PSA 142

Psalm 142:1

WEB

I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.

BSB

I cry aloud to the LORD; I lift my voice to the LORD for mercy.

KJV

I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.

Matthew Henry

Verses 1–3

Psalms 142:1–3

Whether it was in the cave of Adullam, or that of Engedi, that David prayed this prayer, is not material; it is plain that he was in distress. It was a great disgrace to so great a soldier, so great a courtier, to be put to such shifts for his own safety, and a great terror to be so hotly pursued and every moment in expectation of death; yet then he had such a presence of mind as to pray this prayer, and, wherever he was, still had his religion about him. Prayers and tears were his weapons, and, when he durst not stretch forth his hands against his prince, he lifted them up to his God. There is no cave so deep, so dark, but we may out of it send up our prayers, and our souls in prayer, to God. He calls this prayer Maschil - a psalm of instruction, because of the good lessons he had himself learnt in the cave, learnt on his knees, which he desired to teach others. In these verses observe,

I. How David complained to God, Psa 142:1, Psa 142:2. When the danger was over he was not ashamed to own (as great spirits sometimes are) the fright he had been in and the application he had made to God. Let no men of the first rank think it any diminution or disparagement to them, when they are in affliction, to cry to God, and to cry like children to their parents when any thing frightens them. David poured out his complaint, which denotes a free and full complaint; he was copious and particular in it. His heart was as full of his grievances as it could hold, but he made himself easy by pouring them out before the Lord; and this he did with great fervency: He cried unto the Lord with his voice, with the voice of his mind (so some think), for, being hidden in the cave, he durst not speak with an audible voice, lest that should betray him; but mental prayer is vocal to God, and he hears the groanings which cannot, or dare not, be uttered, Rom 8:26. Two things David laid open to God, in this complaint: - 1. His distress. He exhibited a remonstrance or memorial of his case: I showed before him my trouble, and all the circumstances of it. He did not prescribe to God, nor show him his trouble, as if God did not know it without his showing; but as one that put a confidence in God, desired to keep up communion with him, and was willing to refer himself entirely to him, he unbosomed himself to him, humbly laid the matter before him, and then cheerfully left it with him. We are apt to show our trouble too much to ourselves, aggravating it, and poring upon it, which does us no service, whereas by showing it to God we might cast the care upon him who careth for us, and thereby ease ourselves. Nor should we allow of any complaint to ourselves or others which we cannot with due decency and sincerity of devotion make to God, and stand to before him. 2. His desire. When he made his complaint he made his supplication (Psa 142:1), not claiming relief as a debt, but humbly begging it as a favour. Complainants must be suppliants, for God will be sought unto.

II. What he complained of: "In the way wherein I walked, suspecting no danger, have they privily laid a snare for me, to entrap me." Saul gave Michal his daughter to David on purpose that she might be a snare to him, Sa1 18:21. This he complains of to God, that every thing was done with a design against him. If he had gone out of his way, and met with snares, he might have thanked himself; but when he met with them in the way of his duty he might with humble boldness tell God of them.

III. What comforted him in the midst of these complaints (Psa 142:3): "When my spirit was overwhelmed within me, and ready to sink under the burden of grief and fear, when I was quite at a loss and ready to despair, then thou knewest my path, that is, then it was a pleasure to me to think that thou knewest it. Thou knewest my sincerity, the right path which I have walked in, and that I am not such a one as my persecutors represent me. Thou knewest my condition in all the particulars of it; when my spirit was so overwhelmed that I could not distinctly show it, this comforted me, that thou knewest it, Job 23:10. Thou knewest it, that is, thou didst protect, preserve, and secure it," Psa 31:7; Deu 2:7.

Cross-references: Ps 142:1 · Ps 142:2 · Rom 8:26 · 1Sam 18:21 · Ps 142:3 · Job 23:10 · Ps 31:7 · Deut 2:7

Hebrew interlinear

Title

H4905

מַשְׂכִּילmaskîyl/mas-keel'/

n-m — instructive, didactic

Derivation: from 7919;

instructive, i.e. a didactic poem

KJV: Maschil.

מַשְׂכִּיל

n.m — contemplative poem

מַשְׂכִּיל n.m. contemplative poem

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H4631

מְעָרָהmᵉʻârâh/meh-aw-raw'/

n-f — cavern

Derivation: from 5783;

a cavern (as dark)

KJV: cave, den, hole.

מְעָרָה

n.f — cave

מְעָרָה 40 n.f. cave

H8605

תְּפִלָּהtᵉphillâh/tef-il-law'/

n-f — intercession, supplication, hymn

Derivation: from 6419;

intercession, supplication; by implication, a hymn

KJV: prayer.

תְּפִלָּה

n.f — prayer

תְּפִלָּה 77 n.f. prayer

H6963

קוֹלqôwl/kole/

n-m — voice, sound

Derivation: or קֹל; from an unused root meaning to call aloud;

a voice or sound

KJV: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.

קוֹל

n.m — sound

קוֹל 506 n.m. sound, voice

קֹל

n.[m.] — lightness

קֹל n.[m.] lightness, frivolity;—Je 3:9

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H2199

זָעַקzâʻaq/zaw-ak'/

v — shriek, announce, convene

Derivation: a primitive root;

to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly

KJV: assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.

זָעַק

vb — cry

[זָעַק] vb. cry, cry out, call

Qal

1. call, to one's aid

2. cry, cry out, in need

Niph. be called together, assemble, join

Hiph.

1. call, call out, or together, for military service

2. make a crying

3. have proclamation made

4. call out, or at

H2603

חָנַןchânan/khaw-nan'/

v — bend, favor, bestow, implore

Derivation: a primitive root (compare 2583);

properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)

KJV: beseech, × fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, × very.

חָנַן

be loathsome

[חָנַן] be loathsome—only Jb 19:17

חָנַן

vb — shew favour

חָנַן vb. shew favour, be gracious

Qal favour, shew favour

Niph. be pitied

Po‛el direct favour to

Hoph. be shewn favour, consideration

Hithp. seek or implore favour

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49