PSA 119

Psalm 119:166

WEB

I have hoped for your salvation, Yahweh. I have done your commandments.

BSB

I wait for Your salvation, O LORD, and I carry out Your commandments.

KJV

LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.

Matthew Henry

Verse 166

Psalms 119:166

Here is the whole duty of man; for we are taught, 1. To keep our eye upon God's favour as our end: "Lord, I have hoped for thy salvation, not only temporal but eternal salvation. I have hoped for that as my happiness and laid up my treasure in it; I have hoped for it as thine, as a happiness of thy preparing, thy promising, and which consists in being with thee. Hope of this has raised me above the world, and borne me up under all my burdens in it." 2. To keep our eye upon God's word as our rule: I have done thy commandments, that is, I have made conscience of conforming myself to thy will in every thing. Observe here how God has joined these two together, and let no man put them asunder. We cannot, upon good grounds, hope for God's salvation, unless we set ourselves to do his commandments, Rev 22:14. But those that sincerely endeavour to do his commandments ought to keep up a good hope of the salvation; and that hope will both engage and enlarge the heart in doing the commandments. The more lively the hope is the more lively the obedience will be.

Cross-references: Rev 22:14

Hebrew interlinear

H7663

שָׂבַרsâbar/saw-bar'/

v — scrutinize, expect

Derivation: erroneously שָׁבַר; (Nehemiah 2:13,15), a primitive root;

to scrutinize; by implication (of watching) to expect (with hope and patience)

KJV: hope, tarry, view, wait.

שָׂבַר

vb — wait

[שָׂבַר] vb. Pi. wait, hope

שָׂבַר

vb — inspect

[שָׂבַר] vb. inspect, examine

H3444

יְשׁוּעָהyᵉshûwʻâh/yesh-oo'-aw/

n-f — saved, deliverance, aid, victory, prosperity

Derivation: feminine passive participle of 3467;

something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity

KJV: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.

יְשׁוּעָה

n.f — salvation

יְשׁוּעָה n.f. salvation

1. welfare, prosperity

2. deliverance

3. salvation by God, primarily from external evils, but often with added spiritual idea

4. victory

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H4687

מִצְוָהmitsvâh/mits-vaw'/

n-f — command, Law

Derivation: from 6680;

a command, whether human or divine (collectively, the Law)

KJV: (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.

מִצְוָה

n.f — commandment

מִצְוָה 181 n.f. commandment

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49