1CH 11

1 Chronicles 11:13

WEB

He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.

BSB

He was with David at Pas-dammim when the Philistines gathered there for battle. At the place with a field full of barley, the troops fled from the Philistines.

KJV

He was with David at Pas-dammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.

Matthew Henry

Verses 10–47

1 Chronicles 11:10–47

We have here an account of David's worthies, the great men of his time that served him and were preferred by him. The first edition of this catalogue we had, Sa2 23:8, etc. This is much the same, only that those named here from Ch1 11:41 to the end are added. Observe,

I. The connexion of this catalogue with that which is said concerning David, Ch1 11:9. 1. David waxed greater and greater, and these were his mighty men. Much of the strength and honour of great men is borrowed from their servants and depends upon them, which cannot but somewhat diminish pomp and power in the opinion of those that are wise. David is great because he has great men about him; take these away, and he is where he was. 2. The Lord of hosts was with him, and these were the mighty men which he had. God was with him and wrought for him, but by men and means and the use of second causes. By this it appeared that God was with him, that he inclined the hearts of those to come over to him that were able to serve his interest. As, if God be for us none can be against us, so, if God be for us, all shall be for us that we have occasion for. Yet David ascribed his success and increase, not to the hosts he had, but to the Lord of hosts, not to the mighty men that were with him, but to the mighty God whose presence with us is all in all.

II. The title of this catalogue (Ch1 11:10): These are the men who strengthened themselves with him. In strengthening him they strengthened themselves and their own interest; for his advancement was theirs. What we do in our places for the support of the kingdom of the Son of David we shall be gainers by. In strengthening it we strengthen ourselves. It may be read, They held strongly with him and with all Israel. Note, When God has work to do he will not want fit instruments to do it with. If it be work that requires mighty men, mighty men shall either be found or made to effect it, according to the word of the Lord.

III. That which made all these men honourable was the good service that they did to their king and country; they helped to make David king (Ch1 11:10) - a good work. They slew the Philistines, and other public enemies, and were instrumental to save Israel. Note, The way to be great is to do good. Nor did they gain this honour without labour and the hazard of their lives. The honours of Christ's kingdom are prepared for those that fight the good fight of faith, that labour and suffer, and are willing to venture all, even life itself, for Christ and a good conscience. It is by a patient continuance in well-doing that we must seek for glory, and honour, and immortality; and those that are faithful to the Son of David shall find their names registered and enrolled much more to their honour than these are in the records of fame.

IV. Among all the great exploits of David's mighty men, here is nothing great mentioned concerning David himself but his pouring out water before the Lord which he had longed for, Ch1 11:18, Ch1 11:19. Four very honourable dispositions of David appeared in that action, which, for aught I know, made it as great as any of the achievements of those worthies. 1. Repentance for his own weakness. It is really an honour to a man, when he is made sensible that he has said or done any thing unadvisedly, to unsay it and undo it again by repentance, as it is a shame to a man when he has said or done amiss to stand to it. 2. Denial of his own appetite. He longed for the water of the well of Bethlehem; but, when he had it, he would not drink it, because he would not so far humour himself and gratify a foolish fancy. He that has such a rule as this over his own spirit is better than the mighty. It is an honour to a man to have the command of himself; but he that will command himself must sometimes cross himself. 3. Devotion towards God. That water which he thought too good, too precious, for his own drinking, he poured out to the Lord for a drink offering. If we have any thing better than another, let God be honoured with it, who is the best, and should have the best. 4. Tenderness of his servants. It put him into the greatest confusion imaginable to think that three brave men should hazard their lives to fetch water for him. In his account it turns the water into blood. It is the honour of great men not to be prodigal of the blood of those they employ, but, in all the commands they give them, to put their own souls into their souls' stead.

V. In the wonderful achievements of these heroes the power of God must be acknowledged. How could one slay 300 and another the same number (Ch1 11:11, Ch1 11:20), another two lion-like men (Ch1 11:22), and another an Egyptian giant (Ch1 11:23), if they had not had the extraordinary presence of God with them, according to that promise, Jos 23:10, One man of you shall chase a thousand, for the Lord your God fighteth for you?

VI. One of these worthies is said to be an Ammonite (Ch1 11:39), another a Moabite (Ch1 11:46), and yet the law was that an Ammonite and a Moabite should not enter into the congregation of the Lord, Deu 23:3. These, it is likely, had approved themselves so hearty for the interest of Israel that in their case it was thought fit to dispense with that law, and the rather because it was an indication that the Son of David would have worthies among the Gentiles: with him there is neither Greek nor Jew.

