Psalm 115:1
WEB
Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
BSB
Not to us, O LORD, not to us, but to Your name be the glory, because of Your loving devotion, because of Your faithfulness.
KJV
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H8034
n-m — appellation, honor, authority, character
Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
n.m — name
שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)
1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it
2.
a. usu. of pers.
b. = reputation
c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons
3. name, as designation of God
4. of false gods, use forbidden
5. = memorial, monument
H5414
v — give, put, make
Derivation: a primitive root;
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
vb — give
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
1. give
2. Put, set
3. Make, constitute
Niph. 82
1. be given
2. Be put, set
Hoph.
1.
a. be given, bestowed
b. = be given to one for wife
2. be put upon
H3519
n-m — weight, splendor, copiousness
Derivation: rarely כָּבֹד; from 3513;
properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness
KJV: glorious(-ly), glory, honour(-able).
n.m — abundance
כָּבוֹד n.m. and f. abundance, honour, glory
1. abundance, riches
2. honour, splendor, glory, of external condition and circumstances
3. honour, dignity of position
4. honour, reputation, of character
5. my honour, poet. of the seat of honour in the inner man, the noblest part of man
6. honour, reverence, glory, as due to one or ascribed to one
7. glory as the object, of honour, reverence and glorifying
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H2617
n-m — kindness, piety, reproof, beauty
Derivation: from 2616;
kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
n.m — shame
חֶ֫סֶד n.m. shame, reproach
n.m — goodness
חֶ֫סֶד 247 n.m. goodness, kindness
I. of man:
1. kindness of men toward men, in doing favours and benefits
2. kindness (especially as extended to the lowly, needy and miserable), mercy
3. (rarely) affection of Isr. to י׳, love to God, piety
4. lovely appearance
II. of God: kindness, lovingkindness in condescending to the needs of his creatures.
H571
n-f — stability, certainty, truth, trustworthiness
Derivation: contracted from 539;
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness
KJV: assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
n.f — firmness
אֱמֶת n.f. firmness, faithfulness
1. reliability, sureness
2. stability, continuance
3. faithfulness, reliableness
4. truth
5. adv. in truth, truly
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–8
Psalms 115:1–8
Sufficient care is here taken to answer both the pretensions of self and the reproaches of idolaters.
I. Boasting is here for ever excluded, Psa 115:1. Let no opinion of our own merits have any room either in our prayers or in our praises, but let both centre in God's glory. 1. Have we received any mercy, gone through any service, or gained any success? We must not assume the glory of it to ourselves, but ascribe it wholly to God. We must not imagine that we do any thing for God by our own strength, or deserve any thing from God by our own righteousness; but all the good we do is done by the power of his grace, and all the good we have is the gift of his mere mercy, and therefore he must have all the praise. Say not, The power of my hand has gotten me this wealth, Deu 8:17. Say not, For my righteousness the Lord has done these great and kind things for me, Deu 9:4. No; all our songs must be sung to this humble tune, Not unto us, O Lord! and again, Not unto us, but to thy name, let all the glory be given; for whatever good is wrought in us, or wrought for us, it is for his mercy and his truth's sake, because he will glorify his mercy and fulfil his promise. All our crowns must be cast at the feet of him that sits upon the throne, for that is the proper place for them. 2. Are we in pursuit of any mercy and wrestling with God for it? We must take our encouragement, in prayer, from God only, and have an eye to his glory more than to our own benefit in it. "Lord, do so and so for us, not that we may have the credit and comfort of it, but that thy mercy and truth may have the glory of it." This must be our highest and ultimate end in our prayers, and therefore it is made the first petition in the Lord's prayer, as that which guides all the rest, Hallowed be thy name; and, in order to that, Give us our daily bread, etc. This also must satisfy us, if our prayers be not answered in the letter of them. Whatever becomes of us, unto thy name give glory. See Joh 12:27, Joh 12:28.
