PSA 81

Psalm 81:6

WEB

“I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.

BSB

“I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket.

KJV

I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

Matthew Henry

Verses 1–7

Psalms 81:1–7

When the people of God were gathered together in the solemn day, the day of the feast of the Lord, they must be told that they had business to do, for we do not go to church to sleep nor to be idle; no, there is that which the duty of every day requires, work of the day, which is to be done in its day. And here,

I. The worshippers of God are excited to their work, and are taught, by singing this psalm, to stir up both themselves and one another to it, Psa 81:1-3. Our errand is, to give unto God the glory due unto his name, and in all our religious assemblies we must mind this as our business. 1. In doing this we must eye God as our strength, and as the God of Jacob, Psa 81:1. He is the strength of Israel, as a people; for he is a God in covenant with them, who will powerfully protect, support, and deliver them, who fights their battles and makes them do valiantly and victoriously. He is the strength of every Israelite; by his grace we are enabled to go through all our services, sufferings, and conflicts; and to him, as our strength, we must pray, and we must sing praise to him as the God of all the wrestling seed of Jacob, with whom we have a spiritual communion. 2. We must do this by all the expressions of holy joy and triumph. It was then to be done by musical instruments, the timbrel, harp, and psaltery; and by blowing the trumpet, some think in remembrance of the sound of the trumpet on Mount Sinai, which waxed louder and louder. It was then and is now to be done by singing psalms, singing aloud, and making a joyful noise. The pleasantness of the harp and the awfulness of the trumpet intimate to us that God is to be worshipped with cheerfulness and joy with reverence and godly fear. Singing aloud and making a noise intimate that we must be warm and affectionate in praising God, that we must with a hearty good-will show forth his praise, as those that are not ashamed to own our dependence on him and obligations to him, and that we should join many together in this work; the more the better; it is the more like heaven. 3. This must be done in the time appointed. No time is amiss for praising God (Seven times a day will I praise thee; nay, at midnight will I rise and give thanks unto thee); but some are times appointed, not for God to meet us (he is always ready), but for us to meet one another, that we may join together in praising Do. The solemn feast-day must be a day of praise; when we are receiving the gifts of God's bounty, and rejoicing in them, then it is proper to sing his praises.

II. They are here directed in their work. 1. They must look up to the divine institution which it is the observation of. In all religious worship we must have an eye to the command (Psa 81:4): This was a statute for Israel, for the keeping up of a face of religion among them; it was a law of the God of Jacob, which all the seed of Jacob are bound by, and must be subject to. Note, Praising God is not only a good thing, which we do well to do, but it is our indispensable duty, which we are obliged to do; it is at our peril if we neglect it; and in all religious exercises we must have an eye to the institution as our warrant and rule: "This I do because God has commanded me; and therefore I hope he will accept me;" then it is done in faith. 2. They must look back upon those operations of divine Providence which it is the memorial of. This solemn service was ordained for a testimony (Psa 81:5), a standing traditional evidence, for the attesting of the matters of fact. It was a testimony to Israel, that they might know and remember what God had done for their fathers, and would be a testimony against them if they should be ignorant of them and forget them. (1.) The psalmist, in the people's name, puts himself in mind of the general work of God on Israel's behalf, which was kept in remembrance by this and other solemnities, Psa 81:5. When God went out against the land of Egypt, to lay it waste, that he might force Pharaoh to let Israel go, then he ordained solemn feast-days to be observed by a statute for ever in their generations, as a memorial of it, particularly the passover, which perhaps is meant by the solemn feast-day (Psa 81:3); that was appointed just then when God went out through the land of Egypt to destroy the first-born, and passed over the houses of the Israelites, Exo 12:23, Exo 12:24. By it that work of wonder was to be kept in perpetual remembrance, that all ages might in it behold the goodness and severity of God. The psalmist, speaking for his people, takes notice of this aggravating circumstance of their slavery in Egypt that there they heard a language that they understood not; there they were strangers in a strange land. The Egyptians and the Hebrews understood not one another's language; for Joseph spoke to his brethren by an interpreter (Gen 42:23), and the Egyptians are said to be to the house of Jacob a people of a strange language, Psa 114:1. To make a deliverance appear the more gracious, the more glorious, it is good to observe every thing that makes the trouble we are delivered from appear the more grievous. (2.) The psalmist, in God's name, puts the people in mind of some of the particulars of their deliverance. Here he changes the person, Psa 81:6. God speaks by him, saying, I removed the shoulder from the burden. Let him remember this on the feast-day, [1.] That God had brought them out of the house of bondage, had removed their shoulder from the burden of oppression under which they were ready to sink, had delivered their hands from the pots, or panniers, or baskets, in which they carried clay or bricks. Deliverance out of slavery is a very sensible mercy and one which ought to be had in everlasting remembrance. But this was not all. [2.] God had delivered them at the Red Sea; then they called in trouble, and he rescued them and disappointed the designs of their enemies against them, Exo 14:10. Then he answered them with a real answer, out of the secret place of thunder; that is, out of the pillar of fire, through which God looked upon the host of the Egyptians and troubled it, Exo 14:24, Exo 14:25. Or it may be meant of the giving of the law at Mount Sinai, which was the secret place, for it was death to gaze (Exo 19:21), and it was in thunder that God then spoke. Even the terrors of Sinai were favours to Israel, Deu 4:33. [3.] God had borne their manners in the wilderness: "I proved thee at the waters of Meribah; thou didst there show thy temper, what an unbelieving murmuring people thou wast, and yet I continued my favour to thee." Selah - Mark that; compare God's goodness and man's badness, and they will serve as foils to each other. Now if they, on their solemn feast-days, were thus to call to mind their redemption out of Egypt, much more ought we, on the Christian sabbath, to call to mind a more glorious redemption wrought out for us by Jesus Christ from worse than Egyptian bondage, and the many gracious answers he has given to us, notwithstanding our manifold provocations.

