] vb. weave together;—Qal ψ 139:13

סָכַךְ

vb — overshadow

[סָכַךְ] vb. overshadow, screen, cover

Qal

1. screen, cover

2. reflex. cover oneself

Hiph. screen, cover

Pilp. denom.

סֹכֵךְ

n. [m.] — protector

סֹכֵךְ n. [m.] protector;—term. techn. of structure shielding stormers of city Na 2:6

שָׂכַךְ

vb — weave

[שָׂכַךְ] vb. weave; Po‛lel Jb 10:11

שָׂכַךְ

vb — cover

[שָׂכַךְ] vb. cover, lay over, so as to screen;—Qal Ex 33:22 (J E).

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H7272

רֶגֶלregel/reh'-gel/

n-f — foot, step, pudenda

Derivation: from 7270;

a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda

KJV: × be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.

רֶ֫גֶל

n.f — foot

רֶ֫גֶל 247 n.f. foot

1. foot

2. three times (feet, paces)

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H3411

יְרֵכָהyᵉrêkâh/yer-ay-kaw'/

n-f — flank, rear, recess

Derivation: feminine of 3409;

properly, the flank; but used only figuratively, the rear or recess

KJV: border, coast, part, quarter, side.

יַרְכָה

flank

[יַרְכָה, or יְרֵכָה] flank, side, du. extreme parts, recesses

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49