PSA 86

Psalm 86:17

WEB

Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.

BSB

Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.

KJV

Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.

Matthew Henry

Verses 8–17

Psalms 86:8–17

David is here going on in his prayer.

I. He gives glory to God; for we ought in our prayers to praise him, ascribing kingdom, power, and glory, to him, with the most humble and reverent adorations. 1. As a being of unparalleled perfection, such a one that there is none like him nor any to be compared with him, Psa 86:8. Among the gods, the false gods, whom the heathens worshipped, the angels, the kings of the earth, among them all, there is none like unto thee, O Lord! none so wise, so mighty, so good; neither are there any works like unto thy works, which is an undeniable proof that there is none like him; his own works praise him, and the best way we have of praising him is by acknowledging that there is none like him. 2. As the fountain of all being and the centre of all praise (Psa 86:9): "Thou hast made all nations, made them all of one blood; they all derive their being from thee, and have a constant dependence on thee, and therefore they shall come and worship before thee and glorify thy name." This was in part fulfilled in the multitude of proselytes to the Jewish religion in the days of David and Solomon, but was to have its full accomplishment in the days of the Messiah, when some out of every kingdom and nation should be effectually brought in to praise God, Rev 7:9. It was by Christ that God made all nations, for without him was not any thing made that was made, and therefore through Christ, and by the power of his gospel and grace, all nations shall be brought to worship before God, Isa 66:23. 3. As a being infinitely great (Psa 86:10): "Therefore all nations shall worship before thee, because as King of nations thou art great, thy sovereignty absolute and incontestable, thy majesty terrible and insupportable, thy power universal and irresistible, thy riches vast and inexhaustible, thy dominion boundless and unquestionable; and, for the proof of this, thou doest wondrous things, which all nations admire, and whence they might easily infer that thou art God alone, not only none like thee, but none besides thee." Let us always entertain great thoughts of this great God, and be filled with holy admiration of this God who doeth wonders; and let him alone have our hearts who is God alone. 4. As a being infinitely good. Man is bad, very wicked and vile (Psa 86:14); no mercy is to be expected from him; but thou, O Lord! art a God full of compassion, and gracious, Psa 86:15. This is that attribute by which he proclaims his name, and by which we are therefore to proclaim it, Exo 34:6, Exo 34:7. It is his goodness that is over all his works, and therefore should fill all our praises; and this is our comfort, in reference to the wickedness of the world we live in, that, however it be, God is good. Men are barbarous, but God is gracious; men are false, but God is faithful. God is not only compassionate, but full of compassion, and in him mercy rejoiceth against judgment. He is long-suffering towards us, though we forfeit his favour and provoke him to anger, and he is plenteous in mercy and truth, as faithful in performing as he was free in promising. 5. As a kind friend and bountiful benefactor to him. We ought to praise God as good in himself, but we do it most feelingly when we observe how good he has been to us. This therefore the psalmist dwells upon with most pleasure, Psa 86:12, Psa 86:13. He had said (Psa 86:9), All nations shall praise thee, O Lord! and glorify thy name. It is some satisfaction to a good man to think that others shall praise and glorify God, but it is his greatest care and pleasure to do it himself. "Whatever others do" (says David), "I will praise thee, O Lord my God! not only as the Lord, but as my God; and I will do it with all my heart; I will be ready to do it and cordial in it; I will do it with cheerfulness and liveliness, with a sincere regard to thy honour; for I will glorify thy name, not for a time, but for evermore. I will do it as long as I live, and hope to be doing it to eternity." With good reason does he resolve to be thus particular in praising God, because God had shown him particular favours: For great is thy mercy towards me. The fountain of mercy is inexhaustibly full; the streams of mercy are inestimably rich. When we speak of God's mercy to us, it becomes us thus to magnify it: Great is thy mercy towards me. Of the greatness of God's mercy he gives this instance, Thou hast delivered my soul from the lowest hell, from death, from so great a death, as St. Paul (Co2 1:10), from eternal death, so even some of the Jewish writers understand it. David knew he deserved to be cast off for ever into the lowest hell for his sin in the matter of Uriah; but Nathan assured him that the Lord had taken away his sin, and by that word he was delivered from the lowest hell, and herein God's mercy was great towards him. Even the best saints owe it, not to their own merit, but to the mercy of God, that they are saved from the lowest hell; and the consideration of that should greatly enlarge their hearts in praising the mercy of God, which they are obliged to glorify for evermore. So glorious; so gracious, a rescue from everlasting misery, justly requires the return of everlasting praise.

II. He prays earnestly for mercy and grace from God. He complains of the restless and implacable malice of his enemies against him (Psa 86:14): "Lord, be thou for me; for there are many against me." He then takes notice of their character; they were proud men that looked with disdain upon poor David. (Many are made persecutors by their pride.) They were violent men, that would carry all before them by force, right or wrong. They were terrible formidable men (so some), that did what they could to frighten all about them. He notices their number: There were assemblies of them; they were men in authority and met in councils and courts, or men for conversation, and met in clubs; but, being assembled, they were the more capable of doing mischief. He notices their enmity to him: "They rise up against me in open rebellion; they not only plot, but they put their plots in execution as far as they can; and the design is not only to depose me, but to destroy me: they seek after my life, to slay me; after my soul, to damn me, if it lay in their power." And, lastly, He notices their distance and estrangement from God, which were at the bottom of their enmity to David: "They have not set thee before them; and what good can be expected from those that have no fear of God before their eyes? Lord, appear against them, for they are thy enemies as well as mine." His petitions are,