Cross-references: Ps 81:1 · Ps 81:4 · Ps 81:5 · Ps 81:3 · Exod 12:23 · Exod 12:24 · Gen 42:23 · Ps 114:1 · Ps 81:6 · Exod 14:10 · Exod 14:24 · Exod 14:25 · Exod 19:21 · Deut 4:33

Hebrew interlinear

H5493

סוּרçûwr/soor/

v — turn

Derivation: or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root;

to turn off (literally or figuratively)

KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.

סוּר

vb — turn aside

סוּר and [שׂוּר] 300 vb. turn aside

Qal

1. turn aside, out of one's course

2. depart

3. of lifeless things = be removed

4. = come to an end

Pô‛lēl he turned aside my ways (my steps)

Hiph.

1. cause to (turn aside,) depart, common word for remove, take away

2. rarer uses

Pô‛lēl be taken away, removed

H5447

סֵבֶלçêbel/say'-bel/

n-m — load

Derivation: from 5445;

a load (literally or figuratively)

KJV: burden, charge.

סֵ֫בֶל

n.[m.] — load

סֵ֫בֶל n.[m.] load, burden

H7926

שְׁכֶםshᵉkem/shek-em'/

n-m — neck, spur

Derivation: from 7925;

the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of a hill

KJV: back, × consent, portion, shoulder.

שְׁכֶם

n.m — shoulder

שְׁכֶם n.m. shoulder

1. neck (sometimes incl. back of neck)

2. in gen. back

H3709

כַּףkaph/kaf/

n-f — hollow hand, palm, power

Derivation: from 3721;

the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power

KJV: branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.

כַּף

n.f — hollow

כַּף 192 n.f. hollow, or flat of the hand, palm, sole of foot, hand

H1731

דּוּדdûwd/dood/

n-m — pot, boiling, basket

Derivation: from the same as 1730;

a pot (for boiling); also (by resemblance of shape) a basket

KJV: basket, caldron, kettle, (seething) pot.

דּוּד

n.m — pot

דּוּד n.m. pot, jar

a. pot, kettle

b. receptacle for carrying, all Vrss basket

H5674

עָבַרʻâbar/aw-bar'/

v — cross, transition, cover

Derivation: a primitive root;

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)

KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.

עָבַר

vb — pass over

עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on

Qal

1. pass over

2. Pass beyond

3. Pass through, traverse

4.

a. pass along by

b. pass by

c. sweep by, of scourge

d. be past, over, of time

e. pass along (from hand to hand)

5. Pass on, go on

6. Pass away

Niph. Impf. a stream which cannot be forded

Pi.

1. his bull impregnateth

a. cause one to cross river

b. cause something to pass over

c. make over to

d. devote children to (לְ) heathen god

e. pass along (from hand to hand)

2.

a. cause to pass through

b. let pass through

3.

a. cause to pass by

b. let pass by

c. cause arrow to pass beyond

d. cause to pass under rod, for counting

4. cause to pass away, take away

Hiph.

1. cause to pass over, bring over

2. he made to pass across with chains of gold

עָבַר

vb. denom — be arrogant

[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49