Psalm 135:14
WEB
For Yahweh will judge his people and have compassion on his servants.
BSB
For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
KJV
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H1777
v — rule, judge, strive
Derivation: or (Genesis 6:3) דּוּן; a primitive root;
to rule; by implication to judge (as umpire); also to strive (as at law)
KJV: contend contend execute (judgment) judge minister judgment plead (the cause) at strife strive.
vb — judge
דִּין vb. judge
Qal
1. act as judge, minister judgment
2. plead the cause
3. execute judgment, vindicate
4. execute judgment, requite
5. govern
6. he cannot contend with one mightier than he
Niph. and all the people were at strife throughout all the tribes of Israel
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H5650
n-m — servant
Derivation: from 5647;
a servant
KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
n.m — slave
עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant
1. slave, servant of household
2. Subjects, of chief
3. Servants, worshippers of God
4. Servant of י׳, in a special sense
5. Israel as a people is servant of י׳
6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I
7. Phrases
H5162
v — sigh, breathe, sorry, pity, console, rue, avenge
Derivation: a primitive root;
properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)
KJV: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
vb — be sorry
[נחם] vb. Niph. be sorry, console oneself, etc.
Niph.
1. be sorry, moved to pity, have compassion, for others
2. be sorry, rue, suffer grief, repent, of one’s own doings
3. comfort oneself, be comforted
4. comfort oneself, ease oneself, by taking vengeance
Piel—comfort, console
Pual; be comforted, consoled
Hithpa.—
1. be sorry, have compassion
2. rue, repent of
3. comfort oneself, be comforted
4. ease oneself, by taking vengeance
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 5–14
Psalms 135:5–14
The psalmist had suggested to us the goodness of God, as the proper matter of our cheerful praises; here he suggests to us the greatness of God as the proper matter of our awful praises; and on this he is most copious, because this we are less forward to consider.
I. He asserts the doctrine of God's greatness (Psa 135:5): The Lord is great, great indeed, who knows no limits of time or place. He asserts it with assurance, "I know that he is so; know it not only by observation of the proofs of it, but by belief of the revelation of it. I know it; I am sure of it; I know it by my own experience of the divine greatness working on my soul." He asserts it with a holy defiance of all pretenders, though they should join in confederacy against him. He is not only above any god, but above all gods, infinitely above them, between him and them there is no comparison.
II. He proves him to be a great God by the greatness of his power, Psa 135:6. 1. He has an absolute power, and may do what he will: Whatsoever the Lord pleased, that did he, and none could control him, or say unto him, What doest thou? He does what he pleases, because he pleases, and gives not an account of any of his matters. 2. He has an almighty power and can do what he will; if he will work, none shall hinder. 3. This absolute almighty power is of universal extent; he does what he will in heaven, in earth, in the seas, and in all the deep places that are in the bottom of the sea or the bowels of the earth. The gods of the heathen can do nothing; but our God can do any thing and does do every thing.
III. He gives instances of his great power,
1. In the kingdom of nature, Psa 135:7. All the powers of nature prove the greatness of the God of nature, from whom they are derived and on whom they depend. The chain of natural causes was not only framed by him at first, but is still preserved by him. (1.) It is by his power that exhalations are drawn up from the terraqueous globe. The heat of the sun raises them, but it has that power from God, and therefore it is given as an instance of the glory of God that nothing is hidden from the heat of the sun, Psa 19:6. He causes the vapours to ascend (not only unhelped, but unseen, by us) from the earth, from the ends of the earth, that is, from the seas, by which the earth is surrounded. (2.) It is he who, out of those vapours so raised, forms the rain, so that the earth is no loser by the vapours it sends up, for they are returned with advantage in fruitful showers. (3.) Out of the same vapours (such is his wonderful power) he makes lightnings or the rain; by them he opens the bottles of heaven, and shakes the clouds, that they may water the earth. Here are fire and water thoroughly reconciled by divine omnipotence. They come together, and yet the water does not quench the fire, nor the fire lick up the water, as fire from heaven did when God pleased, Kg1 18:38. (4.) The same exhalations, to serve another purpose, are converted into winds, which blow where they list, from what point of the compass they will, and we are so far from directing them that we cannot tell whence they come nor whither they go, but God brings them out of his treasuries with as much exactness and design as a prudent prince orders money to issue out of his exchequer.
2. In the kingdoms of men; and here he mentions the great things God had formerly done for his people Israel, which were proofs of God's greatness as well as of his goodness, and confirmations of the truth of the scriptures of the Old Testament, which began to be written by Moses, the person employed in working those miracles. Observe God's sovereign dominion and irresistible power, (1.) In bringing Israel out of Egypt, humbling Pharaoh by many plagues, and so forcing him to let them go. These plagues are called tokens and wonders, because they came not in the common course of providence, but there was something miraculous in each of them. They were sent upon Pharaoh and all his servants, his subjects; but the Israelites, whom God claimed for his servants, his son, his first-born, his free-born, were exempted from them, and no plague came nigh their dwelling. The death of the first-born both of men and cattle was the heaviest of all the plagues, and that which gained the point. (2.) In destroying the kingdoms of Canaan before them, Psa 135:10. Those that were in possession of the land designed for Israel had all possible advantages for keeping possession. The people were numerous, and warlike, and confederate against Israel. They were great nations. Yet, if a great nation has a meek and mean-spirited prince, it lies exposed; but these great nations had mighty kings, and yet they were all smitten and slain - Sihon and Og, and all the kingdoms of Canaan, Psa 135:10, Psa 135:11. No power of hell or earth can prevent the accomplishment of the promise of God when the time, the set time, for it has come. (3.) In settling them in the land of promise. He that gives kingdoms to whomsoever he pleases gave Canaan to be a heritage to Israel his people. It came to them by inheritance, for their ancestors had the promise of it, though not the possession; and it descended as an inheritance to their seed. This was done long before, yet God is now praised for it; and with good reason, for the children were now enjoying the benefit of it.
IV. He triumphs in the perpetuity of God's glory and grace. 1. Of his glory (Psa 135:13): Thy name, O God! endures for ever. God's manifestations of himself to his people have everlasting fruits and consequences. What God doeth it shall be for ever, Ecc 3:14. His name endures for ever in the constant and everlasting praises of his people; his memorial endures, has endured hitherto, and shall still endure throughout all generations of the church. This seems to refer to Exo 3:15, where, when God had called himself the God of Abraham, Isaac, and Jacob, he adds, This is my name for ever and this is my memorial unto all generations. God is, and will be, always the same to his church, a gracious, faithful, wonder-working God; and his church is, and will be, the same to him, a thankful praising people; and thus his name endures for ever. 2. Of his grace. He will be kind to his people. (1.) He will plead their cause against others that contend with them. He will judge his people, that is, he will judge for them, and will not suffer them to be run down. (2.) He will not himself contend for ever with them, but will repent himself concerning his servants, and not proceed in his controversy with them; he will be entreated for them, or he will be comforted concerning them; he will return in ways of mercy to them and will delight to do them good. This verse is taken from the song of Moses, Deu 32:36.
Cross-references: Ps 135:5 · Ps 135:6 · Ps 135:7 · Ps 19:6 · 1Kgs 18:38 · Ps 135:10 · Ps 135:11 · Ps 135:13 · Eccl 3:14 · Exod 3:15 · Deut 32:36