1SA 14

1 Samuel 14:21

WEB

Now the Hebrews who were with the Philistines before and who went up with them into the camp from all around, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.

BSB

And the Hebrews who had previously gone up into the surrounding camps of the Philistines now went over to the Israelites who were with Saul and Jonathan.

KJV

Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.

Matthew Henry

Verses 16–23

1 Samuel 14:16–23

We have here the prosecution and improvement of the wonderful advantages which Jonathan and his armour-bearer gained against the Philistines.

I. The Philistines were, by the power of God, set against one another. They melted away like snow before the sun, and went on beating down one another (Sa1 14:16), for (Sa1 14:20) every man's sword was against his fellow. When they fled for fear, instead of turning back upon those that chased them, they reckoned those only their enemies that stood in their way, and treated them accordingly. The Philistines were very secure, because all the swords and spears were in their hands. Israel had none except what Saul and Jonathan had. But now God showed them the folly of that confidence, by making their own swords and spears the instruments of their own destruction, and more fatal in their own hands than if they had been in the hands of Israel. See the like done, Jdg 7:22; Ch2 20:23.

II. The Israelites were hereby animated against them.

1. Notice was soon taken of it by the watchmen of Saul, those that stood sentinel at Gibeah, Sa1 14:16. They were aware that the host of the enemy was in great confusion, and that a great slaughter was made among them, and yet, upon search, they found none of their own forces absent, but only Jonathan and his servant (Sa1 14:17), which no doubt greatly animated them, and assured them that it could be no other than the Lord's doing, when there was no more of man's doing than what those two could do against a great host.

2. Saul began to enquire of God, but soon desisted. His spirit had not come down so far as to allow him to consult Samuel, though, it is probable, he was near him; for we read (Sa1 13:15) that he had come to Gibeah of Benjamin; but he called for the ark (Sa1 14:18), desiring to know whether it would be safe for him to attack the Philistines, upon the disorder they perceived them to be in. Many will consult God about their safety that would never consult him about their duty. But, perceiving by his scouts that the noise in the enemy's camp increased, he commanded the priest that officiated to break off abruptly: "Withdraw thy hand (Sa1 14:19), consult no more, wait no longer for an answer." He was very unwise indeed if (as some think) he forbade him to lift up his hands in prayer; for when Joshua was actually engaged with Amalek Moses continued still to lift up his hands. It is rather a prohibition to his enquiring of the Lord, either, (1.) Because now he thought he did not need an answer, the case was plain enough. And yet the more evident it was that God did all the more reason he had to enquire whether he would give him leave to do any thing. Or, (2.) Because now he would not stay for it; he was in such haste to fight a falling enemy that he would not stay to make and end of his devotions, nor hear what answer God would give him. A little thing will divert a vain and carnal mind from religious exercises. He that believeth will not make haste, such haste as this, nor reckon any business so urgent as not to allow time to take God along with him.

3. He, and all the little force he had, made a vigorous attack upon the enemy; and all the people were cried together (so the word is, Sa1 14:20), for want of the silver trumpets wherewith God appointed them to sound an alarm in the day of battle, Num 10:9. They summoned them together by shouting, and their number was not so great but that they might soon be got together. And now they seem bold and brave when the work is done to their hands. Our Lord Jesus had conquered our spiritual enemies, routed and dispersed them, so that we are cowards indeed if we will not stand to our arms when it is only to pursue the victory and to divide the spoil.

4. Every Hebrew, even those from whom one would least have expected it, now turned his hand against the Philistines. (1.) Those that had deserted and gone over to the enemy, and were among them, now fought against them, Sa1 14:21. Some think, they were such as had been taken prisoners by them, and now they were goads in their sides. It rather seems that they went in to them voluntarily, but, now that they saw them falling, recovered the hearts of Israelites, and did valiantly for their country. (2.) Those that had fled their colours, and hid themselves in the mountains, returned to their posts, and joined in with the pursuers (Sa1 14:22), hoping by their great zeal and officiousness, now that the danger was over and the victory sure, to atone for their former cowardice. It was not much to their praise to appear now, but it would have been more their reproach if they had not appeared. Those that are remiss and faint-hearted indeed that will not act in the cause of God when they see it victorious, as well as righteous. Thus all hands were at work against the Philistines, and every Israelite slew as many as he could, without sword or spear; yet it is said (Sa1 14:23), it was the Lord that saved Israel that day. He did it by them, for without him they could do nothing. Salvation is of the Lord.

Cross-references: 1Sam 14:16 · 1Sam 14:20 · Judg 7:22 · 2Chr 20:23 · 1Sam 14:17 · 1Sam 13:15 · 1Sam 14:18 · 1Sam 14:19 · Num 10:9 · 1Sam 14:21 · 1Sam 14:22 · 1Sam 14:23

Hebrew interlinear

H5680

עִבְרִיʻIbrîy/ib-ree'/

n-pr — Eberite

Derivation: patronymic from 5677;

an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber

KJV: Hebrew(-ess, woman).

