1 Chronicles 17:27
WEB
Now it has pleased you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Yahweh, have blessed, and it is blessed forever.”
BSB
So now You have been pleased to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You. For You, O LORD, have blessed it, and it will be blessed forever.”
KJV
Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and it shall be blessed for ever.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H6258
adv — at this time
Derivation: from 6256;
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.
adv — now
עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now
H2974
v — yield, assent, undertake
Derivation: a primitive root (probably rather the same as 2973 through the idea of mental weakness);
properly, to yield, especially assent; hence (pos.) to undertake as an act of volition
KJV: assay, begin, be content, please, take upon, × willingly, would.
vb — shew willingness
[יָאַל] vb. only Hiph. shew willingness, be pleased, determine, undertake to do anything (and do it)
H1288
v — kneel, bless, curse
Derivation: a primitive root;
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
KJV: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
vb — kneel
[בָּרַךְ] 329 vb. kneel, bless
Qal
1. kneel down
2. bless
Niph. bless oneself
Pi.
1. bless God, adore with bended knees
2. God blesses
3. men bless men
4. salute, greet, with an invocation of blessing
5. bless, with the antithetical meaning curse from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates
Pu.
1. pass. to be blessed, adored
2. prospered by God
3. have prosperity invoked, by Balaam
4. in gratitude
Hiph. and he made his camel kneel
Hithp. bless oneself, congratulate oneself in his heart
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H1004
n-m — a house
Derivation: probably from 1129 abbreviated;
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
prep — between
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
n.m — house
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
1. house
2. place
3. receptacle
4. of house as containing a family
5. household, family (592 t.)
6. house, including household affairs
7. lit. housewards, hence metaph. inwards
8. מִבַּיִת
a. adv. on the inside
b. prep. within
H5650
n-m — servant
Derivation: from 5647;
a servant
KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
n.m — slave
עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant
1. slave, servant of household
2. Subjects, of chief
3. Servants, worshippers of God
4. Servant of י׳, in a special sense
5. Israel as a people is servant of י׳
6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I
7. Phrases
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H5769
n-m — concealed, vanishing, out of mind, eternity, always
Derivation: or עֹלָם; from 5956;
properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.
n.m — long duration
עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 16–27
1 Chronicles 17:16–27
We have here David's solemn address to God, in answer to the gracious message he had now received from him. By faith he receives the promises, embraces them, and is persuaded of them, as the patriarchs, Heb, Ch1 11:13. How humbly does he here abase himself, and acknowledge his own unworthiness! How highly does he advance the name of God and admire his condescending grace and favour! With what devout affections does he magnify the God of Israel and what a value has he for the Israel of God! With what assurance does he build upon the promise, and with what a lively faith does he put it in suit! What an example is this to us of humble, believing, fervent prayer! The Lord enable us all thus to seek him! These things were largely observed, 2 Sa. 7. We shall therefore here observe only those few expressions in which the prayer, as we find it here, differs from the record of it there, and has something added to it.
I. That which is there expressed by way of question (Is this the manner of men, O Lord God?) is here an acknowledgment: "Thou hast regarded me according to the estate of a man of high degree. Thou hast made me a great man, and then treated me accordingly." God, by the covenant-relations into which he admits believers, the titles he gives them, the favours he bestows on them, and the preparations he has made for them, regards them according to the estate of men of high degree, though they are mean and vile. Having himself distinguished them, he treats them as persons of distinction, according to the quality he has been pleased to put upon them. Some give these words here another reading: "Thou hast looked upon me in the form of a man who art in the highest, the Lord God; or, Thou hast made me to see according to the form of a man the majesty of the Lord God." And so it points at the Messiah; for, as Abraham, so David, saw his day and was glad, saw it by faith, saw it in fashion as a man, the Word made flesh, and yet saw his glory as that of the only-begotten of the Father. And this was that which God spoke concerning his house for a great while to come, the foresight of which affected him more than any thing. And let it not be thought strange that David should speak so plainly of the two natures of Christ who in spirit called him Lord, though he knew he was to be his Son (Psa 110:1), and foresaw him lower than the angels for a little while, but afterwards crowned with glory and honour, Heb 2:6, Heb 2:7.
II. After the words What can David say more unto thee, it is here added, for the honour of they servant? Ch1 17:18. Note, The honour God puts upon his servants, by taking them into covenant and communion with himself, is so great that they need not, they cannot, desire to be more highly honoured. Were they to sit down and wish, they could not speak more for their own honour than the word of God has spoken.
III. It is very observable that what in Samuel is said to be for thy word's sake is here said to be for thy servant's sake, Ch1 17:19. Jesus Christ is both the Word of God (Rev 19:13) and the servant of God (Isa 42:1), and it is for his sake, upon the score of his meditation, that the promises are both made and made good to all believers; it is in him that they are yea and amen. For his sake is all kindness done, for his sake it is made known; to him we owe all this greatness and from him we are to expect all these great things; they are the unsearchable riches of Christ, which, if by faith we see in themselves and see in the hand of the Lord Jesus, we cannot but magnify as great things, the only true greatness, and speak honourably of accordingly.
IV. In Samuel, the Lord of hosts is said to be the God over Israel; here he is said to be the God of Israel, even a God to Israel, Ch1 17:24. His being the God of Israel bespeaks his having the name of their God and so calling himself; his being a God to Israel bespeaks his answering to the name, his filling up the relation, and doing all that to them which might be expected from him. There were those that were called gods of such and such nations, gods of Assyria and Egypt, gods of Hamad and Arpad; but they were no gods to them, for they stood them in no stead at all, were mere ciphers, nothing but a name. But the God of Israel is a God to Israel; all his attributes and perfections redound to their real benefit and advantage. Happy therefore, thrice happy, is the people whose God is Jehovah; for he will be a God to them, a God all-sufficient.
V. The closing words in Samuel are, With thy blessing let the house of thy servant be blessed forever. That is the language of a holy desire. But the closing words here are the language of a most holy faith: For thou blessest, O Lord! and it shall be blessed for ever, Ch1 17:27. 1. He was encouraged to beg a blessing because God had intimated to him that he had blessings in store for him and his family: "Thou blessest, O Lord! and therefore unto thee shall all flesh come for a blessing; unto thee do I come for the blessing promised to me." Promises are intended to direct and excite prayer. Has God said, I will bless? Let our hearts answer, Lord, bless me, 2. He was earnest for the blessing because he believed that those whom God blesses are truly and eternally blessed: Thou blessest, and it shall be blessed. Men can but beg the blessing; it is God that commands it. What he designs he effects; what he promises he performs; saying and doing are not two things with him. Nay, it shall be blessed for ever. His blessings shall not be revoked, cannot be opposed, and the benefits conferred by them are such as will survive time and days. David's prayer concludes as God's promise did (Ch1 17:14) with that which is for ever. God's word looks at things eternal, and so should our desires and hopes.
Cross-references: 1Chr 11:13 · Ps 110:1 · Heb 2:6 · Heb 2:7 · 1Chr 17:18 · 1Chr 17:19 · Rev 19:13 · Isa 42:1 · 1Chr 17:24 · 1Chr 17:27 · 1Chr 17:14