PSA 107

Psalm 107:11

WEB

because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.

BSB

because they rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High.

KJV

Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:

Matthew Henry

Verses 10–16

Psalms 107:10–16

We are to take notice of the goodness of God towards prisoners and captives. Observe, 1. A description of this affliction. Prisoners are said to sit in darkness (Psa 107:10), in dark dungeons, close prisons, which intimates that they are desolate and disconsolate; they sit in the shadow of death, which intimates not only great distress and trouble, but great danger. Prisoners are many times appointed to die; they sit despairing to get out, but resolving to make the best of it. They are bound in affliction, and many times in iron, as Joseph. Thus sore a calamity is imprisonment, which should make us prize liberty, and be thankful for it. 2. The cause of this affliction, Psa 107:11. It is because they rebelled against the words of God. Wilful sin is rebellion against the words of God; it is a contradiction to his truths and a violation of his laws. They contemned the counsel of the Most High, and thought they neither needed it nor could be the better for it; and those that will not be counselled cannot be helped. Those that despise prophesying, that regard not the admonitions of their own consciences nor the just reproofs of their friends, contemn the counsel of the Most High, and for this they are bound in affliction, both to punish them for and to reclaim them from their rebellions. 3. The design of this affliction, and that is to bring down their heart (Psa 107:12), to humble them for sin, to make them low in their own eyes, to cast down every high, proud, aspiring thought. Afflicting providences must be improved as humbling providences; and we not only lose the benefit of them, but thwart God's designs and walk contrary to him in them if our hearts be unhumbled and unbroken, as high and hard as ever under them. Is the estate brought down with labour, the honour sunk? Have those that exalted themselves fallen down, and is there none to help them? Let this bring down the spirit to confess sin, to accept the punishment of it, and humbly to sue for mercy and grace. 4. The duty of this afflicted state, and that is to pray (Psa 107:13): Then they cried unto the Lord in their trouble, though before perhaps they had neglected him. Prisoners have time to pray, who, when they were at liberty, could not find time; they see they have need of God's help, though formerly they thought they could do well enough without him. Sense will make men cry when they are in trouble, but grace will direct them to cry unto the Lord, from whom the affliction comes and who alone can remove it. 5. Their deliverance out of the affliction: They cried unto the Lord, and he saved them, Psa 107:13. He brought them out of darkness into light, welcome light, and then doubly sweet and pleasant, brought them out of the shadow of death to the comforts of life, and their liberty was to them life from the dead, Psa 107:14. Were they fettered? He broke their bands asunder. Were they imprisoned in strong castles? He broke the gates of brass and the bars of iron wherewith those gates were made fast; he did not put back, but cut in sunder. Note, When God will work deliverance the greatest difficulties that lie in the way shall be made nothing of. Gates of brass and bars of iron, as they cannot keep him out from him people (he was with Joseph in the prison), so they cannot keep them in when the time, the set-time, for their enlargement, comes. 6. The return that is required from those whose bands God has loosed (Psa 107:15): Let them praise the Lord for his goodness, and take occasion from their own experience of it, and share in it, to bless him for that goodness which the earth is full of, the world and those that dwell therein.

Cross-references: Ps 107:10 · Ps 107:11 · Ps 107:12 · Ps 107:13 · Ps 107:14 · Ps 107:15

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H4784

מָרָהmârâh/maw-raw'/

v — be, make, bitter, rebel, provoke

Derivation: a primitive root;

to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)

KJV: bitter, change, be disobedient, disobey, grievously, provocation, provoke(-ing), (be) rebel (against, -lious).

מָרָה

vb — be contentious

מָרָה vb. be contentious, refractory, rebellious

Qal be disobedient, rebellious

Hiph. shew disobedience, rebelliousness

H561

אֵמֶרʼêmer/ay'-mer/

n-m — something said

Derivation: from 559;

something said

KJV: answer, × appointed unto him, saying, speech, word.

אֹמֶר

n.m — utterance

אֹמֶר n.m. utterance, speech, word, only poet., & exalted style

H410

אֵלʼêl/ale/

n-m — strength, mighty, Almighty, deity

Derivation: shortened from 352;

strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)

KJV: God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'

אֵל

n.m — god

אֵל n.m. god, but with various subordinate applications to express the idea of might

1. applied to men of might and rank

2. angels

3. gods of the nations

4. Ēl

5. as characterizing mighty things in nature

6. God, the one only and true God of Israel

7. אֵל strength, power

H6098

עֵצָהʻêtsâh/ay-tsaw'/

n-f — advice, plan, prudence

Derivation: from 3289;

advice; by implication, plan; also prudence

KJV: advice, advisement, counsel([-lor]), purpose.

עֵצָה

n.f — counsel

עֵצָה n.f. counsel, advice

H5945

עֶלְיוֹןʻelyôwn/el-yone'/

n-m a — elevation, lofty, Supreme

Derivation: from 5927;

an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme

KJV: (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).

עֶלְיוֹן

adj — high

עֶלְיוֹן 22 adj.

1. high

2. upper Bethhoron, the upper (opp. lower) of house

עֶלְיוֹן

n.m — Highest

עֶלְיוֹן n.m. Highest, Most High

1. name of God

2. of rulers, either monarchs or angel-princes

H5006

נָאַץnâʼats/naw-ats'/

v — scorn, bloom

Derivation: a primitive root;

to scorn; or (in Ecclesiastes 12:5), by interchange for 5132, to bloom

KJV: abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, × great, provoke.

נָאַץ

vb — contemn

נָאַץ vb. contemn, spurn

Qal contemn

Pi. contemn, spurn

Hiph.

Hithpo‛el every day is my name contemned

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49