Deuteronomy 9:4
WEB
Don’t say in your heart, after Yahweh your God has thrust them out from before you, “For my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land;” because Yahweh drives them out before you because of the wickedness of these nations.
BSB
When the LORD your God has driven them out before you, do not say in your heart, “Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land.” Rather, the LORD is driving out these nations before you because of their wickedness.
KJV
Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3824
n-m — heart
Derivation: from 3823; used also like 3820
the heart (as the most interior organ);
KJV: bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.
n.m — inner man
לֵבָב 251 n.m. inner man, mind, will, heart
I. seldom of things in the midst of the seas
II. usu. of men
1. the inner man in contrast with the outer
2. the inner man, indef. the soul, comprehending mind, affections and will
3. specific ref. to mind
4. spec. ref. to inclinations, resolutions, determinations of the will
5. spec. ref. to conscience
6. spec. ref. to moral character
7. = the man himself
8. spec. as seat of appetites
9. spec. of seat of the emotions and passions
10. seat of courage
H1920
v — push
Derivation: a primitive root;
to push away or down
KJV: cast away (out), drive, expel, thrust (away).
vb — thrust
[הָדַף] vb. thrust, push, drive
Qal
1. thrust, push
2. thrust out, drive out
3. = depose
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H6666
n-f — rightness, rectitude, justice, virtue, prosperity
Derivation: from 6663;
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)
KJV: justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
n.f — righteousness
צְדָקָה 157 n.f. righteousness
1. righteousness, in government
2. God's attribute as sovereign
3. righteousness, in a case or cause
4. righteousness = truthfulness
5. righteousness, as ethically right
6. righteousness as vindicated, justification, salvation, etc.
7. pl. righteous acts
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H3423
v — occupy, driving, possessing, seize, rob, inherit, expel, impoverish, ruin
Derivation: or יָרֵשׁ; a primitive root;
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, × without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, × utterly.
vb — take possession of
יָרַשׁ 229 vb. take possession of, inherit, dispossess
Qal
1. take possession of, esp. bu force, have as a possession, often with collat. idea of taking in place of others, succeeding to, inheriting
2. inherit, sq. acc. pers. = be one's heir
3. = impoverish
Niph. be (dispossessed =) impoverished, come to poverty
Pi. the fruit of thy ground shall the cricket get full possession
Hiph.
1. cause to possess or inherit
2. cause (others) to possess or inherit, then gen. dispossess
3. = impoverish
4. nearly = bring to ruin, destroy
5. take possession of a land
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H2063
d — this
Derivation: irregular feminine of 2088;
this (often used adverb)
KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H7564
n-f — wrong
Derivation: feminine of 7562;
wrong (especially moral)
KJV: fault, wickedly(-ness).
n.f — wickedness
רִשְׁעָה n.f. wickedness
H1471
n-m n-pr-m — nation, a Gentile, troop, flight
Derivation: rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing);
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
KJV: Gentile, heathen, nation, people.
n.m — nation
גּוֹי 661 n.m. nation, people
n.pr.gent — Goim
גּוֹיִם n.pr.gent. Tid‛al king of Goim
H428
d — these, those
Derivation: prolonged from 411;
these or those
KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
pr.pl.m — these
אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these
a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)
b. repeated, אלה … ואלה, these … those
c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)
d. with preps.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–6
Deuteronomy 9:1–6
The call to attention (Deu 9:1), Hear, O Israel, intimates that this was a new discourse, delivered at some distance of time after the former, probably the next sabbath day.
I. Moses represents to the people the formidable strength of the enemies which they were now to encounter, Deu 9:1. The nations they were to dispossess were mightier than themselves, not a rude and undisciplined rout, like the natives of America, that were easily made a prey of. But, should they besiege them, they would find their cities well fortified, according as the art of fortification then was; should they engage them in the field, they would find the people great and tall, of whom common fame had reported that there was no standing before them, Deu 9:2. This representation is much the same with that which the evil spies had made (Num 13:28, Num 13:33), but made with a very different intention: that was designed to drive them from God and to discourage their hope in him; this to drive them to God and to engage their hope in him, since no power less than that which is almighty could secure and prosper them.
II. He assures them of victory, by the presence of God with them, notwithstanding the strength of the enemy, Deu 9:3. "Understand therefore what thou must trust to for success, and which way thou must look; it is the Lord thy God that goes before thee, not only as thy captain, or commander-in-chief, to give direction, but as a consuming fire, to do execution among them. Observe, He shall destroy them, and then thou shalt drive them out. Thou canst not drive them out, unless he destroy them and bring them down. But he will not destroy them and bring them down, unless thou set thyself in good earnest to drive them out." We must do our endeavour in dependence upon God's grace, and we shall have that grace if we do our endeavour.
III. He cautions them not to entertain the least thought of their own righteousness, as if that had procured them this favour at God's hand: "Say not. For my righteousness (either with regard to my good character or in recompence for any good service) the Lord hath brought me in to possess this land (Deu 9:4); never think it is for thy righteousness or the uprightness of thy heart, that it is in consideration either of thy good conversation or of they good disposition," Deu 9:5. And again (Deu 9:6) it is insisted on, because it is hard to bring people from a conceit of their own merit, and yet very necessary that it be done: "Understand (know it, and believe it, and consider it) that the Lord thy God giveth thee not this land for thy righteousness. Hadst thou been to come to it upon that condition, thou wouldst have been for ever shut out of it, for thou art a stiff-necked people." Note, Our gaining possession of the heavenly Canaan, as it must be attributed to God's power and not to our own might, so it must be ascribed to God's grace and not to our own merit: in Christ we have both righteousness and strength; in him therefore we must glory, and not in ourselves, or any sufficiency of our own.
IV. He intimates to them the true reasons why God would take this good land out of the hands of the Canaanites, and settle it upon Israel, and they are borrowed from his own honour, not from Israel's deserts. 1. He will be honoured in the destruction of idolaters; they are justly looked upon as haters of him, and therefore he will visit their iniquity upon them. It is for the wickedness of these nations that God drives them out, Deu 9:4, and again, Deu 9:5. All those whom God rejects are rejected for their own wickedness: but none of those whom he accepts are accepted for their own righteousness. 2. He will be honoured in the performance of his promise to those that are in covenant with him: God swore to the patriarchs, who loved him and left all to follow him, that he would give this land to their seed; and therefore he would keep that promised mercy for thousands of those that loved him and kept his commandments; he would not suffer his promise to fail. It was for their fathers' sakes that they were beloved, Rom 11:28. Thus boasting is for ever excluded. See Eph 1:9, Eph 1:11.
Cross-references: Deut 9:1 · Deut 9:2 · Num 13:28 · Num 13:33 · Deut 9:3 · Deut 9:4 · Deut 9:5 · Deut 9:6 · Rom 11:28 · Eph 1:9 · Eph 1:11