PSA 119

Psalm 119:6

WEB

Then I wouldn’t be disappointed, when I consider all of your commandments.

BSB

Then I would not be ashamed when I consider all Your commandments.

KJV

Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.

Matthew Henry

Verses 4–6

Psalms 119:4–6

We are here taught, 1. To own ourselves under the highest obligations to walk in God's law. The tempter would possess men with an opinion that they are at their liberty whether they will make the word of God their rule or no, that, though it may be good, yet it is not so necessary as they are made to believe it is. He taught our first parents to question the command: Hath God said, You shall not eat? And therefore we are concerned to be well established in this (Psa 119:4): Thou hast commanded us to keep thy precepts, to make religion our rule; and to keep them diligently, to make religion our business and to mind it carefully and constantly. We are bound, and must obey at our peril. 2. To look up to God for wisdom and grace to do so (Psa 119:5): O that my ways were directed accordingly! not only that all events concerning us may be so ordered and disposed by the providence of God as not to be in any thing a hindrance to us, but a furtherance rather, in the service of God, but that our hearts may be so guided and influenced by the Spirit of God that we may not in any thing transgress God's commandments - not only that our eyes may be directed to behold God's statutes, but our hearts directed to keep them. See how the desire and prayer of a good man exactly agree with the will and command of a good God: "Thou wouldest have me keep thy precepts, and, Lord, I fain would keep them." This is the will of God, even our sanctification; and it should be our will. 3. To encourage ourselves in the way of our duty with a prospect of the comfort we shall find in it, Psa 119:6. Note, (1.) It is the undoubted character of every good man that he has a respect to all God's commandments. He has a respect to the command, eyes it as his copy, aims to conform to it, is sorry wherein he comes short; and what he does in religion he does with a conscientious regard to the command, because it is his duty. He has respect to all the commandments, one as well as another, because they are all backed with the same authority (Jam 2:10, Jam 2:11) and all levelled at the same end, the glorifying of God in our happiness. Those who have a sincere respect to any command will have a general respect to every command, to the commands of both testaments and both tables, to the prohibitions and the precepts, to those that concern both the inward and the outward man, both the head and the heart, to those that forbid the most pleasant and gainful sins and to those that require the most difficult and hazardous duties. (2.) Those who have a sincere respect to all God's commandments shall not be ashamed, not only they will thereby be kept from doing that which will turn to their shame, but they shall have confidence towards God and boldness of access to the throne of his grace, Jo1 3:21. They shall have credit before men; their honesty will be their honour. And they shall have clearness and courage in their own souls; they shall not be ashamed to retire into themselves, nor to reflect upon themselves, for their hearts shall not condemn them. David speaks this with application to himself. Those that are upright may take the comfort of their uprightness. "As, if I be wicked, woe to me; so, if I be sincere, it is well with me."

Cross-references: Ps 119:4 · Ps 119:5 · Ps 119:6 · Jas 2:10 · Jas 2:11 · 1John 3:21

Hebrew interlinear

H227

אָזʼâz/awz/

adv — at that time, place, therefore

Derivation: a demonstrative adverb;

at that time or place; also as a conjunction, therefore

KJV: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.

אָז

adv — at that time

אָז adv. at that time, then whether expressing duration, or inception (= thereupon).

1. strictly temporal

2. expressing logical sequence strictly

מֵאָז

from that time

מֵאָז lit. from that time

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H954

בּוּשׁbûwsh/boosh/

v — pale, be ashamed, be disappointed, delayed

Derivation: a primitive root;

properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed

KJV: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.

בּוֹשׁ

vb — be ashamed

בּוֹשׁ 109 vb. be ashamed

Qal

1. abs. feel shame

2. sq. מִן, be ashamed of, i.e. disconcerted, disappointed by reason of

3. with obj. I am ashamed to ask

Polel delay (in shame)

Hiph.

1. put to shame

2.

a. put to shame

b. act shamefully

c. to be put to shame

d. be ashamed

Hithp. ashamed before one another

H5027

נָבַטnâbaṭ/naw-bat'/

v — scan, look intently at, regard

Derivation: a primitive root;

to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care

KJV: (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.

נָבַט

vb — look

[נָבַט] vb. Pi., Hiph. look

Pi. look

Hiph. look

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H4687

מִצְוָהmitsvâh/mits-vaw'/

n-f — command, Law

Derivation: from 6680;

a command, whether human or divine (collectively, the Law)

KJV: (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.

מִצְוָה

n.f — commandment

מִצְוָה 181 n.f. commandment

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49