1SA 14

1 Samuel 14:24

WEB

The men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, “Cursed is the man who eats any food until it is evening, and I am avenged of my enemies.” So none of the people tasted food.

BSB

Now the men of Israel were in distress that day, for Saul had placed the troops under an oath, saying, “Cursed is the man who eats any food before evening, before I have taken vengeance on my enemies.” So none of the troops tasted any food.

KJV

¶ And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.

Matthew Henry

Verses 24–35

1 Samuel 14:24–35

We have here an account of the distress of the children of Israel, even in the day of their triumphs. Such alloys are all present joys subject to. And such obstructions does many a good cause meet with, even when it seems most prosperous, through the mismanagement of instruments.

I. Saul forbade the people, under the penalty of a curse, to taste any food that day, Sa1 14:24. Here we will suppose, 1. That as king he had power to put his soldiers under this interdict, and to bind it on with a curse; and therefore they submitted to it, and God so far owned it as to discover, by the lot, that Jonathan was the delinquent that had meddled with the accursed thing (though ignorantly), on which account God would not be at that time enquired of by them. 2. That he did it with a good intention, lest the people, who perhaps had been kept for some time at short allowance, when they found plenty of victuals in the deserted camp of the Philistines, should fall greedily upon that, and so lose time in pursing the enemy, and some of them, it may be, glut themselves to such a degree as not to be fit for any more service that day. To prevent this, he forbade them to taste any food, and laid himself, it is likely, under the same restraint. And yet his making this severe order was, (1.) Impolitic and very unwise; for, if it gained time, it lost strength, for the pursuit. (2.) It was imperious, and disobliging to the people, and worse than muzzling the mouth of the ox when he treads out the corn. To forbid them to feast would have been commendable, but to forbid them so much as to taste, though ever so hungry, was barbarous. (3.) It was impious to enforce the prohibition with a curse and an oath. Had he no penalty less than an anathema wherewith to support his military discipline? Death for such a crime would have been too much, but especially death with a curse. Though superiors may chide and correct, they may not curse their inferiors; our rule is, Bless, and curse not. When David speaks of an enemy he had that loved cursing perhaps he meant Saul, Psa 109:17, Psa 109:18.

II. The people observed his order, but it had many inconveniences attending it. 1. The soldiers were tantalized; for, in their pursuit of the enemy, it happened that they went through a wood so full of wild honey that it dropped from the trees upon the ground, the Philistines having perhaps, in their flight, broken in upon the honeycombs, for their own refreshment, and left them running. Canaan flowed with honey, and here is an instance of it. They sucked honey out of the rock, the flinty rock (Deu 32:13); yet, for fear of the curse, they did not so much as taste the honey, Sa1 14:25, Sa1 14:26. Those are worthy of the name of Israelites that can deny themselves and their own appetites even when they are most craving, and the delights of sense most tempting, for fear of guilt and a curse, and the table becoming a snare. Let us never feed ourselves, much less feast ourselves, without fear. 2. Jonathan fell under the curse through ignorance. He heard not of the charge his father had given; for, having bravely forced the lines, he was then following the chase, and therefore might justly be looked upon as exempted from the charge and intended in it. But it seems it was taken for granted, and he himself did not object against it afterwards, that it extended to him, though absent upon so good an occasion. He, not knowing any peril in it, took up a piece of a honey-comb, upon the end of his staff, and sucked it (Sa1 14:27), and was sensibly refreshed by it: His eyes were enlightened, which began to grow dim through hunger and faintness; it made his countenance look pleasant and cheerful, for it was such as a stander-by might discern (Sa1 14:29): See how my eyes have been enlightened. He thought no harm, nor feared any, till one of the people acquainted him with the order, and then he found himself in a snare. Many a good son has been thus entangled and distressed, in more ways than one, by the rashness of an inconsiderate father. Jonathan, for his part, lost the crown he was heir to by his father's folly, which, it may be, this was an ill omen of. 3. The soldiers were faint, and grew feeble, in the pursuit of the Philistines. Jonathan foresaw this would be the effect of it; their spirits would flag, and their strength would fail, for want of sustenance. Such is the nature of our bodies that they soon grow unfit for service if they be not supplied with fresh recruits. Daily work cannot be done without daily bread, which our Father in heaven graciously gives us. It is bread that strengthens man's heart; therefore Jonathan reasoned very well, If the people had eaten freely, there would have been a much greater slaughter (Sa1 14:30); but, as it was, they were very faint, too much fatigued (so the Chaldee), and began to think more of their meat than of their work. 4. The worst effect of all was that at evening, when the restraint was taken off and they returned to their food again, they were so greedy and eager upon it that they ate the flesh with the blood, expressly contrary to the law of God, Sa1 14:32. Two hungry meals, we say, make the third a glutton; it was so here. They would not stay to have their meat either duly killed (for they slew the cattle upon the ground, and did not hang them up, as they used to do, that the blood might all run out of them) or duly dressed, but fell greedily upon it before it was half boiled or half roasted, Sa1 14:32. Saul, being informed of it, reproved them for the sin (Sa1 14:33): You have transgressed; but did not, as he should have done, reflect upon himself as having been accessory to it, and having made the Lord's people to transgress. To put a stop to this irregularity, Saul ordered them to set up a great stone before him, and let all that had cattle to kill, for their present use, bring them thither, and kill them under his eye upon that stone (Sa1 14:33), and the people did so (Sa1 14:34), so easily were they restrained and reformed when their prince took care to do his part. If magistrates would but use their power as they might, people would be made better than they are with more ease than is imagined.