Cross-references: 2Sam 23:8 · 1Chr 11:41 · 1Chr 11:9 · 1Chr 11:10 · 1Chr 11:18 · 1Chr 11:19 · 1Chr 11:11 · 1Chr 11:20 · 1Chr 11:22 · 1Chr 11:23 · Josh 23:10 · 1Chr 11:39 · 1Chr 11:46 · Deut 23:3

Hebrew interlinear

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H6450

פַּס דַּמִּיםPaç Dammîym/pas dam-meem'/

n-pr-loc — Pas-Dammim

Derivation: from 6446 and the plural of 1818; palm (i.e. dell) of bloodshed;

Pas-Dammim, a place in Palestine

KJV: Pas-dammim. Compare 658.

אֶ֫פֶס דַּמִּים

n.pr.loc — Ephes-dammim

אֶ֫פֶס דַּמִּים n.pr.loc. in Judah, c. 16 miles SW. of Jerusalem, called in 1 Ch 11:13 פַּס דַּמִּים, only 1 S 17:1.

H6430

פְּלִשְׁתִּיPᵉlishtîy/pel-ish-tee'/

a — Pelishtite

Derivation: patrial from 6429;

a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth

KJV: Philistine.

פְּלִשְׁתִּי

adj.gent — Philistine

פְּלִשְׁתִּי 288 adj.gent. Philistine

H622

אָסַףʼâçaph/aw-saf'/

v — gather, receive, take away, remove

Derivation: a primitive root;

to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)

KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.

אָסַף

vb — gather

אָסַף 209 vb. gather, remove

Qal

1. gather, collect

2. gather an individual into company of others

3. bring up the rear of

4. gather and take away, remove, withdraw

Niph.

1. assemble, be gathered, reflex.

2. pass. of Qal 2

3. Pass. of Qal 4; be taken away, removed, perish

Pi.

1. gather harvest

2. take in, receive into

3. as subst. rearguard, rearward

Pu. be gathered, of men

Hithp. gather themselves

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H4421

מִלְחָמָהmilchâmâh/mil-khaw-maw'/

n-f — battle, engagement, war, war-fare

Derivation: from 3898 (in the sense of fighting);

a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)

KJV: battle, fight(-ing), war(-rior).

מִלְחָמָה

n.f — battle

מִלְחָמָה 319 n.f. battle, war

H2513

חֶלְקָהchelqâh/khel-kaw'/

n-f — smoothness, flattery, allotment

Derivation: feminine of 2506;

properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment

KJV: field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).

חֶלְקָה

n.f — portion

חֶלְקָה n.f. portion of ground

חֶלְקָה

n.f — smooth part

[חֶלְקָה] n.f. smooth part, smoothness, flattery

1. smoothness, smooth part

2. pl. slippery places

3. smoothness = flattery

H7704

שָׂדֶהsâdeh/saw-deh'/

n-m — field

Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;

a field (as flat)

KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.

שָׂדֶה

n.m — field

שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)

1. open field, country

2. definite portion of ground, field, land

3. land, opp. sea

שָׂדַי

n.m — field

שָׂדַי n.m. field, land

1. cultivated field

2. home of wild beasts

3. plain, opp. mt.

4. land, opp. sea

H4392

מָלֵאmâlêʼ/maw-lay'/

a — full, filling, fulness, fully

Derivation: from 4390;

full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully

KJV: × she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.

מָלֵא

adj — full

מָלֵא adj. full

H8184

שְׂעֹרָהsᵉʻôrâh/seh-o-raw'/

n-f — barley

Derivation: or שְׂעוֹרָה (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also שְׂעֹר; or שְׂעוֹר; from 8175 in the sense of roughness;

barley (as villose)

KJV: barley.

שְׂעֹרָה

n.f — barley

שְׂעֹרָה n.f. barley (bearded grain)

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H5127

נוּסnûwç/noos/

v — flit, vanish

Derivation: a primitive root;

to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)

KJV: × abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, × hide, lift up a standard.

נוּס

vb — flee

נוּס 160 vb. flee, escape

Qal

1. flee

2. escape

3. take flight, depart, disappear

4. fly (to the attack) on horseback.

Po‛lel the breath of י׳ driveth at it, driveth it on

Hithpo‛l. in order to take flight before the bow

Hiph.

1. put to flight

2. drive hastily to a safe place

3. cause to disappear, hide

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49