PRO 15

Proverbs 15:26

WEB

Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.

BSB

The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.

KJV

The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.

Matthew Henry

Verse 26

Proverbs 15:26

The former part of this verse speaks of thoughts, the latter of words, but they come all to one; for thoughts are words to God, and words are judged of by the thoughts from which they proceed, so that, 1. The thoughts and words of the wicked, which are, like themselves, wicked, which aim at mischief, and have some ill tendency or other, are an abomination to the Lord; he is displeased at them and will reckon for them. The thoughts of wicked men, for the most part, are such as God hates, and are an offence to him, who not only knows the heart and all that passes and repasses there, but requires the innermost and uppermost place in it. 2. The thoughts and words of the pure, being pure like themselves, clean, honest, and sincere, are pleasant words and pleasant thoughts, well-pleasing to the holy God, who delights in purity. It may be understood both of their devotions to God (the words of their mouth and the meditations of their heart, in prayer and praise, are acceptable to God, Psa 19:14; Psa 69:13) and of their discourses with men, tending to edification. Both are pleasant when they come from a pure, a purified, heart.

Cross-references: Ps 19:14 · Ps 69:13

Hebrew interlinear

H8441

תּוֹעֵבַהtôwʻêbah/to-ay-baw'/

n-f — disgusting, abhorrence, idolatry, idol

Derivation: or תֹּעֵבַה; feminine active participle of 8581;

properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol

KJV: abominable (custom, thing), abomination.

תּוֹעֵבַה

n.f — abomination

תּוֹעֵבַה 117 n.f. abomination

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H4284

מַחֲשָׁבָהmachăshâbâh/makh-ash-aw-baw'/

n-f — contrivance, texture, machine, intention, plan

Derivation: or מַחֲשֶׁבֶת; from 2803;

a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice)

KJV: cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.

מַחֲשָׁבָה

n.f — thought

מַחֲשָׁבָה n.f. thought, device

1. thought

2. device, plan, purpose

3. invention

H7451

רַעraʻ/rah/

a n-m n-f — bad, evil

Derivation: from 7489;

bad or (as noun) evil (natural or moral)

KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

רַע

n.m — evil

רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity

1. evil, distress, adversity

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

רַע

adj — bad

רַע 228 adj. bad, evil

1. bad, disagreeable, malignant

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery

3. evil, displeasing

4. bad of its kind

5. bad, , i.e. of low value

6. מִן comp., worse than

7. sad, unhappy

8. devise evil (hurtful) device

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper

10. ethically bad, evil, wicked

רָעָה

n.f — evil

רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury

1. evil, misery, distress

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

H2889

טָהוֹרṭâhôwr/taw-hore'/

a — pure

Derivation: or טָהֹר; from 2891;

pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)

KJV: clean, fair, pure(-ness).

טָהוֹר

adj — clean

טָהוֹר adj. clean, pure

H561

אֵמֶרʼêmer/ay'-mer/

n-m — something said

Derivation: from 559;

something said

KJV: answer, × appointed unto him, saying, speech, word.

אֹמֶר

n.m — utterance

אֹמֶר n.m. utterance, speech, word, only poet., & exalted style

H5278

נֹעַםnôʻam/no'-am/

n-m — agreeableness, delight, suitableness, splendor, grace

Derivation: from 5276;

agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace

KJV: beauty, pleasant(-ness).

נֹ֫עַם

n.m — delightfulness

נֹ֫עַם n.m. ψ 90:17 delightfulness, pleasantness (Ecclus נועם תירוש 32:6);—נ׳ abs. Zc 11:7 + 4 t.; cstr. ψ 27:4 90:17;—

1. delightfulness of י׳: contemplated in temple ψ 27:4, shewn in his favour, וִיהִי נ׳ אדני ... עָלֵינוּ 90:17.

2. name of one of two symbol. staves Zc 11:7, 10.

3. pleasantness, as defining genit.: דַרְכֵי־נ׳ Pr 3:17; אִמְרֵי־נ׳ 15:26 16:24.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49