1CH 28

1 Chronicles 28:8

WEB

Now therefore, in the sight of all Israel, Yahweh’s assembly, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of Yahweh your God, that you may possess this good land, and leave it for an inheritance to your children after you forever.

BSB

So now in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, keep and seek out all the commandments of the LORD your God, so that you may possess this good land and leave it as an inheritance to your descendants forever.

KJV

Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good land, and leave it for an inheritance for your children after you for ever.

Matthew Henry

Verses 1–10

1 Chronicles 28:1–10

A great deal of service David had done in his day, had served his generation according to the will of God, Act 13:36. But now the time draws night that he must die, and, as a type of the Son of David, the nearer he comes to his end the more busy he is, and does his work with all his might. He is now a little recovered from the indisposition mentioned Kg1 1:1, when they covered him with clothes, and he got no heat: but was cure is there for old age? He therefore improves his recovery, as giving him an opportunity of doing God and his country a little more service.

I. He summoned all the great men to attend him, that he might take leave of them all together, Ch1 28:1. Thus Moses did (Deu 31:28), and Joshua, Jos 23:2; Jos 24:1. David would not declare the settlement of the crown but in the presence, and to the satisfaction, of those that were the representatives of the people.

II. He addressed them with a great deal of respect and tenderness. He not only exerted himself to rise from his bed, to give them the meeting (the occasion putting new spirits into him), but he rose out of his chair, and stood up upon his feet (Ch1 28:2), in reverence to God whose will he was to declare, and in reverence to this solemn assembly of the Israel of God, as if he looked upon himself, though major singulis - greater than any individual among them, yet minor universis - less than the whole of them together. His age and infirmities, as well as his dignity, might well have allowed him to keep his seat; but he would show that he was indeed humbled for the pride of his heart both in the numbers of his people and his dominion over them. It had been too much his pleasure that they were all his servants (Ch1 21:3), but now he calls them his brethren, whom he loved, his people, whom he took care of, not his servants, whom he had command of: Hear me, my brethren, and my people. It becomes superiors thus to speak with affection and condescension even to their inferiors; they will not be the less honoured for it, but the more beloved. Thus he engages their attention to what he was about to say.

III. He declared the purpose he had formed to build a temple for God, and God's disallowing that purpose, Ch1 28:2, Ch1 28:3. This he had signified to Solomon before, Ch1 22:7, Ch1 22:8. A house of rest for the ark is here said to be a house of rest for the footstool of our God; for heaven is his throne of glory; the earth, and the most magnificent temples that can be built upon it, are but his footstool: so much difference is there between the manifestations of the divine glory in the upper and lower world. Angels surround his throne, Isa 6:1. We poor worms do but worship at his footstool Psa 99:5; Psa 132:7. As an evidence of the sincerity of his purpose to build the temple, he tells them that he had made ready for it, but that God would not suffer him to proceed because he had appointed other work for him to do, which was enough for one man, namely, the managing of the wars of Israel. He must serve the public with the sword; another must do it with the line and plummet. Times of rest are building times, Act 9:31.

IV. He produced his own title first, and then Solomon's, to the crown; both were undoubtedly jure divino - divine. They could make out such a title as no monarch on earth can; the Lord God of Israel chose them both immediately, by prophecy, not providence, Ch1 28:4, Ch1 28:5. No right of primogeniture is pretended. Detur digniori, non seniori - It went by worth, not by age. 1. Judah was not the eldest son of Jacob, yet God chose that tribe to be the ruling tribe; Jacob entailed the sceptre upon it, Gen 49:10. 2. It does not appear that the family of Jesse was the senior house of that tribe; from Judah it is certain that it was not, for Shelah was before Pharez; whether from Nahshon and Salmon is not certain. Ram, the father of Nahshon, had a elder brother, Ch1 2:9. Perhaps so had Boaz, Obed, and Jesse. Yet "God chose the house of my father." 3. David was the youngest son of Jesse, yet God liked him to make him king; so it seemed good unto him. God takes whom he likes, and likes whom he makes like himself, as he did David, a man after his own heart. 4. Solomon was one of the youngest sons of David, and yet God chose him to sit upon the throne, because he was the likeliest of them all to build the temple, the wisest and best inclined.

