ZEP 2

Zephaniah 2:14

WEB

Herds will lie down in the middle of her, all kinds of animals. Both the pelican and the porcupine will lodge in its capitals. Their calls will echo through the windows. Desolation will be in the thresholds, for he has laid bare the cedar beams.

BSB

Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar.

KJV

And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds: for he shall uncover the cedar work.

Matthew Henry

Verses 12–15

Zephaniah 2:12–15

The cup is going round, when Nebuchadnezzar is going on conquering and to conquer; and not only Israel's near neighbours, but those that lay more remote, must be reckoned with for the wrongs they have done to God's people; the Ethiopians and the Assyrians are here taken to task. 1. The Ethiopians, or Arabians, that had sometimes been a terror to Israel (as in Asa's time, Ch2 14:9), must now be reckoned with: They shall be slain by my sword, Zep 2:12. Nebuchadnezzar was God's sword, the instrument in his hand with which these and other enemies were subdued and punished, Psa 17:14. 2. The Assyrians, and Nineveh the head city of their monarchy, are next set to the bar, to receive their doom: He that is God's sword will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria, and make himself master of it. Assyria had been the rod of God's anger against Israel, and now Babylon is the rod of God's anger against Assyria, Isa 10:5. He will make Nineveh a desolation, as was lately and largely foretold by the prophet Nahum. Observe, (1.) How flourishing Nineveh's state had formerly been (Zep 2:15): This is the rejoicing city that dwelt carelessly. Nineveh was so strong that she feared no evil, and therefore dwelt carelessly and set danger at defiance; she was so rich that she thought herself sure of all good, and therefore was a rejoicing city, full of mirth and gaiety; and she had such a dominion that she admitted no rival, but said in her heart, "I am, and there is none besides me that can compare with me, no city in the world that can pretend to be equal with me." God can with his judgments frighten the most secure, humble the most haughty, and mar the mirth of those that most laugh now. (2.) How complete Nineveh's ruin shall now be; it shall be made a desolation, Zep 2:13. Such a heap of ruins shall this once pompous city be that it shall be, [1.] A receptacle for beasts, such a wilderness that flocks shall lie down in it; nay, such a waste, desolate, frightful place, that wild beasts, shall take up their abode there; the melancholy birds, as the cormorant and bittern, shall make their nests in what remains of the houses, as they sometimes do in old ruinous buildings that are uninhabited and unfrequented. The lintels, or chapiters of the pillars, the windows and thresholds, and all the fine cedar-work curiously engraven, shall lie exposed; and on them these rueful ominous birds shall perch, and their voice shall sing. How are the songs of mirth turned into hideous horrid noises! What little reason have men to be proud of stately buildings, and rich furniture, when they know not what all the pomp of them may come to at last! [2.] A derision to travellers. Those that had come from far, to gratify their curiosity with the sight of Nineveh's splendour, shall now look on her with as much contempt as ever they looked upon her with admiration (Zep 2:15): Every one that passes by shall hiss at her, and wag his hand, making light of her desolations, nay, and making sport with them - "There is an end of proud Nineveh." They shall not weep, and wring their hands (the adversities of those are unpitied and unlamented who were insolent and haughty in their prosperity), but they shall hiss and wag their hands, forgetting that perhaps their own ruin is not far off.

Cross-references: 2Chr 14:9 · Zeph 2:12 · Ps 17:14 · Isa 10:5 · Zeph 2:15 · Zeph 2:13

Hebrew interlinear

H7257

רָבַץrâbats/raw-bats'/

v — crouch, recline, repose, brood, lurk, imbed

Derivation: a primitive root;

to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed

KJV: crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.

רָבַץ

vb — stretch oneself out

רָבַץ vb. stretch oneself out, lie down, lie stretched out

Qal lie down, lie

Hiph. cause to lie down, or lie

H8432

תָּוֶךְtâvek/taw'-vek/

n-m — bisection, centre

Derivation: from an unused root meaning to sever;

a bisection, i.e. (by implication) the centre

KJV: among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).

תָּ֫וֶךְ

subst — midst

תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst

H5739

עֵדֶרʻêder/ay'-der/

n-m — arrangement, muster

Derivation: from 5737;

an arrangement, i.e. muster (of animals)

KJV: drove, flock, herd.

עֵ֫דֶר

n.m — flock

עֵ֫דֶר n.m. flock, herd

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H2416

חַיchay/khah'-ee/

a n-m n-f — alive, raw, fresh, strong, life

Derivation: from 2421;

alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively

KJV: age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

חַי

n.[m.] — kinsfolk

[חַי] n.[m.] kinsfolk, pl. sf. 1 S 18:18

חַי

adj — alive

חַי adj. alive, living

1.

a. of God, as the living one, the fountain of life

b. of man

c. of animals, alive, living

d. animals and man

e. (dub.) of vegetation, as thorns, green

f. of water, fresh

2. (dub.) lively, active

3. reviving

חַיָּה

n.f — living thing

חַיָּה n.f. living thing, animal

1. animal

a. in general

b. wild animals, on account of their vital energy and activity

c. living beings, of the cherubic chariot

2. life, only in late poetry

3. appetite, activity of hunger

4. revival, renewal

חַיָּה

n.f — community

חַיָּה n.f. community

חַיִּים

n.m — life

חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life

1. life: physical

2. life: as welfare and happiness in king's presence

3. sustenance, maintenance

H1471

גּוֹיgôwy/go'-ee/

n-m n-pr-m — nation, a Gentile, troop, flight

Derivation: rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing);

a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts

KJV: Gentile, heathen, nation, people.

