ISA 42

Isaiah 42:1

WEB

“Behold, my servant, whom I uphold, my chosen, in whom my soul delights: I have put my Spirit on him. He will bring justice to the nations.

BSB

“Here is My Servant, whom I uphold, My Chosen One, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will bring justice to the nations.

KJV

Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.

Matthew Henry

Verses 1–4

Isaiah 42:1–4

We are sure that these verses are to be understood of Christ, for the evangelist tells us expressly that in him this prophecy was fulfilled, Mat 12:17-21. Behold with an eye of faith, behold and observe, behold and admire, my servant, whom I uphold. Let the Old Testament saints behold and remember him. Now what must we behold and consider concerning him?

I. The Father's concern for him and relation to him, the confidence he put and the complacency he took in him. This put an honour upon him, and made him remarkable, above any other circumstance, Isa 42:1. 1. God owns him as one employed for him: He is my servant. Though he was a Son, yet, as a Mediator, he took upon him the form of a servant, learned obedience to the will of God and practised it, and laid out himself to advance the interests of God's kingdom, and so he was God's servant. 2. As one chosen by him: He is my elect. He did not thrust himself into the service, but was called of God, and pitched upon as the fittest person for it. Infinite Wisdom made the choice and then avowed it. 3. As one he put a confidence in: He is my servant on whom I lean; so some read it. The Father put a confidence in him that he would go through with his undertaking, and, in that confidence, brought many sons to glory. It was a great trust which the Father reposed in the Son, but he knew him to be par negotio - equal to it, both able and faithful. 4. As one he took care of: He is my servant whom I uphold; so we read it. The Father bore him up, and bore him out, in his upholding him; he stood by him and strengthened him. 5. As one whom he took an entire complacency in: My elect, in whom my soul delights. His delight was in him from eternity, when he was by him as one brought up with him, Pro 8:30. He had a particular satisfaction in his undertaking: he declared himself well pleased in him (Mat 3:17; Mat 17:5), and therefore loved him, because he laid down his life for the sheep. Let our souls delight in Christ, rely on him, and rejoice in him; and thus let us be united to him, and then, for his sake, the Father will be well pleased with us.

II. The qualification of him for his office: I have put my Spirit upon him, to enable him to go through his undertaking, Isa 61:1. The Spirit did not only come, but rest, upon him (Isa 11:2), not by measure, as on others of God's servants, but without measure. Those whom God employs as his servants; as he will uphold them and be well pleased with them, so he will put his Spirit upon them.

III. The work to which he is appointed; it is to bring forth judgment to the Gentiles, that is, in infinite wisdom, holiness, and equity, to set up a religion in the world under the bonds of which the Gentiles should come and the blessings of which they should enjoy. The judgments of the Lord, which had been hidden from the Gentiles (Psa 147:20), he came to bring forth to the Gentiles, for he was to be a light to lighten them.

IV. The mildness and tenderness with which he should pursue this undertaking, Isa 42:2, Isa 42:3. He shall carry it on, 1. In silence, and without noise: He shall not strive nor cry. It shall not be proclaimed, Lo, here, is Christ or Lo, he is there; as when great princes ride in progress or make a public entry. He shall have no trumpet sounded before him, nor any noisy retinue to follow him. The opposition he meets with he shall not strive against, but patiently endure the contradiction of sinners against himself. His kingdom is spiritual, and therefore its weapons are not carnal, nor is its appearance pompous; it comes not with observation. 2. Gently, and without rigour. Those that are wicked he will be patient with; when he has begun to crush them, so that they are as bruised reeds, he will give them space to repent and not immediately break them; though they are very offensive, as smoking flax (Isa 65:5), yet he will bear with them, as he did with Jerusalem. Those that are weak he will be tender of; those that have but a little life, a little heat, that are weak as a reed, oppressed with doubts and fears, as a bruised reed, that are as smoking flax, as the wick of a candle newly lighted, which is ready to go out again, he will not despise them, will not plead against them with his great power, nor lay upon them more work or more suffering than they can bear, which would break and quench them, but will graciously consider their frame. More is implied than is expressed. He will not break the bruised reed, but will strengthen it, that it may become a cedar in the courts of our God. He will not quench the smoking flax, but blow it up into a flame. Note, Jesus Christ is very tender toward those that have true grace, though they are but weak in it, and accepts the willingness of the spirit, pardoning and passing by the weakness of the flesh.