V. He opened to them God's gracious purposes concerning Solomon (Ch1 28:6, Ch1 28:7): I have chosen him to be my son. Thus he declares the decree, that the Lord had said to Solomon, as a type of Christ, Thou art my son (Psa 2:7), the son of my love; for he was called Jedidiah, because the Lord loved him, and Christ is his beloved Son. Of him God said, as a figure of him that was to come, 1. He shall build my house. Christ is both the founder and the foundation of the gospel temple. 2. I will establish his kingdom for ever. This must have its accomplishment in the kingdom of the Messiah, which shall continue in his hands through all the ages of time (Isa 9:7; Luk 1:33) and shall then be delivered up to God, even the Father, yet perhaps to be delivered back to the Redeemer for ever. As to Solomon, this promise of the establishment of his kingdom is here made conditional: If he be constant to do my commandments, as at this day. Solomon was now very towardly and good: "If he continue so, his kingdom shall continue, otherwise not." Note, If we be constant to our duty, then, and not otherwise, we may expect the continuance of God's favour. Let those that are well taught, and begin well, take notice of this - if they be constant, they are happy; perseverance wears the crown, though it wins it not.

VI. He charged them to adhere stedfastly to God and their duty, Ch1 28:8. Observe, 1. The matter for this charge: Keep, and seek for all the commandments of the Lord your God. The Lord was their God; his commandments must be their rule; they must have respect to them all, must make conscience of keeping them, and, in order thereunto, must seek for them, that is, must be inquisitive concerning their duty, search the scriptures, take advice, seek the law at the mouth of those whose lips were to keep this knowledge, and pray to God to teach and direct them. God's commandments will not be kept without great care. 2. The solemnity of it. He charged them in the sight of all Israel, who would all have notice of this public charge, and in the audience of their God. "God is witness, and this congregation is witness, that they have good counsel given them, and fair warning; if they do not take it, it is their fault, and God and man will be witnesses against them." See Ti1 5:21; Ti2 4:1. Those that profess religion, as they tender the favour of God and their reputation with men, must be faithful to their profession. 3. The motive to observe this charge. It was the way to be happy, to have the peaceable possession of this good land themselves and to preserve the entail of it upon their children.

VII. He concluded with a charge to Solomon himself, Ch1 28:9, Ch1 28:10. He was much concerned that Solomon should be religious. He was to be a great man, but he must not think religion below him - a wise man, and this would be his wisdom. Observe,

1. The charge he gives him. He must look upon God and the God of his father, his good father, who had devoted him to God and educated him for God. He was born in God's house and therefore bound in duty to be his, brought up in his house and therefore bound in gratitude. Thy own friend, and thy father's friend, forsake not. He must know God and serve him. We cannot serve God aright if we do not know him; and in vain do we know him if we do not serve him, serve him with heart and mind. We make nothing of religion if we do not mind it, and make heart-work of it. Serve him with a perfect, that is, an upright heart (for sincerity is our gospel perfection), and with a willing mind, from a principle of love, and as a willing people, cheerfully and with pleasure.

2. The arguments to enforce this charge.

(1.) Two arguments of general inducement: - [1.] That the secrets of our souls are open before God; he searches all hearts, even the hearts of kings, which to men are unsearchable, Pro 25:3. We must therefore be sincere, because, if we deal deceitfully, God sees it, and cannot be imposed upon; we must therefore employ our thoughts, and engage them in God's service, because he fully understands all the imaginations of them, both good and bad. [2.] That we are happy or miserable here, and for ever, according as we do, or do not, serve God. If we seek him diligently, he will be found of us, and that is enough to make us happy, Heb 11:6. If we forsake him, desert his service and turn from following him, he will cast us off for ever, and that is enough to make us miserable. Note, God never casts any off till they have first cast him off. Here is,

(2.) One argument peculiar to Solomon (Ch1 28:10): "Thou art to build a house for the sanctuary; therefore seek and serve God, that that work may be done from a good principle, in a right manner, and may be accepted."

3. The means prescribed in order hereunto, and they are prescribed to us all. (1.) Caution: Take heed; beware of every thing that looks like, or leads to, that which is evil. (2.) Courage: Be strong, and do it. We cannot do our work as we should unless we put on resolution, and fetch in strength from divine grace.

Cross-references: Acts 13:36 · 1Kgs 1:1 · 1Chr 28:1 · Deut 31:28 · Josh 23:2 · Josh 24:1 · 1Chr 28:2 · 1Chr 21:3 · 1Chr 28:3 · 1Chr 22:7 · 1Chr 22:8 · Isa 6:1 · Ps 99:5 · Ps 132:7 · Acts 9:31 · 1Chr 28:4 · 1Chr 28:5 · Gen 49:10 · 1Chr 2:9 · 1Chr 28:6 · 1Chr 28:7 · Ps 2:7 · Isa 9:7 · Luke 1:33 · 1Chr 28:8 · 1Tim 5:21 · 2Tim 4:1 · 1Chr 28:9 · 1Chr 28:10 · Prov 25:3 · Heb 11:6

Hebrew interlinear

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H6951

קָהָלqâhâl/kaw-hawl'/

n-m — assemblage

Derivation: from 6950;

assemblage (usually concretely)

KJV: assembly, company, congregation, multitude.

