SNG 5

Song of Solomon 5:14

WEB

His hands are like rings of gold set with beryl. His body is like ivory work overlaid with sapphires.

BSB

His arms are rods of gold set with beryl. His body is an ivory panel bedecked with sapphires.

KJV

His hands are as gold rings set with the beryl: his belly is as bright ivory overlaid with sapphires.

Hebrew interlinear

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H1550

גָּלִילgâlîyl/gaw-leel'/

a — valve of a folding door, ring

Derivation: from 1556;

a valve of a folding door (as turning); also a ring (as round)

KJV: folding, ring.

גָּלִיל

adj — turning

[גָּלִיל] adj. turning, folding (= revolving)

גָּלִיל

n.m — Galilee

גָּלִיל n.m. cylinder, rod, circuit, district

1. cylinder, rod

2. circuit, district, on northern border of Israel, in Naphtali

H2091

זָהָבzâhâb/zaw-hawb'/

n-m — gold, something gold-colored, oil, clear sky

Derivation: from an unused root meaning to shimmer;

gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky

KJV: gold(-en), fair weather.

זָהָב

n.m — gold

זָהָב 385 n.m. gold

1. = gold-ore, gold in raw state

2. gold as wealth

3. gold as spoil of war

4. gold as merchandise

5. gold as costly gift

6. gold as material

7. gold described by its source

8. gold defined by var. adj. and pts.

9. as measure of weight and value

10. = golden oil, from colour

11. often named with

12. the chief vbs. used

H4390

מָלֵאmâlêʼ/maw-lay'/

v — fill, be full of

Derivation: or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root;

to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)

KJV: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.

מָלֵא

vb — be full

מָלֵא 249 vb. be full, fill

Qal 99

1. be full, usu. c. acc. material

2. trans. fill

Niph.

1. be filled

2. be accomplished, ended

Pi.

1. fill

2. special uses are:

3. fulfil, accomplish, complete, obj. week, year, day

Pu. filled

Hithp. mass themselves against me

H8658

תַּרְשִׁישׁtarshîysh/tar-sheesh'/

n-m — topaz

Derivation: probably of foreign derivation (compare 8659);

a gem, perhaps the topaz

KJV: beryl.

תַּרְשִׁישׁ

n.m — yellow jasper

תַּרְשִׁישׁ n.m. a precious stone, perhaps yellow jasper, or other gold-coloured stone

H4578

מֵעֶהmêʻeh/may-aw'/

n-m — intestines, abdomen, sympathy, vest, stomach, uterus, heart

Derivation: from an unused root probably meaning to be soft;

used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extension the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively)

KJV: belly, bowels, × heart, womb.

מֵעֶה

n.m — internal organs

[מֵעֶה] n.m. only pl. internal organs, inward parts (intestines, bowels), belly

H6247

עֶשֶׁתʻesheth/eh'-sheth/

n-m — fabric

Derivation: from 6245;

a fabric

KJV: bright.

עֶ֫שֶׁת

n.[m.] — plate

עֶ֫שֶׁת n.[m.] plate;—cstr. Ct 5:14

H8127

שֵׁןshên/shane/

n-f — tooth, sharp, ivory, cliff

Derivation: from 8150; compare 8143

a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff

KJV: crag, × forefront, ivory, × sharp, tooth.

שֵׁן

n.f — tooth

שֵׁן n.f. tooth, ivory

H5968

עָלַףʻâlaph/aw-laf'/

v — veil, cover, be languid

Derivation: a primitive root;

to veil or cover; figuratively, to be languid

KJV: faint, overlaid, wrap self.

עָלַף

vb — cover

[עָלַף] vb. cover

Pu. covered, encrusted

Hithp. enwrap oneself; = swoon away

H5601

סַפִּירçappîyr/sap-peer'/

n-m — gem, scratching, sapphire

Derivation: from 5608;

a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire

KJV: sapphire.

סַפִּיר

n.[m.] — sapphire

סַפִּיר n.[m.] sapphire, perh. also lapis lazuli

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49