SNG 5

Song of Solomon 5:1

WEB

I have come into my garden, my sister, my bride. I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, friends! Drink, yes, drink abundantly, beloved.

BSB

I have come to my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends, and drink; drink freely, O beloved.

KJV

I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.

Hebrew interlinear

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H1588

גַּןgan/gan/

n — garden

Derivation: from 1598;

a garden (as fenced)

KJV: garden.

גַּן

n.m — enclosure

גַּן n.m. & f. enclosure, garden

H269

אָחוֹתʼâchôwth/aw-khoth'/

n-f — sister

Derivation: irregular feminine of 251;

a sister (used very widely [like 251], literally and figuratively)

KJV: (an-) other, sister, together.

אָחוֹת

n.f — sister

אָחוֹת 114 n.f. sister

1. sister

2. = beloved

3. symbol. of Judah, Samaria, Sodom & Jerusalem

4. fig. of intimate connection

5. another

H3618

כַּלָּהkallâh/kal-law'/

n-f — bride, son's wife

Derivation: from 3634;

a bride (as if perfect); hence, a son's wife

KJV: bride, daughter-in-law, spouse.

כַּלָה

n.f — daughter-in-law

כַּלָה n.f. daughter-in-law, bride

H717

אָרָהʼârâh/aw-raw'/

v — pluck

Derivation: a primitive root;

to pluck

KJV: gather, pluck.

אָרָה

vb — pluck

[אָרָה] vb. pluck, gather

H4753

מֹרmôr/more/

n-m — myrrh, distilling, bitter

Derivation: or מוֹר; from 4843;

myrrh (as distilling in drops, and also as bitter)

KJV: myrrh.

מֹר

n.m — myrrh

מֹר, מוֹר n.m. Ct 6:5 myrrh (fr. bitter taste)

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H1313

בָּשָׂםbâsâm/baw-sawm'/

n-m — the balsam plant

Derivation: from an unused root meaning to be fragrant; (compare 5561)

the balsam plant

KJV: spice.

בֹּ֫שֶׂם

n.m — spice

בֹּ֫שֶׂם n.m. spice, balsam, balsam-tree

H398

אָכַלʼâkal/aw-kal'/

v — eat

Derivation: a primitive root;

to eat (literally or figuratively)

KJV: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.

אָכַל

vb — eat

אָכַל 806 vb. eat

Qal

1. eat, human subject

2. of beasts, birds, etc., eat, devour

3. fig. of fire, devour, consume

4. of sword, devour, slay

5. in genl., devour, consume, destroy

6. fig. of oppression, devour the poor

Niph.

1. be eaten by man

2. be devoured by fire, consumed

3. be wasted, destroyed, of flesh

Pu. be consumed

Hiph.

1. cause to eat, feed with

2. cause to devoure, obj. sword

H3293

יַעַרyaʻar/yah'-ar/

n-m — copse of bushes, forest, honey in the comb

Derivation: from an unused root probably meaning to thicken with verdure;

a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)

KJV: (honey-) comb, forest, wood.

יַ֫עַר

n.[m.] — honeycomb

יַ֫עַר n.[m.] honeycomb

יַ֫עַר

n.m — wood

יַ֫עַר n.m. wood, forest, thicket

H1706

דְּבַשׁdᵉbash/deb-ash'/

n-m — honey, stickiness, syrup

Derivation: from an unused root meaning to be gummy;

honey (from its stickiness); by analogy, syrup

KJV: honey(-comb).

דְּבַשׁ

n.m — honey

דְּבַשׁ 64 n.m. honey

H8354

שָׁתָהshâthâh/shaw-thaw'/

v — imbibe

Derivation: a primitive root;

to imbibe (literally or figuratively)

KJV: × assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Prop. intensive of 8248.)

שָׁתָה

vb — drink

שָׁתָה 217 vb. drink

Qal 216

Niph. all which is (may be) drunk

H3196

יַיִןyayin/yah'-yin/

n-m — wine, intoxication

Derivation: from an unused root meaning to effervesce;

wine (as fermented); by implication, intoxication

KJV: banqueting, wine, wine(-bibber).

יַ֫יִן

n.m — wine

יַ֫יִן 141 n.m. wine

H2461

חָלָבchâlâb/khaw-lawb'/

n-m — milk, richness

Derivation: from the same as 2459;

milk (as the richness of kine)

KJV: cheese, milk, sucking.

חָלָב

n.m — milk

חָלָב n.m. milk

H7453

רֵעַrêaʻ/ray'-ah/

n-m — associate

Derivation: or רֵיעַ; from 7462;

an associate (more or less close)

KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.

רֵעַ

n.m — friend

רֵעַ 187 n.m. friend, companion, fellow

H7937

שָׁכַרshâkar/shaw-kar'/

v — become tipsy, satiate, influence

Derivation: a primitive root;

to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence

KJV: (be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of 8248.)

שָׁכַר

vb — be drunk

[שָׁכַר] vb. be, or become, drunk, drunken

Qal become drunken

Pi. make drunken

Hiph. id.: i.e. make princes helpless

Hithp. how long wilt thou make thyself drunken [a drunken spectacle]?

H1730

דּוֹדdôwd/dode/

n-m — love, love-token, lover, friend, uncle

Derivation: or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.

(figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle

KJV: (well-) beloved, father's brother, love, uncle.

דּוֹד

n.m — beloved

דּוֹד n.m. beloved, love (pl.), uncle

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49