עִבְרִי

adj — Hebrew

עִבְרִי adj. et n.gent. Hebrew

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H6430

פְּלִשְׁתִּיPᵉlishtîy/pel-ish-tee'/

a — Pelishtite

Derivation: patrial from 6429;

a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth

KJV: Philistine.

פְּלִשְׁתִּי

adj.gent — Philistine

פְּלִשְׁתִּי 288 adj.gent. Philistine

H865

אֶתְמוֹלʼethmôwl/eth-mole'/

adv — heretofore, yesterday

Derivation: or אִתְמוֹל; or אֶתְמוּל; probably from 853 or 854 and 4136;

heretofore; definitely yesterday

KJV: before (that) time, heretofore, of late (old), times past, yester(day).

תְּמוֹל

subst — yesterday

תְּמוֹל (תְּמֹל) 23, אֶתְמוֹל 5, אִתְמוֹל, אֶתְמוּל subst., used sts. as adv.acc., yesterday, fig. recently, formerly

H8032

שִׁלְשׁוֹםshilshôwm/shil-shome'/

adv — trebly, day before yesterday

Derivation: or שִׁלְשֹׁם; from the same as 8028;

trebly, i.e. (in time) day before yesterday

KJV: before (that time, -time), excellent things (from the margin), heretofore, three days, time past.

שִׁלְשֹׁם

adv — three days ago

שִׁלְשֹׁם and (less oft.) שִׁלְשׁוֹם 25 adv. = three days ago, specif. day before yesterday

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5927

עָלָהʻâlâh/aw-law'/

v — ascend, high, mount

Derivation: a primitive root;

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

עָלָה

vb — go up

עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb

Qal

1. of persons, go up, ascend, in local relations

2. go up, in personal relations

3. of animals, go or come up

4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth

5. of natural phenom., go up, rise

6. of inanimate things, instead of passive construction

7. of thoughts

8. come up before God, arrogance

9. go up, extend, of boundary

10. excel

Niph.

1.

a. be brought up

b. be taken up

c.

(1). pass., be taken up, away

(2). reflex., take oneself away from, get up from

2. reflex.: take oneself away

3. be exalted, of God

Hiph.

1. bring up persons

2. in personal relations

3. bring up animals

4. cause to ascend

5. mentally

6. offer a present; bring up tithe to

7. exalt

8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice

Hoph.

1. be carried away

2. be taken up into, inserted in

3. be offered

Hithp. lift oneself

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H4264

מַחֲנֶהmachăneh/makh-an-eh'/

n-m — encampment, army

Derivation: from 2583;

an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)

KJV: army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.

מַחֲנֶה

n.m — encampment

מַחֲנֶה 214 n.m. and f. encampment, camp

1. camp, place of encampment

2. camp of armed host

3.

a. those who encamp

b. company, body of people

c. army, host

H5439

סָבִיבçâbîyb/saw-beeb'/

adv — circle, neighbour, environs, around

Derivation: or (feminine) סְבִיבָה; from 5437;

(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around

KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side.

סָבִיב

subst — Magormissabib

סָבִיב 336 subst., used mostly as adv. and prep., circuit, round about

H1571

גַּםgam/gam/

adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and

Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

גַּם

adv — also

גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea

H1992

הֵםhêm/haym/

p — they

Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;

they (only used when emphatic)

KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.

הֵ֫מָּה

pron — they

הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H7586

שָׁאוּלShâʼûwl/shaw-ool'/

n-pr-m — Shaul

Derivation: passive participle of 7592; asked;

Shaul, the name of an Edomite and two Israelites

KJV: Saul, Shaul.

שָׁאוּל

n.pr.m — Saul

שָׁאוּל n.pr.m. (= asked)

1. 397 1st king of Isr.

2. a king of Edom

3. a son of Simeon

4. a Levite

H3129

יוֹנָתָןYôwnâthân/yo-naw-thawn'/

n-pr-m — Jonathan

Derivation: a form of 3083;

Jonathan, the name of ten Israelites

KJV: Jonathan.

יְהוֹנָתָן

n.pr.m — Jonathan. Compare

יְהוֹנָתָן, יוֹנָתָן n.pr.m. (י׳ hath given)

1. son of Saul

2. son of Abiathar

3. nephew of David

4. of David, i.e. his uncle?

5. one of David’s heroes

6. one of David’s treasurers

7. a scribe

8. Levites

9. a priest

10. priest to the tribe of Dan, son of Gershom

11. a Judaite captain, after fall of Jerus.

12. a Judaite

13. father of Ebed

14. son of Asahel

15. a priest

16. son of Joiada

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49