SNG 5

Song of Solomon 5:2

WEB

I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks: “Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night.”

BSB

I sleep, but my heart is awake. A sound! My beloved is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.”

KJV

¶ I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.

Hebrew interlinear

לִ֞יliprep + suffix · pronominal · 1st · common · sing

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3463

יָשֵׁןyâshên/yaw-shane'/

a — sleepy

Derivation: from 3462;

sleepy

KJV: asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept.

יָשֵׁן

adj — sleeping

יָשֵׁן adj. sleeping

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

H5782

עוּרʻûwr/oor/

v — wake

Derivation: a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes);

to wake (literally or figuratively)

KJV: (a-) wake(-n, up), lift up (self), × master, raise (up), stir up (self).

עוּר

vb — rouse oneself

[עוּר] vb. rouse oneself, awake

Qal rouse oneself to activity

Niph. be roused; be incited to activity

Pō‛l. rouse, incite to activity

Pilp. rouse (i.e. raise ?) a cry of destruction

Hithpō‛l. and I was (joyfully) excited, triumphant

Hiph.

1. rouse

2. declarative or exhibitive sense, act in an aroused manner, awake

H6963

קוֹלqôwl/kole/

n-m — voice, sound

Derivation: or קֹל; from an unused root meaning to call aloud;

a voice or sound

KJV: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.

קוֹל

n.m — sound

קוֹל 506 n.m. sound, voice

קֹל

n.[m.] — lightness

קֹל n.[m.] lightness, frivolity;—Je 3:9

H1730

דּוֹדdôwd/dode/

n-m — love, love-token, lover, friend, uncle

Derivation: or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.

(figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle

KJV: (well-) beloved, father's brother, love, uncle.

דּוֹד

n.m — beloved

דּוֹד n.m. beloved, love (pl.), uncle

H1849

דָּפַקdâphaq/daw-fak'/

v — knock, press severely

Derivation: a primitive root;

to knock; by analogy, to press severely

KJV: beat, knock, overdrive.

דָּפַק

vb — beat

[דָּפַק] vb. beat, knock

Qal beat (in driving, drive severely or cruelly)

Hithp. beat violently (beat themselves tired) against the door.

H6605

פָּתַחpâthach/paw-thakh'/

v — open wide, loosen, begin, plough, carve

Derivation: a primitive root;

to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve

KJV: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.

פָּתַח

vb — open

פָּתַח vb. open

Qal open sack

Niph. be opened

Pi. be opened

1. free, i.e. ungird, camels

2. loosen (and remove) sack-cloth

3. open gates, doors

Hithp. loosen thee the fetters of thy neck

פָּתַח

vb — engrave

[פָּתַח] vb. Pi. engrave

Pu. stones engraved with the engravings of a signet.

H269

אָחוֹתʼâchôwth/aw-khoth'/

n-f — sister

Derivation: irregular feminine of 251;

a sister (used very widely [like 251], literally and figuratively)

KJV: (an-) other, sister, together.

אָחוֹת

n.f — sister

אָחוֹת 114 n.f. sister

1. sister

2. = beloved

3. symbol. of Judah, Samaria, Sodom & Jerusalem

4. fig. of intimate connection

5. another

H7474

רַעְיָהraʻyâh/rah-yaw'/

n-f — female associate

Derivation: feminine of 7453;

a female associate

KJV: fellow, love.

רַעְיָה

n.f — companion

[רַעְיָה] n.f. companion

H3123

יוֹנָהyôwnâh/yo-naw'/

n-f — dove

Derivation: probably from the same as 3196;

a dove (apparently from the warmth of their mating)

KJV: dove, pigeon.

יוֹנָה

n.f — dove

יוֹנָה n.f. dove

H8535

תָּםtâm/tawm/

a — complete, pious, gentle, dear

Derivation: from 8552;

complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear

KJV: coupled together, perfect, plain, undefiled, upright.

תָּם

adj — complete

תָּם adj. complete

1. complete, perfect

2. sound, wholesome

3. complete, morally innocent, having integrity

H7218

רֹאשׁrôʼsh/roshe/

n-m — head

Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;

the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)

KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.

רֹאשׁ

n.pr.gent — Rôsh

רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh

רֹאשׁ

n.m — head

רֹאשׁ 599 n.m.

1.

a. (c. 230 t.) head, of human being

b. head, of animals

2.

a. top (88 t.)

b. height, of stars

3.

a. head = chief (man)

b. = chief (city)

c. chief nation

d. = chief (place, position)

e. = chief priest

f. = head of a family

4.

a. head = front, leader's place

b. of time, beginning, of night watch

c. of things, river-heads

5. chief, choicest, best, of spices

6. head = division of army, company, band

7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate

8. other phr.

H4390

מָלֵאmâlêʼ/maw-lay'/

v — fill, be full of

Derivation: or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root;

to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)

KJV: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.

מָלֵא

vb — be full

מָלֵא 249 vb. be full, fill

Qal 99

1. be full, usu. c. acc. material

2. trans. fill

Niph.

1. be filled

2. be accomplished, ended

Pi.

1. fill

2. special uses are:

3. fulfil, accomplish, complete, obj. week, year, day

Pu. filled

Hithp. mass themselves against me

H2919

טַלṭal/tal/

n-m — dew, covering

Derivation: from 2926;

dew (as covering vegetation)

KJV: dew.

טַל

n.m — night-mist

טַל n.m. night-mist, dew

H6977

קְוֻצָּהqᵉvutstsâh/kev-oots-tsaw'/

n-f — forelock

Derivation: feminine passive participle of 6972 in its original sense;

a forelock (as shorn)

KJV: lock.

קְוֻצּוֹת

n.f.pl — locks

[קְוֻצּוֹת] n.f.pl. locks of hair

H7447

רָסִיסrâçîyç/raw-sees'/

n-m — dripping, ruin, drop

Derivation: from 7450;

properly, dripping to pieces, i.e. a ruin; also a dew-drop

KJV: breach, drop.

רָסִיס

n.[m.] — fragment

[רָסִיס] n.[m.] fragment;—pl. Am 6:11

רָסִיס

n.[m.] — drop

[רָסִיס] n.[m.] drop (of dew);—pl. cstr. Ct 5:2

H3915

לַיִלlayil/lah'-yil/

n-m — twist, night, adversity

Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;

properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity

KJV: (mid-)night (season).

לַ֫יְלָה

n.m — night

לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49