1CH 29

1 Chronicles 29:9

WEB

Then the people rejoiced, because they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Yahweh; and David the king also rejoiced with great joy.

BSB

And the people rejoiced at the willing response of their leaders, for they had given to the LORD freely and wholeheartedly. And King David also rejoiced greatly.

KJV

Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.

Matthew Henry

Verses 1–9

1 Chronicles 29:1–9

We may here observe,

I. How handsomely David spoke to the great men of Israel, to engage them to contribute towards the building of the temple. It is our duty to provoke one another to love and to good works, not only to do good ourselves, but to draw in others to do good too as much as we can. There were many very rich men in Israel; they were all to share in the benefit of the temple, and of those peaceable days which were to befriend the building of it; and therefore, though David would not impose on them, as a tax, what they should give towards it, he would recommend the present as a fair occasion for a free-will offering, because what is done in works of piety and charity should be done willingly and not by constraint; for God loves a cheerful giver. 1. He would have them consider that Solomon was young and tender, and needed help; but that he was the person whom God had chosen to do this work, and therefore was well worthy their assistance. It is good service to encourage those in the work of God that are as yet young and tender. 2. That the world was great, and all hands should contribute to the carrying of it on. The palace to be built was not for man, but for the Lord God; and the more was contributed towards the building the more magnificent it would be, and therefore the better would it answer the intention. 3. He tells them what great preparations had been made for this work. He did not intend to throw all the burden upon them, nor that it should be built wholly by contributions, but that they should show their good will, by adding to what was done (Ch1 29:2): I have prepared with all my might, that is, "I have made it my business." Work for God must be done with all our might, or we shall bring nothing to pass in it. 4. He sets them a good example. Besides what was dedicated to this service out of the spoils and presents of the neighbouring nations, which was for the building of the house (of which before, Ch1 22:14), he had, out of his own share, offered largely for the beautifying and enriching of it, 3000 talents of gold and 7000 talents of silver (Ch1 29:4, Ch1 29:5), and this because he had set his affection on the house of his God. He gave all this, not as Papists build churches, in commutation of penance, or to make atonement for sin, nor as Pharisees give alms, to be seen of men; but purely because he loved the habitation of God's house; so he professed (Psa 26:8) and here he proved it. Those who set their affection upon the service of God will think no pains nor cost too much to bestow upon it; and then our offerings are pleasing to God when they come from love. Those that set their affection on things above will set their affection on the house of God, through which our way to heaven lies. Now this he gives them an account of, to stir them up to do likewise. Note, Those who would draw others to do that which is good must themselves lead. Those especially who are advanced above others in place and dignity should particularly contrive how to make their light shine before men, because the influence of their example is more powerful and extensive than that of other people. 5. He stirs them up to do as he had done (Ch1 29:5): And who then is willing to concentrate his service this day unto the Lord? (1.) We must each of us, in our several places, serve the Lord, and consecrate our service to him, separate it from other things that are foreign and interfere with it, and direct and design it for the honour and glory of God. (2.) We must make the service of God our business, must fill our hands to the Lord, so the Hebrew phrase is. Those who engage themselves in the service of God will have their hands full; there is work enough for the whole man in that service. The filling of our hands with the service of God intimates that we must serve him only, serve him liberally, and serve him in the strength of grace derived from him. (3.) We must be free herein, do it willingly and speedily, do it this day, when we are in a good mind. Who is willing? Now let him show it.

II. How handsomely they all contributed towards the building of the temple when they were thus stirred up to it. Though they were persuaded to it, yet it is said, They offered willingly, Ch1 29:6. So he said who knew their hearts. Nay, they offered with a perfect heart, from a good principle and with a sincere respect to the glory of God, Ch1 29:9. How generous they were appears by the sum total of the contributions, Ch1 29:7, Ch1 29:8. They gave like themselves, like princes, like princes of Israel. And a pleasant day's work it was; for, 1. The people rejoiced, which may be meant of the people themselves that offered: they were glad of the opportunity of honouring God thus with their substance, and glad of the prospect of bringing this good work to perfection. Or the common people rejoiced in the generosity of their princes, that they had such rulers over them as were forward to this good work. Every Israelite is glad to see temple work carried on with vigour. 2. David rejoiced with great joy to see the good effects of his psalms and the other helps of devotion he had furnished them with, rejoiced that his son and successor would have those about him that were so well affected to the house of God, and that this work, upon which his heart was so much set, was likely to go on. Note, It is a great reviving to good men, when they are leaving the world, to see those they leave behind zealous for religion and likely to keep it up. Lord, now let thou thy servant depart in peace.

Cross-references: 1Chr 29:2 · 1Chr 22:14 · 1Chr 29:4 · 1Chr 29:5 · Ps 26:8 · 1Chr 29:6 · 1Chr 29:9 · 1Chr 29:7 · 1Chr 29:8

Hebrew interlinear

H8055

שָׂמַחsâmach/saw-makh'/

v — brighten, be, blithe, gleesome

Derivation: a primitive root;

probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome

KJV: cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.

שָׂמַח

vb — rejoice

שָׂמַח, שָׂמִ֑חַ 154 vb. rejoice, be glad

Qal 126

1. in common life

2.

a. rejoice religiously

b. subj. י׳

Pi. cause to rejoice, gladden

Hiph. = Pi.

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5068

נָדַבnâdab/naw-dab'/

v — to impel, to volunteer, to present spontaneously

Derivation: a primitive root;

to impel; hence, to volunteer (as a soldier), to present spontaneously

KJV: offer freely, be (give, make, offer self) willing(-ly).

נָדַב

vb — incite

נָדַב vb. incite, impel

Qal whose heart incited

Hithp.

1. volunteer

2. offer free-will-offerings

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

H8003

שָׁלֵםshâlêm/shaw-lame'/

a — complete, friendly

Derivation: from 7999;

complete (literally or figuratively); especially friendly

KJV: full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole.

שָׁלֵם

adj — complete

שָׁלֵם adj. complete, safe, at peace

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H1571

גַּםgam/gam/

adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and

Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

גַּם

adv — also

גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H8057

שִׂמְחָהsimchâh/sim-khaw'/

n-f — blithesomeness, glee

Derivation: from 8056;

blithesomeness or glee, (religious or festival)

KJV: × exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).

שִׂמְחָה

n.f — joy

שִׂמְחָה 93 n.f. joy, gladness, mirth

H1419

גָּדוֹלgâdôwl/gaw-dole'/

a n-pr-m — great, older, insolent

Derivation: or גָּדֹל; (shortened) from 1431;

great (in any sense); hence, older; also insolent

KJV: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.

גָּדוֹל

adj — great

גָּדוֹל 622 adj. great

1. in magnitude and extent

2. in number

3. in intensity

4. in sound, loud

5. in age

6. in importance

7. in phrases

8. cstr.

9. as subst. concr. do great things

10. † as subst. neut. greatness of arm

הַגְּדוֹלִים

n.pr.m — aloud

הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel Ne 11:14 (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49