1KI 1

1 Kings 1:6

WEB

His father had not displeased him at any time in saying, “Why have you done so?” and he was also a very handsome man; and he was born after Absalom.

BSB

(His father had never once reprimanded him by saying, “Why do you act this way?” Adonijah was also very handsome, born next after Absalom.)

KJV

And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.

Matthew Henry

Verses 5–10

1 Kings 1:5–10

David had much affliction in his children. Amnon and Absalom had both been his grief; the one his first-born, the other his third, Sa2 3:2, Sa2 3:3. His second, whom he had by Abigail, we will suppose he had comfort in; his fourth was Adonijah (Sa2 3:4); he was one of those that were born in Hebron; we have heard nothing of him till now, and here we are told that he was a comely person, and that he was next in age, and (as it proved) next in temper to Absalom, Kg1 1:6. And, further, that in his father's eyes he had been a jewel, but was now a thorn.

I. His father had made a fondling of him, Kg1 1:6. He had not displeased him at any time. It is not said that he never displeased his father; it is probably that he had done so frequently, and his father was secretly troubled at his misconduct and lamented it before God. But his father had not displeased him, by crossing him in his humours, denying him any thing he had a mind to, or by calling him to an account as to what he had done and where he had been, or by keeping him to his book or his business, or reproving him for what he saw or heard of that he did amiss; he never said to him, Why hast thou done so? because he saw it was uneasy to him, and he could not bear it without fretting. It was the son's fault that he was displeased at reproof and took it for affront, whereby he lost the benefit of it; and it was the father's fault that, because he saw it displeased him, he did not reprove him; and now he justly smarted for indulging him. Those who honour their sons more than God, as those do who keep them not under good discipline, thereby forfeit the honour they might expect from their sons.

II. He, in return, made a fool of his father. Because he was old, and confined to his bed, he thought no notice was to be taken of him, and therefore exalted himself, and said, I will be king, Kg1 1:5. Children that are indulged learn to be proud and ambitious, which is the ruin of a great many young people. The way to keep them humble is to keep them under. Observe Adonijah's insolence. 1. He looked upon the days of mourning for his father to be at hand, and therefore he prepared to succeed him, though he knew that by the designation both of God and David Solomon was to be the man; for public notice had been given of it by David himself, and the succession settled, as it were by act of parliament, in pursuance of God's appointment, Ch1 22:9; Ch1 23:1. This entail Adonijah attempted by force to cut off, in contempt both of God and his father. Thus is the kingdom of Christ opposed, and there are those that say, "We will not have him to reign over us." 2. He looked upon his father as superannuated and good for nothing, and therefore he entered immediately upon the possession of the throne. He cannot wait till his father's head be laid low, but it must now be said, Adonijah reigns (Kg1 1:18), and, God save king Adonijah, Kg1 1:25. His father is not fit to govern, for he is old and past ruling, nor Solomon, for he is young, and not yet able to rule; and therefore Adonijah will take the government upon him. It argues a very base and wicked mind for children to insult over their parents because of the infirmities of their age. 3. In pursuance of this ambitious project, (1.) He got a great retinue (Kg1 1:5), chariots and horsemen, both for state and strength, to wait on him, and to fight for him. (2.) He made great interest with no less than Joab, the general of the army, and Abiathar the high priest, Kg1 1:7. That he should make his court to those who by their influence in church and camp were capable of doing him great service is not strange; but we may well wonder by what arts they could be drawn to follow him and help him. They were old men, who had been faithful to David in the most difficult and troublesome of his times, men of sense and experience, who, one would think, would not easily be wheedled. They could not propose any advantage to themselves by supporting Adonijah, for they were both at the top of their preferment and stood fast in it. They could not be ignorant of the entail of the crown upon Solomon, which it was not in their power to cut off, and therefore it was their interest to oblige him. But God, in this matter, left them to themselves, perhaps to correct them for some former misconduct with a scourge of their own making. We are told (Kg1 1:8) who those were that were of such approved fidelity to David that Adonijah had not the confidence so much as to propose his project to them - Zadok, Benaiah, and Nathan. A man that has given proofs of his resolute adherence to that which is good shall not be asked to do a bad thing. (3.) He prepared a great entertainment (Kg1 1:9) at En-rogel, not far from Jerusalem; his guests were the king's sons, and the king's servants, whom he feasted and caressed to bring them over to his party; but Solomon was not invited, either because he despised him or because he despaired of him, Kg1 1:10. Such as serve their own belly, and will be in the interest of those that will feast them what side soever they are of, are an easy prey to seducers, Rom 16:18. Some think that Adonijah slew these sheep and oxen, even fat ones, for sacrifice, and that it was a religious feast he made, beginning his usurpation with a show of devotion, as Absalom under the colour of a vow (Sa2 15:7), which he might do the more plausibly when he had the high priest himself on his side. It is a pity that any occasion should ever be given to say, In nomine Domini incipit omne malam - In the name of the Lord begins all evil, and that all religious exercises should be made to patronise all religious practices.