גּוֹי

n.m — nation

גּוֹי 661 n.m. nation, people

גּוֹיִם

n.pr.gent — Goim

גּוֹיִם n.pr.gent. Tid‛al king of Goim

H1571

גַּםgam/gam/

adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and

Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

גַּם

adv — also

גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea

H6893

קָאַתqâʼath/kaw-ath'/

n-f — pelican

Derivation: from 6958;

probably the pelican (from vomiting)

KJV: cormorant.

קָאַת

n.[f.] — pelican

קָאַת, קָאָת n.[f.] a bird, usu. pelican

H7090

קִפּוֹדqippôwd/kip-pode'/

n-m — bittern, contracted

Derivation: or קִפֹּד; from 7088;

a species of bird, perhaps the bittern (from its contracted form)

KJV: bittern.

קִפֹּד

n.[m.] — porcupine

קִפֹּד n.[m.] porcupine (fr. rolling itself together)

H3730

כַּפְתֹּרkaphtôr/kaf-tore'/

n-m — chaplet, capital, button, disk

Derivation: or (Amos 9:1) כַּפְתּוֹר; probably from an unused root meaning to encircle;

a chaplet; but used only in an architectonic sense, i.e. the capital of a column, or a wreath-like button or disk on the candelabrum

KJV: knop, (upper) lintel.

כַּפְתּוֹר

n.m — capital

כַּפְתּוֹר, כַּפְתֹּר n.m. 1. capital. 2. knob, bulb

H3885

לוּןlûwn/loon/

v — stop, stay permanently, be obstinate

Derivation: or לִין; a primitive root;

to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)

KJV: abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).

לוּן

vb — murmur

[לוּן] vb. murmur

Niph. murmur against

Hiph. murmur; cause to murmur

לוּן

vb — lodge

לוּן, לִין vb. lodge, pass the night, fig. abide

Qal

1. lodge, pass the night

2. fig. abide, remain

Hiph. cause to rest, lodge

Hithpalp. dwell, abide, of eagle

H6963

קוֹלqôwl/kole/

n-m — voice, sound

Derivation: or קֹל; from an unused root meaning to call aloud;

a voice or sound

KJV: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.

קוֹל

n.m — sound

קוֹל 506 n.m. sound, voice

קֹל

n.[m.] — lightness

קֹל n.[m.] lightness, frivolity;—Je 3:9

H7891

שִׁירshîyr/sheer/

v — sing

Derivation: or (the original form) שׁוּר; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with 7788 through the idea of strolling minstrelsy);

to sing

KJV: behold (by mistake for 7789), sing(-er, -ing man, -ing woman).

שִׁיר

vb — sing

[שִׁיר] 86 vb. sing (denom.)

Qal 49 sing

Pō‛l. 36 sing

Hoph. be sung

H2474

חַלּוֹןchallôwn/khal-lone'/

n — window

a window (as perforated)

KJV: window.

חַלּוֹן

n.m — window

חַלּוֹן n.m. and f. window

H2721

חֹרֶבchôreb/kho'-reb/

n-m — drought, desolation

Derivation: a collaterally form of 2719;

drought or desolation

KJV: desolation, drought, dry, heat, × utterly, waste.

חֹ֫רֶב

n.m — dryness

חֹ֫רֶב n.m. dryness, drought, heat

1. dryness

2. drought

3. parching heat

חֹ֫רֶב

n.[m.] — desolation

חֹ֫רֶב n.[m.] desolation

H5592

סַףçaph/saf/

n-m — vestibule, dish

Derivation: from 5605, in its original sense of containing;

a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine)

KJV: bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.

סַף

n.m — threshhold

סַף 24 n.m. threshhold, sill

סַף

n.m — basin

סַף n.m. basin, goblet

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H731

אַרְזָהʼarzâh/ar-zaw'/

n-f — cedar wainscoating

Derivation: feminine of 730;

cedar wainscoating

KJV: cedar work.

אַרְזָה

n.f.coll — cedar-panels

אַרְזָה n.f.coll. cedar-panels, cedar-work Zp 2:14.

H6168

עָרָהʻârâh/aw-raw'/

v — be, make, bare, empty, pour out, demolish

Derivation: a primitive root;

to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish

KJV: leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.

עָרָה

vb — be naked

[עָרָה] vb. be naked, bare

Pi.

1. lay bare

2. lay bare by removing contents, empty, water-jar

3. pour out

Hiph.

1. make naked, of sexual offences

2. pour out

Niph. until there be poured upon us a spirit from on high

Hithp.

1. thou shalt make thyself naked

2. usu. pouring himself, i.e. spreading himself out like a tree

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49