Psalm 99:2
WEB
Yahweh is great in Zion. He is high above all the peoples.
BSB
Great is the LORD in Zion; He is exalted above all the peoples.
KJV
The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H6726
n-pr-loc — Tsijon, capital
Derivation: the same (regularly) as 6725;
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem
KJV: Zion.
n.pr.loc — Zion
צִיּוֹן 154 n.pr.loc. Ṣiyyôn, Zion
H1419
a n-pr-m — great, older, insolent
Derivation: or גָּדֹל; (shortened) from 1431;
great (in any sense); hence, older; also insolent
KJV: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
adj — great
גָּדוֹל 622 adj. great
1. in magnitude and extent
2. in number
3. in intensity
4. in sound, loud
5. in age
6. in importance
7. in phrases
8. cstr.
9. as subst. concr. do great things
10. † as subst. neut. greatness of arm
n.pr.m — aloud
הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel Ne 11:14 (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).
H7311
v — be high, rise, raise
Derivation: a primitive root;
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
KJV: bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
vb — be high
רוּם vb. be high, exalted, rise
Qal
1.
a. be high, lit. rock (in fig.)
b. esp. of י׳
2. be raised, uplifted
3. be lifted, rise, of ark
Pō‛lēl
1.
a. raise, rear, children
b. cause tree to grow
2. lift up
3. exalt, extol, acc. י׳
Pō‛lal be lift up
Hiph.
1.
a.
(1). raise, rear, c. acc., hand
(2). raise poor
b. lift up voice
c. (take into one's hand and) lift, take up, stone
d. set up, erect, stone
e. set on high, throne
f. lift up, exalt, c. acc. pers.
2. lift up and take away, remove
3. lift off and present, contribute, offer
Hoph. be taken off from; be abolished
Hithpō‛l. and he shall exalt and magnify himself above, etc.; I will raise myself
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–5
Psalms 99:1–5
The foundation of all religion is laid in this truth, That the Lord reigns. God governs the world by his providence, governs the church by his grace, and both by his Son. We are to believe not only that the Lord lives, but that the Lord reigns. This is the triumph of the Christian church, and here it was the triumph of the Jewish church, that Jehovah was their King; and hence it is inferred, Let the people tremble, that is, 1. Let even the subjects of this kingdom tremble; for the Old Testament dispensation had much of terror in it. At Mount Sinai Israel, and even Moses himself, did exceedingly fear and quake; and then God was terrible in his holy places. Even when he appeared in his people's behalf, he did terrible things. But we are not now come to that mount that burned with fire, Heb 12:18. Now that the Lord reigns let the earth rejoice. Then he ruled more by the power of holy fear; now he rules by the power of holy love. 2. Much more let the enemies of this kingdom tremble; for he will either bring them into obedience to his golden sceptre or crush them with his iron rod. The Lord reigns, though the people be stirred with indignation at it; though they fret away all their spirits, their rage is all in vain. He will set his King upon his holy hill of Zion in spite of them (Psa 2:1-6); first, or last, he will make them tremble, Rev 6:15, etc. The Lord reigns, let the earth be moved. Those that submit to him shall be established, and not moved (Psa 96:10); but those that oppose him will be moved. Heaven and earth shall be shaken, and all nations; but the kingdom of Christ is what cannot be moved; the things which cannot be shaken shall remain, Heb 12:27. In these is continuance, Isa 64:5.
God's kingdom, set up in Israel, is here made the subject of the psalmist's praise.
I. Two things the psalmist affirms: - 1. God presided in the affairs of religion: He sitteth between the cherubim (Psa 99:1), as on his throne, to give law by the oracles thence delivered - as on the mercy-seat, to receive petitions. This was the honour of Israel, that they had among them the Shechinah, or special presence of God, attended by the holy angels; the temple was the royal palace, and the Holy of holies was the presence-chamber. The Lord is great in Zion (Psa 99:2); there he is known and praised (Psa 76:1, Psa 76:2); there he is served as great, more than any where else. He is high there above all people; as that which is high is exposed to view, and looked up to, so in Zion the perfections of the divine nature appear more conspicuous and more illustrious than any where else. Therefore let those that dwell in Zion, and worship there, praise thy great and terrible name, and give thee the glory due unto it, for it is holy. The holiness of God's name makes it truly great to his friends and terrible to his enemies, Psa 99:3. This is that which those above adore - Holy, holy, holy. 2. He was all in all in their civil government, Psa 99:4. As in Jerusalem was the testimony of Israel, whither the tribes went up, so there were set thrones of judgment, Psa 122:4, Psa 122:5. Their government was a theocracy. God raised up David to rule over them (and some think this psalm was penned upon occasion of his quiet and happy settlement in the throne) and he is the king whose strength loves judgment. He is strong; all his strength he has from God; and his strength is not abused for the support of any wrong, as the power of great princes often is, but it loves judgment. He does justice with his power, and does it with delight; and herein he was a type of Christ, to whom God would give the throne of his father David, to do judgment and justice. He has power to crush, but his strength loves judgment; he does not rule with rigour, but with moderation, with wisdom, and with tenderness. The people of Israel had a good king; but they are here taught to look up to God as he by whom their king reigns: Thou dost establish equity (that is, God gave them those excellent laws by which they were governed), and thou executest judgment and righteousness in Jacob; he not only by his immediate providences often executed and enforced his own laws, but took care for the administration of justice among them by civil magistrates, who reigned by him and by him did decree justice. Their judges judged for God, and their judgment was his, Ch2 19:6.
II. Putting these two things together, we see what was the happiness of Israel above any other people, as Moses had described it (Deu 4:7, Deu 4:8), that they had God so night unto them, sitting between the cherubim, and that they had statutes and judgments so righteous, by which equity was established, and God himself ruled in Jacob, from which he infers this command to that happy people (Psa 99:5): "Exalt you the Lord our God, and worship at his footstool; give him the glory of the good government you are under, as it is now established, both in church and state." Note, 1. The greater the public mercies are which we have a share in the more we are obliged to bear a part in the public homage paid to God: the setting up of the kingdom of Christ, especially, ought to be the matter of our praise. 2. When we draw night to God, to worship him, our hearts must be filled with high thoughts of him, and he must be exalted in our souls. 3. The more we abase ourselves, and the more prostrate we are before God, the more we exalt him. We must worship at his footstool, at his ark, which was as the footstool to the mercy-seat between the cherubim; or we must cast ourselves down upon the pavement of his courts; and good reason we have to be thus reverent, for he is holy, and his holiness should strike an awe upon us, as it does on the angels themselves, Isa 6:2, Isa 6:3.
Cross-references: Heb 12:18 · Ps 2:1 · Rev 6:15 · Ps 96:10 · Heb 12:27 · Isa 64:5 · Ps 99:1 · Ps 99:2 · Ps 76:1 · Ps 76:2 · Ps 99:3 · Ps 99:4 · Ps 122:4 · Ps 122:5 · 2Chr 19:6 · Deut 4:7 · Deut 4:8 · Ps 99:5 · Isa 6:2 · Isa 6:3