Cross-references: 2Sam 3:2 · 2Sam 3:3 · 2Sam 3:4 · 1Kgs 1:6 · 1Kgs 1:5 · 1Chr 22:9 · 1Chr 23:1 · 1Kgs 1:18 · 1Kgs 1:25 · 1Kgs 1:7 · 1Kgs 1:8 · 1Kgs 1:9 · 1Kgs 1:10 · Rom 16:18 · 2Sam 15:7

Hebrew interlinear

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H6087

עָצַבʻâtsab/aw-tsab'/

v — carve, fabricate, fashion, worry, pain, anger

Derivation: a primitive root;

properly, to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger

KJV: displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest.

עָצַב

vb — shape

[עָצַב] vb. Pi. shape, fashion

Pi. thy hands shaped me, etc.

Hiph. to fashion her, i.e. make images of her

עָצַב

vb — hurt

[עָצַב] vb. hurt, pain, grieve

Qal his father had not pained him

Niph. be pained for

Pi. they vexed his holy spirit

Hiph. they used to cause him [י׳] pain.

Hithp. and he was vexed to his heart

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H4069

מַדּוּעַmaddûwaʻ/mad-doo'-ah/

adv — what, known?, why?

Derivation: or מַדֻּעַ; from 4100 and the passive participle of 3045;

what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?

KJV: how, wherefore, why.

מַדּוּעַ

adv — wherefore?

מַדּוּעַ 61 and מַדֻּעַ adv. wherefore?

H3602

כָּכָהkâkâh/kaw'-kaw/

adv — just so

Derivation: from 3541;

just so, referring to the previous or following context

KJV: after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus.

כָּ֫כָה

adv — thus

כָּ֫כָה 37 adv. thus

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H1571

גַּםgam/gam/

adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and

Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

גַּם

adv — also

גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H8389

תֹּאַרtôʼar/to'-ar/

n-m — outline, figure, appearance

Derivation: from 8388;

outline, i.e. figure or appearance

KJV: beautiful, × comely, countenance, fair, × favoured, form, × goodly, × resemble, visage.

תֹּ֫אַר

n.m — outline

תֹּ֫אַר n.m. outline, form

H3966

מְאֹדmᵉʼôd/meh-ode'/

a — vehemence, vehemently, wholly, speedily

Derivation: from the same as 181;

properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)

KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.

מְאֹד

n.m — muchness

מְאֹד n.m. muchness, force, abundance, exceedingly

1. force, might

2. in diff. idioms (298 t.) to express the idea of exceedingly, greatly, very (whether of magnitude or degree)

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3205

יָלַדyâlad/yaw-lad'/

v — bear young, beget, act as midwife, show lineage

Derivation: a primitive root;

to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage

KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

יָלַד

vb — bear

יָלַד 497 vb. bear, bring forth, beget

Qal

1. bear, bring forth

2. less often beget

3. of both parents

Niph. be born

Pi. cause (or help) to bring forth, viz., assist or tend as midwife

Pu. be born

Hiph.

1. beget (a father a child)

2. bear

Hoph. day of one's being born = birthday

Hithp. declared their pedigree

H310

אַחַרʼachar/akh-ar'/

adv a — the hind part, after

Derivation: from 309;

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.

אַחַר

adv — the hinder

אַחַר prop. subst. the hinder or following part

1. adv.

a. of place, behind

b. of time, afterwards

2. prep.

a. of place, behind, after

b. of time, after

3. conj. after that.

אַחֲרַי

adj — backwards

אַחֲרַי adj. Pr 28:23 a man that turneth backwards.

H53

אֲבִישָׁלוֹםʼĂbîyshâlôwm/ab-ee-shaw-lome'/

n-pr-m — Abshalom

Derivation: or (shortened) אַבְשָׁלוֹם ; from 1 and 7965; father of peace (i.e. friendly);

Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite

KJV: Abishalom, Absalom.

אֲבִישָׁלוֹם

n.pr.m — Abishalom

אֲבִישָׁלוֹם n.pr.m. (my father is peace)

1. Rehob.’s father-in-law

2. 3rd son of Dvd

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49