Psalm 99:8
WEB
You answered them, Yahweh our God. You are a God who forgave them, although you took vengeance for their doings.
BSB
O LORD our God, You answered them. You were a forgiving God to them, yet an avenger of their misdeeds.
KJV
Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H6030
v — eye, heed, pay attention, respond, begin to speak, sing, shout, testify, announce
Derivation: a primitive root;
properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
KJV: give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also 1042, 1043.
vb — dwell
[עוּן] vb. dwell
vb — sing
עָנָה vb. sing
Qal sing, utter tunefully
Pi. sing sweetly of it
vb — answer
עָנָה 316 vb. answer, respond
Qal
1. answer, respond to sthg. said, actual or implied
2.
a. respond to an occasion, speak in view of circumstances
b. money meets all demands
3.
a. specif. respond as a witness, testify
b. less oft. make response as one accused (respondent)
Niph.
1. make answer
2. be answered
Hiph. wholly dub.; causes all things to respond in the joy of his heart
H410
n-m — strength, mighty, Almighty, deity
Derivation: shortened from 352;
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
KJV: God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
n.m — god
אֵל n.m. god, but with various subordinate applications to express the idea of might
1. applied to men of might and rank
2. angels
3. gods of the nations
4. Ēl
5. as characterizing mighty things in nature
6. God, the one only and true God of Israel
7. אֵל strength, power
H5375
v — lift
Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
vb — lift
נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take
Qal
1. lift, lift up
2. Bear, carry
3. Take, take away
Niph.
1. be lifted up
2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment
3. be borne, carried
4. be taken away, carried off
Pi.
1. lift up = exalt
2. fig. = desire, long
3. carry, bear continuously
4. take, take away
Hithp. lift oneself up
Hiph.
1. cause one to bear iniquity
2. appar. cause to bring, have brought
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H5358
v — grudge, avenge, punish
Derivation: a primitive root;
to grudge, i.e. avenge or punish
KJV: avenge(-r, self), punish, revenge (self), × surely, take vengeance.
vb — avenge
[נָקַם] vb. avenge, take vengeance
Qal
1. avenge, take vengeance
2. entertain revengeful feelings
Niph.
1. avenge oneself
2. suffer vengeance
Piel avenge
Hoph. be avenged, vengeance be taken
Hithp. avenge oneself
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H5949
n-f — exploit, performance, opportunity
Derivation: or עֲלִלָה; from 5953 in the sense of effecting;
an exploit (of God), or a performance (of man, often in a bad sense); by implication, an opportunity
KJV: act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work.
n.f — wantonness
עֲלִילָה n.f. wantonness, deed
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 6–9
Psalms 99:6–9
The happiness of Israel in God's government is here further made out by some particular instances of his administration, especially with reference to those that were, in their day, the prime leaders and most active useful governors of that people - Moses, Aaron, and Samuel, in the two former of whom the theocracy or divine government began (for they were employed to form Israel into a people) and in the last of whom that form of government, in a great measure, ended; for when the people rejected Samuel, and urged him to resign, they are said to reject God himself, that he should not be so immediately their king as he had been (Sa1 8:7), for now they would have a king, like all the nations. Moses, as well as Aaron, is said to be among his priests, for he executed the priest's office till Aaron was settled in it and he consecrated Aaron and his sons; therefore the Jews call him the priest of the priests. Now concerning these three chief rulers observe,
I. The intimate communion they had with God, and the wonderful favour to which he admitted them. None of all the nations of the earth could produce three such men as these, that had such an intercourse with Heaven, and whom God knew by name, Exo 33:17. Here is, 1. Their gracious observance of God. No kingdom had men that honoured God as these three men of the kingdom of Israel did. They honoured him, (1.) By their prayers. Samuel, though not among his priests, yet was among those that called on his name; and for this they were all famous, They called upon the Lord; they relied not on their own wisdom or virtue, but in every emergency had recourse to God, towards him was their desire, and on him their dependence. (2.) By their obedience: They kept his testimonies, and the ordinances that he gave them; they made conscience of their duty, and in every thing made God's word and law their rule, as knowing that unless they did so they could not expect their prayers should be answered, Pro 28:9. Moses did all according to the pattern shown him; it is often repeated, According to all that God commanded Moses, so did he. Aaron and Samuel did likewise. Those were the greatest men and most honourable that were most eminent for keeping God's testimonies and conforming to the rule of his word. 2. God's gracious acceptance of them: He answered them, and granted them the things which they called upon him for. They all wonderfully prevailed with God in prayer; miracles were wrought at their special instance and request; nay, he not only condescended to do that for them which they desired, as a prince for a petitioner, but he communed with them as one friend familiarly converses with another (Psa 99:7): He spoke unto them in the cloudy pillar. He often spoke to Samuel; from his childhood the word of the Lord came to him, and, probably, sometimes he spoke to him by a bright cloud overshadowing him: however, to Moses and Aaron he often spoke out of the famous cloudy pillar, Exo 16:10; Num 12:5. Israel are now reminded of this, for the confirming of their faith, that though they had not every day such sensible tokens of God's presence as the cloudy pillar was, yet to those that were their first founders, and to him that was their great reformer, God was pleased thus to manifest himself.
II. The good offices they did to Israel. They interceded for the people, and for them also they obtained many an answer of peace. Moses stood in the gap, and Aaron between the living and the dead; and, when Israel was in distress, Samuel cried unto the Lord for them, Sa1 7:9. This is here referred to (Psa 99:8): "Thou answeredst them, O Lord our God! and, at their prayer, thou wast a God that forgavest the people they prayed for; and, though thou tookest vengeance of their inventions, yet thou didst not cut them off from being a people, as their sin deserved." "Thou wast a God that wast propitious for them (so Dr. Hammond), for their sakes, and sparedst the people at their request, even when thou wast about to take vengeance of their inventions, that is, when thy wrath was so highly provoked against them that it was just ready to break in upon them, to their utter overthrow." These were some of the many remarkable instances of God's dominion in Israel, more than in any other nation, for which the people are again called upon to praise God (Psa 99:9): "Exalt the Lord our God, on account of what he has done for us formerly, as well as of late, and worship at his holy hill of Zion, on which he has now set his temple and will shortly set his King (Psa 2:6), the former a type of the latter; there, as the centre of unity, let all God's Israel meet, with their adorations, for the Lord our God is holy, and appears so, not only in his holy law, but in his holy gospel."
Cross-references: 1Sam 8:7 · Exod 33:17 · Prov 28:9 · Ps 99:7 · Exod 16:10 · Num 12:5 · 1Sam 7:9 · Ps 99:8 · Ps 99:9 · Ps 2:6