V. The courage and constancy with which he should persevere in this undertaking, so as to carry his point at last (Isa 42:4): He shall not fail nor be discouraged. Though he meets with hard service and much opposition, and foresees how ungrateful the world will be, yet he goes on with his part of the work, till he is able to say, Is is finished; and he enables his apostles and minsters to go on with theirs too, and not to fail nor be discouraged, till they also have finished their testimony. And thus he accomplishes what he undertook. 1. He brings forth judgment unto truth. By a long course of miracles, and his resurrection at last, he shall fully evince the truth of his doctrine and the divine origin and authority of that holy religion which he came to establish. 2. He sets judgment in the earth. He erects his government in the world, a church for himself among men, reforms the world, and by the power of his gospel and grace fixes such principles in the minds of men as tend to make them wise and just. 3. The isles of the Gentiles wait for his law, wait for his gospel, that is, bid it welcome as if it had been a thing they had long waited for. They shall become his disciples, shall sit at his feet, and be ready to receive the law from his mouth. What wilt thou have us to do?

Cross-references: Matt 12:17 · Isa 42:1 · Prov 8:30 · Matt 3:17 · Matt 17:5 · Isa 61:1 · Isa 11:2 · Ps 147:20 · Isa 42:2 · Isa 42:3 · Isa 65:5 · Isa 42:4

Hebrew interlinear

בּ֔וֹboprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H2005

הֵןhên/hane/

prt — lo!, if

Derivation: a primitive particle;

lo!; also (as expressing surprise) if

KJV: behold, if, lo, though.

הֵן

demonstr.adv — lo!

הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based

H5650

עֶבֶדʻebed/eh'-bed/

n-m — servant

Derivation: from 5647;

a servant

KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

עֶ֫בֶד

n.m — slave

עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant

1. slave, servant of household

2. Subjects, of chief

3. Servants, worshippers of God

4. Servant of י׳, in a special sense

5. Israel as a people is servant of י׳

6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I

7. Phrases

H8551

תָּמַךְtâmak/taw-mak'/

v — sustain, obtain, keep fast, help, follow close

Derivation: a primitive root;

to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close

KJV: (take, up-) hold (up), maintain, retain, stay (up).

תָּמַךְ

vb — grasp

[תָּמַךְ] vb. grasp, support, attain

Qal

1. grasp, lay hold of

2. hold up, support

3. hold, keep

Niph. in the cords of his sin is he seized

H972

בָּחִירbâchîyr/baw-kheer'/

n-m — select

Derivation: from 977;

select

KJV: choose, chosen one, elect.

בָּחִיר

n.m — chosen

[בָּחִיר] n.m. chosen

H7521

רָצָהrâtsâh/raw-tsaw'/

v — be pleased with, satisfy

Derivation: a primitive root;

to be pleased with; specifically, to satisfy a debt

KJV: (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.

רָצָה

vb — be pleased with

רָצָה vb. be pleased with, accept favourably

Qal

1. be pleased with, favourable to

2. accept

3. be pleased

4. make acceptable, satisfy (by paying off debt)

Niph.

1. pass. of Qal 2, be accepted, of sacrifices

2. pass. of Qal 4: her punishment is accepted (as satisfactory)

Pi. seek the favour of the poor

Hiph. the land shall pay off her sabbaths

Hithp. with what shall he make himself acceptable unto his lord ?

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H7307

רוּחַrûwach/roo'-akh/

n-f — wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, region of the sky, spirit

Derivation: from 7306;

wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)

KJV: air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).

רוּחַ

n.f — breath

רוּחַ 378 n.f. (less oft. m.) breath, wind, spirit

1. breath of mouth or nostrils (33 t.)

2. wind (117 t.)

3. spirit, as that which breathes quickly in animation or agitation = temper, disposition (76 t.)

4. spirit of the living, breathing being

5. spirit as seat of emotion

6. occasionally (and late) = seat or organ of mental acts

7. rarely of the will

8. רוּחַ esp. of moral character

9. spirit of God (94 t.)

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H4941

מִשְׁפָּטmishpâṭ/mish-pawt'/

n-m — verdict, sentence, law, justice, right, privilege, style

Derivation: from 8199;

properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style

KJV: adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.

מִשְׁפָּט

n.m — judgment

מִשְׁפָּט 422 n.m. judgment

1. judgment

2. justice, right, rectitude

3. ordinance

4. decision

5. one's (legal) right, privilege, due

6.

a. proper, fitting, measure

b. custom, manner

c. what manner of

d. plan

H1471

גּוֹיgôwy/go'-ee/

n-m n-pr-m — nation, a Gentile, troop, flight

Derivation: rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing);

a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts

KJV: Gentile, heathen, nation, people.

גּוֹי

n.m — nation

גּוֹי 661 n.m. nation, people

גּוֹיִם

n.pr.gent — Goim

גּוֹיִם n.pr.gent. Tid‛al king of Goim

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49