PSA 119

Psalm 119:140

WEB

Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.

BSB

Your promise is completely pure; therefore Your servant loves it.

KJV

Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.

Matthew Henry

Verse 140

Psalms 119:140

Here is, 1. David's great affection for the word of God: Thy servant loves it. Every good man, being a servant of God, loves the word of God, because it lets him know his Master's will and directs him in his Master's work. Wherever there is grace there is a warm attachment to the word of God. 2. The ground and reason of that affection; he saw it to be very pure, and therefore he loved it. Our love to the word of God is then an evidence of our love to God when we love it for the sake of its purity, because it bears the image of God's holiness and is designed to make us partakers of his holiness. It commands purity, and, as it is itself refined from all corrupt mixture, so if we receive it in the light and love of it it will refine us from the dross of worldliness and fleshly-mindedness.

Hebrew interlinear

H6884

צָרַףtsâraph/tsaw-raf'/

v — fuse, refine

Derivation: a primitive root;

to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively)

KJV: cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.

צָרַף

vb — smelt

צָרַף vb. smelt, refine, test

Qal

1. smelt, refine

2. test

3. test (and prove true)

4. as n. smelter, refiner

Niph. many shall be refined

Pi. as n. a refiner

H565

אִמְרָהʼimrâh/im-raw'/

n-f — commandment

Derivation: or אֶמְרָה; feminine of 561, and meaning the same

KJV: commandment, speech, word.

אִמְרָה

n.f — utterance

[אִמְרָה] n.f. utternace, speech, word

אֶמְרָה

n.f — utterance

[אֶמְרָה] n.f. id. [a.ea.ac] La 2:17.

H3966

מְאֹדmᵉʼôd/meh-ode'/

a — vehemence, vehemently, wholly, speedily

Derivation: from the same as 181;

properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)

KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.

מְאֹד

n.m — muchness

מְאֹד n.m. muchness, force, abundance, exceedingly

1. force, might

2. in diff. idioms (298 t.) to express the idea of exceedingly, greatly, very (whether of magnitude or degree)

H5650

עֶבֶדʻebed/eh'-bed/

n-m — servant

Derivation: from 5647;

a servant

KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

עֶ֫בֶד

n.m — slave

עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant

1. slave, servant of household

2. Subjects, of chief

3. Servants, worshippers of God

4. Servant of י׳, in a special sense

5. Israel as a people is servant of י׳

6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I

7. Phrases

H157

אָהַבʼâhab/aw-hab'/

v — have affection

Derivation: or אָהֵב ; a primitive root;

to have affection for (sexually or otherwise)

KJV: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.

אָהֵב

vb — love

אָהֵב 216 vb. love

Qal

1. human love to human object

2. less oft. of appetite

3. love to God

4. esp. Pt.

5. of divine love

Niph. Pt. pl. lovely, loveable

Pi.

1. friends

2. lovers

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49