1. For the operations of God's grace in him, Psa 86:11. He prays that God would give him, (1.) An understanding heart, that he would inform and instruct him concerning his duty: "Teach me thy way, O Lord! the way that thou hast appointed me to walk in; when I am in doubt concerning it, make it plain to me what I should do; let me hear the voice saying, This is the way," Isa 30:21. David was well taught in the things of God, and yet was sensible he needed further instruction, and many a time could not trust his own judgment: Teach me thy way; I will walk in thy truth. One would think it should be, Teach me thy truth, and I will walk in thy way; but it comes all to one; it is the way of truth that God teaches and that we must choose to walk in, Psa 119:30. Christ is the way and the truth, and we must both learn Christ and walk in him. We cannot walk in God's way and truth unless he teach us; and, if we expect he should teach us, we must resolve to be governed by his teachings, Isa 2:3. (2.) An upright heart: "Unite my heart to fear thy name. Make me sincere in religion. A hypocrite has a double heart; let mine be single and entire for God, not divided between him and the world, not straggling from him." Our hearts are apt to wander and hang loose; their powers and faculties wander after a thousand foreign things; we have therefore need of God's grace to unite them, that we may serve God with all that is within us, and all little enough to be employed in his service. "Let my heart be fixed for God, and firm and faithful to him, and fervent in serving him; that is a united heart."

2. For the tokens of God's favour to him, Psa 86:16, Psa 86:17. Three things he here prays for: - (1.) That God would speak peace and comfort to him: "O turn unto me, as to one thou lovest and hast a kind and tender concern for. My enemies turn against me, my friends turn from me; Lord, do thou turn to me and have mercy upon me; it will be a comfort to me to know that thou pitiest me." (2.) That God would work deliverance for him, and set him in safety: "Give me thy strength; put strength into me, that I may help myself, and put forth thy strength for me, that I may be saved out of the hands of those that seek my ruin." He pleads relation: "I am thy servant; I am so by birth, as the son of thy handmaid, born in thy house, and therefore thou art my rightful owner and proprietor, from whom I may expect protection. I am thine; save me." The children of godly parents, who were betimes dedicated to the Lord, may plead it with him; if they come under the discipline of his family, they are entitled to the privileges of it. (3.) That God would put a reputation on him: "Show me a token for good; make it to appear to others as well as to myself that thou art doing me good, and designing further good for me. Let me have some unquestionable illustrious instances of thy favour to me, that those who hate me may see it, and be ashamed of their enmity to me, as they will have reason to be when they perceive that thou, Lord, hast helped me and comforted me, and that therefore they have been striving against God, opposing one whom he owns, and that they have been striving in vain to ruin and vex one whom God himself has undertaken to help and comfort." The joy of the saints shall be the shame of their persecutors.

Cross-references: Ps 86:8 · Ps 86:9 · Rev 7:9 · Isa 66:23 · Ps 86:10 · Ps 86:14 · Ps 86:15 · Exod 34:6 · Exod 34:7 · Ps 86:12 · Ps 86:13 · 2Cor 1:10 · Ps 86:11 · Isa 30:21 · Ps 119:30 · Isa 2:3 · Ps 86:16 · Ps 86:17

Hebrew interlinear

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H226

אוֹתʼôwth/oth/

n-f — signal, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence

Derivation: probably from 225 (in the sense of appearing);

a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.

KJV: mark, miracle, (en-) sign, token.

אוֹת

n.m — sign

אוֹת n.m. 79 Ex 4:8 (f. Jos 24:17) sign

1. sign, pledge, token

2. signs, omens promised by prophets as pledges of certain predicted events

3. sign, symbol of prophets

4. signs, miracles, as pledges or attestations of divine presence & interposition

5. signs, memorials

6. sign, pledge of covenant

7. ensigns, standards

8. signs, tokens of changes of weather & times

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H8130

שָׂנֵאsânêʼ/saw-nay'/

v — hate

Derivation: a primitive root;

to hate (personally)

KJV: enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.

שָׂנֵא

vb — hate

שָׂנֵא 145 vb. hate

Qal 128 hate

Niph. is hated

Pi. enemy

H954

בּוּשׁbûwsh/boosh/

v — pale, be ashamed, be disappointed, delayed

Derivation: a primitive root;

properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed

KJV: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.

בּוֹשׁ

vb — be ashamed

בּוֹשׁ 109 vb. be ashamed

Qal

1. abs. feel shame

2. sq. מִן, be ashamed of, i.e. disconcerted, disappointed by reason of

3. with obj. I am ashamed to ask

Polel delay (in shame)

Hiph.

1. put to shame

2.

a. put to shame

b. act shamefully

c. to be put to shame

d. be ashamed

Hithp. ashamed before one another

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H5826

עָזַרʻâzar/aw-zar'/

v — surround, protect, aid

Derivation: a primitive root;

to surround, i.e. protect or aid

KJV: help, succour.

עָזַר

vb — help

[עָזַר] 82 vb. help, succour

Qal help

Niph. I am helped

Hiph. v. Qal.

H5162

נָחַםnâcham/naw-kham'/

v — sigh, breathe, sorry, pity, console, rue, avenge

Derivation: a primitive root;

properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)

KJV: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).

נחם

vb — be sorry

[נחם] vb. Niph. be sorry, console oneself, etc.

Niph.

1. be sorry, moved to pity, have compassion, for others

2. be sorry, rue, suffer grief, repent, of one’s own doings

3. comfort oneself, be comforted

4. comfort oneself, ease oneself, by taking vengeance

Pielcomfort, console

Pual; be comforted, consoled

Hithpa.—

1. be sorry, have compassion

2. rue, repent of

3. comfort oneself, be comforted

4. ease oneself, by taking vengeance

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49