PRO 18

Proverbs 18:20

WEB

A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.

BSB

From the fruit of his mouth a man’s belly is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.

KJV

A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.

Matthew Henry

Verse 20

Proverbs 18:20

Note, 1. Our comfort depends very much upon the testimony of our own consciences, for us or against us. The belly is here put for the conscience, as Pro 20:27. Now it is of great consequence to us whether that be satisfied, and what that is filled with, for, accordingly, will our satisfaction be and our inward peace. 2. The testimony of our consciences will be for us, or against us, according as we have or have not governed our tongues well. According as the fruit of the mouth is good or bad, unto iniquity or unto righteousness, so the character of the man is, and consequently the testimony of his conscience concerning him. "We ought to take as great care about the words we speak as we do about the fruit of our trees or the increase of the earth, which we are to eat; for, according as they are wholesome or unwholesome, so will the pleasure or the pain be wherewith we shall be filled." So bishop Patrick.

Cross-references: Prov 20:27

Hebrew interlinear

H6529

פְּרִיpᵉrîy/per-ee'/

n-m — fruit

Derivation: from 6509;

fruit (literally or figuratively)

KJV: bough, (first-)fruit(-ful), reward.

פְּרִי

n.m — fruit

פְּרִי 119 n.m. fruit

1. fruit of the ground, of produce in gen.

2. = offspring, fruit of womb

3. fig. of fruit of actions, i.e. their consequences

H6310

פֶּהpeh/peh/

n-m — mouth, blowing, speech, edge, portion, side, according to

Derivation: from 6284;

the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.

פֶּה

n.m — mouth

פֶּה 485 n.m. mouth

1.

a. mouth, of man, organ of eating and drinking

b. external organ

2.

a. much oftener, as organ of speech, of man

b. as laughing; panting

c. of God

d. of idols

e. of musical instr. = sound

3. of animals; hence of edge of sword

4. mouth = opening, orifice

5.

a. extremity, end

b. = portion

6. with preps.

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H7646

שָׂבַעsâbaʻ/saw-bah'/

v — sate, fill

Derivation: or שָׂבֵעַ; a primitive root;

to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively)

KJV: have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.

שָׂבֵעַ

vb — be sated

[שָׂבֵעַ], שָׂבַע 96 vb. be sated, satisfied, surfeited

Qal 79

1. be sated (with food), esp. human subj.

2. more gen., be sated, have desire satisfied

3. have in excess, be surfeited with

Niph. Pt. sated

Pi. satisfy

Hiph.

1.

a. satisfy (esp. with material blessings), subj. י׳

b. c. acc. of food pers., י׳ subj.

c. י׳ subj.

d. י׳ subj., c. acc. of beasts

2. enrich

3. sate, glut (with the undesired)

H990

בֶּטֶןbeṭen/beh'-ten/

n-f — belly, womb, bosom, body

Derivation: from an unused root probably meaning to be hollow;

the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything

KJV: belly, body, as they be born, within, womb.

בֶּ֫טֶן

n.f — belly

בֶּ֫טֶן n.f. belly, body, womb

H8393

תְּבוּאָהtᵉbûwʼâh/teb-oo-aw'/

n-f — income, produce

Derivation: from 935;

income, i.e. produce (literally or figuratively)

KJV: fruit, gain, increase, revenue.

תְּבוּאָה

n.f — product

תְּבוּאָה n.f. proventus, product, revenue

1. product, yield, usually of earth

2.

a. income, revenue, in general

b. fig. gain of wisdom

H8193

שָׂפָהsâphâh/saw-faw'/

n-f — lip, language, margin

Derivation: or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from 5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490);

the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)

KJV: band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.

שָׂפָה

n.f — lip

שָׂפָה 176 n.f. lip, speech, edge

1. lip

2. language

3. edge: shore of sea; bank of river

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49