II. The reproach of the heathen is here for ever silenced and justly retorted.
1. The psalmist complains of the reproach of the heathen (Psa 115:2): Wherefore should they say, Where is now their God? (1.) "Why do they say so? Do they not know that our God is every where by his providence, and always nigh to us by his promise and grace?" (2.) "Why does God permit them to say so? Nay, why is Israel brought so low that they have some colour for saying so? Lord, appear for our relief, that thou mayest vindicate thyself, and glorify thy own name."
2. He gives a direct answer to their question, Psa 115:3. "Do they ask where is our God? We can tell where he is." (1.) "In the upper world is the presence of his glory: Our God is in the heavens, where the gods of the heathen never were, in the heavens, and therefore out of sight; but, though his majesty be unapproachable, it does not therefore follow that his being is questionable." (2.) "In the lower world are the products of his power: He has done whatsoever he pleased, according to the counsel of his will; he has a sovereign dominion and a universal uncontrollable influence. Do you ask where he is? He is at the beginning and end of every thing, and not far from any of us."
3. He returns their question upon themselves. They asked, Where is the God of Israel? because he is not seen. He does in effect ask, What are the gods of the heathen? because they are seen. (1.) He shows that their gods, though they are not shapeless things, are senseless things. Idolaters, at first, worshipped the sun and moon (Job 31:26), which was bad enough, but not so bad as that which they were now come to (for evil men grow worse and worse), which was the worshipping of images, Psa 115:4. The matter of them was silver and gold, dug out of the earth (man found them poor and dirty in a mine, Herbert), proper things to make money of, but not to make gods of. The make of them was from the artificer; they are creatures of men's vain imaginations and the works of men's hands, and therefore can have no divinity in them. If man is the work of God's hands (as certainly he is, and it was his honour that he was made in the image of God) it is absurd to think that that can be God which is the work of men's hands, or that it can be any other than a dishonour to God to make him in the image of man. The argument is irrefragable: The workmen made it, therefore it is not God, Hos 8:6. These idols are represented here as the most ridiculous things, a mere jest, that would seem to be something, but were really nothing, fitter for a toy shop than a temple, for children to play with than for men to pray to. The painter, the carver, the statuary, did their part well enough; they made them with mouths and eyes, ears and noses, hands and feet, but they could put no life into them and therefore no sense. They had better have worshipped a dead carcase (for that had life in it once) than a dead image, which neither has life nor can have. They speak not, in answer to those that consult them; the crafty priest must speak for them. In Baal's image there was no voice, neither any that answered. They see not the prostrations of their worshippers before them, much less their burdens and wants. They hear not their prayers, though ever so loud; they smell not their incense, though ever so strong, ever so sweet; they handle not the gifts presented to them, much less have they any gifts to bestow on their worshippers; they cannot stretch forth their hands to the needy. They walk not, they cannot stir a step for the relief of those that apply to them. Nay, they do not so much as breathe through their throat; they have not the least sign of symptom of life, but are as dead, after the priest has pretended to consecrate them and call a deity into them, as they were before. (2.) He thence infers the sottishness of their worshippers (Psa 115:8): Those that make them images show their ingenuity, and doubtless are sensible men; but those that make them gods show their stupidity and folly, and are like unto them, as senseless blockish things; they see not the invisible things of the true and living God in the works of creation; they hear not the voice of the day and the night, which in every speech and language declare his glory, Psa 19:2, Psa 19:3. By worshipping these foolish puppets, they make themselves more and more foolish like them, and set themselves at a greater distance from every thing that is spiritual, sinking themselves deeper into the mire of sense; and withal they provoke God to give them up to a reprobate mind, a mind void of judgment, Rom 1:28. Those that trust in them act very absurdly and very unreasonably, are senseless, helpless, useless, like them; and they will find it so themselves, to their own confusion. We shall know where our God is, and so shall they, to their cost, when their gods are gone, Jer 10:3-11; Isa 44:9, etc.
Cross-references: Ps 115:1 · Deut 8:17 · Deut 9:4 · John 12:27 · John 12:28 · Ps 115:2 · Ps 115:3 · Job 31:26 · Ps 115:4 · Hos 8:6 · Ps 115:8 · Ps 19:2 · Ps 19:3 · Rom 1:28 · Jer 10:3 · Isa 44:9