1SA 14

1 Samuel 14:25

WEB

All the people came into the forest; and there was honey on the ground.

BSB

Then all the troops entered the forest, and there was honey on the ground.

KJV

And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.

Matthew Henry

Verses 24–35

1 Samuel 14:24–35

We have here an account of the distress of the children of Israel, even in the day of their triumphs. Such alloys are all present joys subject to. And such obstructions does many a good cause meet with, even when it seems most prosperous, through the mismanagement of instruments.

I. Saul forbade the people, under the penalty of a curse, to taste any food that day, Sa1 14:24. Here we will suppose, 1. That as king he had power to put his soldiers under this interdict, and to bind it on with a curse; and therefore they submitted to it, and God so far owned it as to discover, by the lot, that Jonathan was the delinquent that had meddled with the accursed thing (though ignorantly), on which account God would not be at that time enquired of by them. 2. That he did it with a good intention, lest the people, who perhaps had been kept for some time at short allowance, when they found plenty of victuals in the deserted camp of the Philistines, should fall greedily upon that, and so lose time in pursing the enemy, and some of them, it may be, glut themselves to such a degree as not to be fit for any more service that day. To prevent this, he forbade them to taste any food, and laid himself, it is likely, under the same restraint. And yet his making this severe order was, (1.) Impolitic and very unwise; for, if it gained time, it lost strength, for the pursuit. (2.) It was imperious, and disobliging to the people, and worse than muzzling the mouth of the ox when he treads out the corn. To forbid them to feast would have been commendable, but to forbid them so much as to taste, though ever so hungry, was barbarous. (3.) It was impious to enforce the prohibition with a curse and an oath. Had he no penalty less than an anathema wherewith to support his military discipline? Death for such a crime would have been too much, but especially death with a curse. Though superiors may chide and correct, they may not curse their inferiors; our rule is, Bless, and curse not. When David speaks of an enemy he had that loved cursing perhaps he meant Saul, Psa 109:17, Psa 109:18.

II. The people observed his order, but it had many inconveniences attending it. 1. The soldiers were tantalized; for, in their pursuit of the enemy, it happened that they went through a wood so full of wild honey that it dropped from the trees upon the ground, the Philistines having perhaps, in their flight, broken in upon the honeycombs, for their own refreshment, and left them running. Canaan flowed with honey, and here is an instance of it. They sucked honey out of the rock, the flinty rock (Deu 32:13); yet, for fear of the curse, they did not so much as taste the honey, Sa1 14:25, Sa1 14:26. Those are worthy of the name of Israelites that can deny themselves and their own appetites even when they are most craving, and the delights of sense most tempting, for fear of guilt and a curse, and the table becoming a snare. Let us never feed ourselves, much less feast ourselves, without fear. 2. Jonathan fell under the curse through ignorance. He heard not of the charge his father had given; for, having bravely forced the lines, he was then following the chase, and therefore might justly be looked upon as exempted from the charge and intended in it. But it seems it was taken for granted, and he himself did not object against it afterwards, that it extended to him, though absent upon so good an occasion. He, not knowing any peril in it, took up a piece of a honey-comb, upon the end of his staff, and sucked it (Sa1 14:27), and was sensibly refreshed by it: His eyes were enlightened, which began to grow dim through hunger and faintness; it made his countenance look pleasant and cheerful, for it was such as a stander-by might discern (Sa1 14:29): See how my eyes have been enlightened. He thought no harm, nor feared any, till one of the people acquainted him with the order, and then he found himself in a snare. Many a good son has been thus entangled and distressed, in more ways than one, by the rashness of an inconsiderate father. Jonathan, for his part, lost the crown he was heir to by his father's folly, which, it may be, this was an ill omen of. 3. The soldiers were faint, and grew feeble, in the pursuit of the Philistines. Jonathan foresaw this would be the effect of it; their spirits would flag, and their strength would fail, for want of sustenance. Such is the nature of our bodies that they soon grow unfit for service if they be not supplied with fresh recruits. Daily work cannot be done without daily bread, which our Father in heaven graciously gives us. It is bread that strengthens man's heart; therefore Jonathan reasoned very well, If the people had eaten freely, there would have been a much greater slaughter (Sa1 14:30); but, as it was, they were very faint, too much fatigued (so the Chaldee), and began to think more of their meat than of their work. 4. The worst effect of all was that at evening, when the restraint was taken off and they returned to their food again, they were so greedy and eager upon it that they ate the flesh with the blood, expressly contrary to the law of God, Sa1 14:32. Two hungry meals, we say, make the third a glutton; it was so here. They would not stay to have their meat either duly killed (for they slew the cattle upon the ground, and did not hang them up, as they used to do, that the blood might all run out of them) or duly dressed, but fell greedily upon it before it was half boiled or half roasted, Sa1 14:32. Saul, being informed of it, reproved them for the sin (Sa1 14:33): You have transgressed; but did not, as he should have done, reflect upon himself as having been accessory to it, and having made the Lord's people to transgress. To put a stop to this irregularity, Saul ordered them to set up a great stone before him, and let all that had cattle to kill, for their present use, bring them thither, and kill them under his eye upon that stone (Sa1 14:33), and the people did so (Sa1 14:34), so easily were they restrained and reformed when their prince took care to do his part. If magistrates would but use their power as they might, people would be made better than they are with more ease than is imagined.

III. On this occasion Saul built an altar (Sa1 14:35), that he might offer sacrifice, either by way of acknowledgment of the victory they had obtained or by the way of atonement for the sin they had been guilty of. The same was the first altar that he built, and perhaps the rolling of the great stone to kill the beasts on reminded him of converting it into an altar, else he would not have thought of it. Saul was turning aside from God, and yet now he began to build altars, being most zealous (as many are) for the form of godliness when he was denying the power of it. See Hos 8:14, Israel has forgotten his Maker, and buildeth temples. Some read it, He began to build that altar; he laid the first stone, but was so hasty to pursue his victory that he could not stay to finish it.

Cross-references: 1Sam 14:24 · Ps 109:17 · Ps 109:18 · Deut 32:13 · 1Sam 14:25 · 1Sam 14:26 · 1Sam 14:27 · 1Sam 14:29 · 1Sam 14:30 · 1Sam 14:32 · 1Sam 14:33 · 1Sam 14:34 · 1Sam 14:35 · Hos 8:14

Hebrew interlinear

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H3293

יַעַרyaʻar/yah'-ar/

n-m — copse of bushes, forest, honey in the comb

Derivation: from an unused root probably meaning to thicken with verdure;

a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)

KJV: (honey-) comb, forest, wood.

יַ֫עַר

n.[m.] — honeycomb

יַ֫עַר n.[m.] honeycomb

יַ֫עַר

n.m — wood

יַ֫עַר n.m. wood, forest, thicket

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H1706

דְּבַשׁdᵉbash/deb-ash'/

n-m — honey, stickiness, syrup

Derivation: from an unused root meaning to be gummy;

honey (from its stickiness); by analogy, syrup

KJV: honey(-comb).

דְּבַשׁ

n.m — honey

דְּבַשׁ 64 n.m. honey

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H7704

שָׂדֶהsâdeh/saw-deh'/

n-m — field

Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;

a field (as flat)

KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.

שָׂדֶה

n.m — field

שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)

1. open field, country

2. definite portion of ground, field, land

3. land, opp. sea

שָׂדַי

n.m — field

שָׂדַי n.m. field, land

1. cultivated field

2. home of wild beasts

3. plain, opp. mt.

4. land, opp. sea

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49