PSA 119

Psalm 119:131

WEB

I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments.

BSB

I open my mouth and pant, longing for Your commandments.

KJV

I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.

Matthew Henry

Verse 131

Psalms 119:131

Here is, 1. The desire David had towards the word of God: I longed for thy commandments. When he was under a forced absence from God's ordinances he longed to be restored to them again; when he enjoyed ordinances he greedily sucked in the word of God, as new-born babes desire the milk. When Christ is formed in the soul there are gracious longings, unaccountable to one that is a stranger to the work. 2. The degree of that desire appearing in the expressions of it: I opened my mouth and panted, as one overcome with hear, or almost stifled, pants for a mouthful of fresh air. Thus strong, thus earnest, should our desires be towards God and the remembrance of his name, Psa 42:1, Psa 42:2. Luk 12:50.

Cross-references: Ps 42:1 · Ps 42:2 · Luke 12:50

Hebrew interlinear

H6310

פֶּהpeh/peh/

n-m — mouth, blowing, speech, edge, portion, side, according to

Derivation: from 6284;

the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.

פֶּה

n.m — mouth

פֶּה 485 n.m. mouth

1.

a. mouth, of man, organ of eating and drinking

b. external organ

2.

a. much oftener, as organ of speech, of man

b. as laughing; panting

c. of God

d. of idols

e. of musical instr. = sound

3. of animals; hence of edge of sword

4. mouth = opening, orifice

5.

a. extremity, end

b. = portion

6. with preps.

H6473

פָּעַרpâʻar/paw-ar'/

v — yawn, open

Derivation: a primitive root;

to yawn, i.e. open wide (literally or figuratively)

KJV: gape, open (wide).

פָּעַר

vb — open wide

[פָּעַר] vb. open wide (the mouth)

H7602

שָׁאַףshâʼaph/shaw-af'/

v — inhale eagerly, cover, be angry, hasten

Derivation: a primitive root;

to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten

KJV: desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.

שָׁאַף

vb — crush

[שָׁאַף] vb. crush, trample on

שָׁאַף

vb — gasp

שָׁאַף vb. gasp, pant, pant after, long for

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H4687

מִצְוָהmitsvâh/mits-vaw'/

n-f — command, Law

Derivation: from 6680;

a command, whether human or divine (collectively, the Law)

KJV: (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.

מִצְוָה

n.f — commandment

מִצְוָה 181 n.f. commandment

H2968

יָאַבyâʼab/yaw-ab'/

v — desire

Derivation: a primitive root;

to desire

KJV: long.

יָאַב

vb — long

[יָאַב] vb. long, desireQal ψ 119:131, late Aramaism.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49