PSA 125

Psalm 125:4

WEB

Do good, Yahweh, to those who are good, to those who are upright in their hearts.

BSB

Do good, O LORD, to those who are good, and to the upright in heart.

KJV

Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.

Matthew Henry

Verses 4–5

Psalms 125:4–5

Here is, 1. The prayer the psalmist puts up for the happiness of those that are sincere and constant (Psa 125:4): Do good, O Lord! unto those that are good. This teaches us to pray for all good people, to make supplication for all saints; and we may pray in faith for them, being assured that those who do well shall certainly be well dealt with. Those that are as they should be shall be as they would be, provided they be upright in heart, that they be really as good as they seem to be. With the upright God will show himself upright. He does not say, Do good, O Lord! to those that are perfect, that are sinless and spotless, but to those that are sincere and honest. God's promises should quicken our prayers. It is comfortable wishing well to those for whom God has engaged to do well. 2. The prospect he has of the ruin of hypocrites and deserters; he does not pray for it (I have not desired the woeful day, thou knowest), but he predicts it: As for those, who having known the way of righteousness, for fear of the rod of the wicked, basely turn aside out of it to their wicked ways, use indirect ways to prevent trouble or extricate themselves out of it, or those who, instead of reforming, grow worse and worse and are more obstinate and daring in their impieties, God shall send them away, cast them out, and lead them forth with the workers of iniquity, that is, he will appoint them their portion with the worst of sinners. Note, (1.) Sinful ways are crooked ways; sin is the perverting of that which is right. (2.) The doom of those who turn aside to those crooked ways out of the right way will be the same with theirs who have all along walked in them, nay, and more grievous, for if any place in hell be hotter than another that shall be the portion of hypocrites and apostates. God shall lead them forth, as prisoners are led forth to execution. Go, you cursed, into everlasting fire; and these shall go away; all their former righteousness shall not be mentioned unto them. The last words, Place upon Israel, may be taken as a prayer: "God preserve his Israel in peace, when his judgments are abroad reckoning with evil-doers." We read them as a promise: Peace shall be upon Israel; that is, [1.] When those who have treacherously deserted the ways of God meet with their own destruction those who faithfully adhere to them, though they may have trouble in their way, shall have peace in the end. [2.] The destruction of those who walk in crooked ways will contribute to the peace and safety of the church. When Herod was cut off the word of God grew, Act 12:23, Act 12:24. [3.] The peace and happiness of God's Israel will be the vexation, and will add much to the torment, of those who perish in their wickedness, Luk 13:28; Isa 65:13. My servants shall rejoice, but you shall be ashamed.

Cross-references: Ps 125:4 · Acts 12:23 · Acts 12:24 · Luke 13:28 · Isa 65:13

Hebrew interlinear

H2895

טוֹבṭôwb/tobe/

v — be, do, make, good

Derivation: a primitive root,

to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense

KJV: be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, × please, (be, do, go, play) well.

טוֹב

vb — pleasing

טוֹב vb. pleasing, good

Qal

1. be pleasant, delightful

2. be glad, joyful

3. of rank, position, claim: art thou really better than Balak?

4. be well with, good for

5. be pleasing

Hiph. do well, act right

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H3477

יָשָׁרyâshâr/yaw-shawr'/

a — straight

Derivation: from 3474;

straight (literally or figuratively)

KJV: convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).

יָשָׁר

adj — straight

יָשָׁר adj. straight, right

1. straight, level

2. right, pleasing

3. straightforward, just, upright

4. abstr., uprightness

H3826

לִבָּהlibbâh/lib-baw'/

n-f — heart

Derivation: feminine of 3820;

the heart

KJV: heart.

לִבָּה

heart

[לִבָּה] Ez 16:30 should be corrected

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49