קָהָל

n.m — assembly

קָהָל 123 n.m. assembly, convocation, congregation

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H241

אֹזֶןʼôzen/o'-zen/

n-f — broadness, ear

Derivation: from 238;

broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man)

KJV: advertise, audience, displease, ear, hearing, show.

אֹ֫זֶן

n.f — ear

אֹ֫זֶן 188 n.f. Ex 29:20 ear

1. ear, as part of body

2. especially as organ of hearing

3. open ears of, reveal to

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H8104

שָׁמַרshâmar/shaw-mar'/

v — hedge, guard, protect, attend to

Derivation: a primitive root;

properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.

KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

שָׁמַר

vb — keep

שָׁמַר 465 vb. keep, watch, preserve

Qal 425

1.

a. keep, have charge of

b. keep, guard, captives

c. hence, watch for, wait for

d. watch, observe

2.

a. keep, retain, of storing up (food)

b. keep within bounds, restrain

3.

a. observe, celebrate

b. keep sabbath

c. of other obligations

d. observe = follow dictates of (prudence, justice, kindness, wisdom)

4. sts. י׳ subj.

5. keep, reserve, weeks of harvest

Niph. 36

1. be on one's guard

2. keep oneself, refrain, abstain

3. be kept, guarded

Pi. those paying regard to false vanities

Hithp. I kept myself from

H1875

דָּרַשׁdârash/daw-rash'/

v — tread, frequent, follow, seek, ask, worship

Derivation: a primitive root;

properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship

KJV: ask, × at all, care for, × diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), × surely.

דָּרַשׁ

vb — resort to

דָּרַשׁ 162 vb. resort to, seek

Qal

1. (tread a place,) resort to, frequent

2. seek, consult, inquire of

3. seek deity in prayer and worship

4.

a. seek, with idea of demanding, require

b. inquire, investigate (a matter)

5. ask for, require, demand

6. seek with application, study, follow, practise

7. seek with care, care for

Niph.

1. let oneself be inquired of, consulted, only of God

2. be sought out

3. be required, of blood

H4687

מִצְוָהmitsvâh/mits-vaw'/

n-f — command, Law

Derivation: from 6680;

a command, whether human or divine (collectively, the Law)

KJV: (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.

מִצְוָה

n.f — commandment

מִצְוָה 181 n.f. commandment

H4616

מַעַןmaʻan/mah'-an/

prt — heed, purpose, on account of, in order that

Derivation: from 6030;

properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that

KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), lest, that, to.

מַ֫עַן

subst — purpose

[מַ֫עַן] subst. purpose, intent, only with לְ, in לְמַ֫עַן 271 prep. and conj. for the sake of, on account of, to the intent or in order that

H3423

יָרַשׁyârash/yaw-rash'/

v — occupy, driving, possessing, seize, rob, inherit, expel, impoverish, ruin

Derivation: or יָרֵשׁ; a primitive root;

to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin

KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, × without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, × utterly.

יָרַשׁ

vb — take possession of

יָרַשׁ 229 vb. take possession of, inherit, dispossess

Qal

1. take possession of, esp. bu force, have as a possession, often with collat. idea of taking in place of others, succeeding to, inheriting

2. inherit, sq. acc. pers. = be one's heir

3. = impoverish

Niph. be (dispossessed =) impoverished, come to poverty

Pi. the fruit of thy ground shall the cricket get full possession

Hiph.

1. cause to possess or inherit

2. cause (others) to possess or inherit, then gen. dispossess

3. = impoverish

4. nearly = bring to ruin, destroy

5. take possession of a land

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H5157

נָחַלnâchal/naw-khal'/

v — inherit, occupy, bequeath, distribute, instate

Derivation: a primitive root;

to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate

KJV: divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).

נָחַל

vb. denom — get as a possession

נָחַל vb. denom. get or take as a possession

Qal

1. take possession, inherit

2. fig. have or get as a possession, property

3. divide the land for a possession

Pi. divide for a possession

Hithp. possess oneself of land

Hiph.

1. give as a possession

2. cause to inherit, give as an inheritance

Hoph. made to possess

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H310

אַחַרʼachar/akh-ar'/

adv a — the hind part, after

Derivation: from 309;

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.

אַחַר

adv — the hinder

אַחַר prop. subst. the hinder or following part

1. adv.

a. of place, behind

b. of time, afterwards

2. prep.

a. of place, behind, after

b. of time, after

3. conj. after that.

אַחֲרַי

adj — backwards

אַחֲרַי adj. Pr 28:23 a man that turneth backwards.

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H5769

עוֹלָםʻôwlâm/o-lawm'/

n-m — concealed, vanishing, out of mind, eternity, always

Derivation: or עֹלָם; from 5956;

properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.

עוֹלָם

n.m — long duration

עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49