III. On this occasion Saul built an altar (Sa1 14:35), that he might offer sacrifice, either by way of acknowledgment of the victory they had obtained or by the way of atonement for the sin they had been guilty of. The same was the first altar that he built, and perhaps the rolling of the great stone to kill the beasts on reminded him of converting it into an altar, else he would not have thought of it. Saul was turning aside from God, and yet now he began to build altars, being most zealous (as many are) for the form of godliness when he was denying the power of it. See Hos 8:14, Israel has forgotten his Maker, and buildeth temples. Some read it, He began to build that altar; he laid the first stone, but was so hasty to pursue his victory that he could not stay to finish it.

Cross-references: 1Sam 14:24 · Ps 109:17 · Ps 109:18 · Deut 32:13 · 1Sam 14:25 · 1Sam 14:26 · 1Sam 14:27 · 1Sam 14:29 · 1Sam 14:30 · 1Sam 14:32 · 1Sam 14:33 · 1Sam 14:34 · 1Sam 14:35 · Hos 8:14

Hebrew interlinear

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H5065

נָגַשׂnâgas/naw-gas'/

v — drive, tax, harass, tyrannize

Derivation: a primitive root;

to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize

KJV: distress, driver, exact(-or), oppress(-or), × raiser of taxes, taskmaster.

נָגַשׂ

vb — press

[נָגַשׂ] vb. press, drive, oppress, exact

Qal

1. press, drive to work

2. exact

3. Pt. (= subst.) driver, taskmaster

Niph. hard pressed by enemy; treated harshly of suffering servant of י׳; recipr. tyrannize over each other

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H422

אָלָהʼâlâh/aw-law'/

v — adjure, imprecate

Derivation: a primitive root;

properly, to adjure, i.e. (usually in a bad sense) imprecate

KJV: adjure, curse, swear.

אָלָה

vb — swear

אָלָה vb. swear, curse

Qal

1. swear, take oath

2. curse

Hiph. adjure, put under oath

H7586

שָׁאוּלShâʼûwl/shaw-ool'/

n-pr-m — Shaul

Derivation: passive participle of 7592; asked;

Shaul, the name of an Edomite and two Israelites

KJV: Saul, Shaul.

שָׁאוּל

n.pr.m — Saul

שָׁאוּל n.pr.m. (= asked)

1. 397 1st king of Isr.

2. a king of Edom

3. a son of Simeon

4. a Levite

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H779

אָרַרʼârar/aw-rar'/

v — execrate

Derivation: a primitive root;

to execrate

KJV: × bitterly curse.

אָרַר

vb — curse

[אָרַר] vb. curse

Qal curse

Niph. cursed

Pi. curse, lay under a curse

Hoph. be cursed

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H398

אָכַלʼâkal/aw-kal'/

v — eat

Derivation: a primitive root;

to eat (literally or figuratively)

KJV: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.

אָכַל

vb — eat

אָכַל 806 vb. eat

Qal

1. eat, human subject

2. of beasts, birds, etc., eat, devour

3. fig. of fire, devour, consume

4. of sword, devour, slay

5. in genl., devour, consume, destroy

6. fig. of oppression, devour the poor

Niph.

1. be eaten by man

2. be devoured by fire, consumed

3. be wasted, destroyed, of flesh

Pu. be consumed

Hiph.

1. cause to eat, feed with

2. cause to devoure, obj. sword

H3899

לֶחֶםlechem/lekh'-em/

n-m — food, bread, grain

Derivation: from 3898; See also 1036

food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)

KJV: (shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.

לֶ֫חֶם

n.m — bread

לֶ֫חֶם 296 n.m. and (rarely) f. bread, food

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H6153

עֶרֶבʻereb/eh'-reb/

n-m — dusk

Derivation: from 6150;

dusk

KJV: day, even(-ing, tide), night.

עֶ֫רֶב

n.[m.] — set

עֶ֫רֶב 131 n.[m.] (sun)set, evening

1.

a. evening, orig. sunset

b. du. in phrase between two evenings, i.e. prob. between sunset and dark

2. (late poet.) = night

H5358

נָקַםnâqam/naw-kam'/

v — grudge, avenge, punish

Derivation: a primitive root;

to grudge, i.e. avenge or punish

KJV: avenge(-r, self), punish, revenge (self), × surely, take vengeance.

נָקַם

vb — avenge

[נָקַם] vb. avenge, take vengeance

Qal

1. avenge, take vengeance

2. entertain revengeful feelings

Niph.

1. avenge oneself

2. suffer vengeance

Piel avenge

Hoph. be avenged, vengeance be taken

Hithp. avenge oneself

H341

אֹיֵבʼôyêb/o-yabe'/

n-m — hating, adversary

Derivation: or (fully) אוֹיֵב; active participle of 340;

hating; an adversary

KJV: enemy, foe.

אָיַב

vb — be hostile to

[אָיַב] 283 vb. be hostile to (enemy = אֹיֵב)

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H2938

טָעַםṭâʻam/taw-am'/

v — taste, perceive

Derivation: a primitive root;

to taste; figuratively, to perceive

KJV: × but, perceive, taste.

טָעַם

vb — taste

טָעַם vb. taste, perceive

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49