Numbers 5:18

WEB

The priest shall set the woman before Yahweh, and let the hair of the woman’s head go loose, and put the meal offering of memorial in her hands, which is the meal offering of jealousy. The priest shall have in his hand the water of bitterness that brings a curse.

BSB

After the priest has the woman stand before the LORD, he is to let down her hair and place in her hands the grain offering of memorial, which is the grain offering for jealousy. The priest is to hold the bitter water that brings a curse.

KJV

And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman’s head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:

Matthew Henry

Verses 11–31

Numbers 5:11–31

We have here the law concerning the solemn trial of a wife whose husband was jealous of her. Observe,

I. What was the case supposed: That a man had some reason to suspect his wife to have committed adultery, Num 5:12-14. Here, 1. The sin of adultery is justly represented as an exceedingly sinful sin; it is going aside from God and virtue, and the good way, Pro 2:17. It is committing a trespass against the husband, robbing him of his honour, alienating his right, introducing a spurious breed into his family to share with his children in his estate, and violating her covenant with him. It is being defiled; for nothing pollutes the mind and conscience more than this sin does. 2. It is supposed to be a sin which great care is taken by the sinners to conceal, which there is no witness of. The eye of the adulterer waits for the twilight, Job 24:15. And the adulteress takes her opportunity when the good man is not at home, Pro 7:19. It would not covet to be secret if it were not shameful; and the devil who draws sinners to this sin teaches them how to cover it. 3. The spirit of jealousy is supposed to come upon the husband, of which Solomon says, It is the rage of a man (Pro 6:34), and that it is cruel as the grave, Sol 8:6. 4. "Yet" (say the Jewish writers) "he must make it appear that he has some just cause for the suspicion." The rule they give is, "If the husband have said unto his wife before witnesses, 'Be not thou in secret with such a man;' and, notwithstanding that admonition, it is afterwards proved that she was in secret with that man, though her father or her brother, then he may compel her to drink the bitter water." But the law here does not tie him to that particular method of proving the just cause of his suspicion; it might be otherwise proved. In case it could be proved that she had committed adultery, she was to be put to death (Lev 20:10); but, if it was uncertain, then this law took place. Hence, (1.) Let all wives be admonished not to give any the least occasion for the suspicion of their chastity; it is not enough that they abstain from the evil of uncleanness, but they must abstain from all appearance of it, from every thing that looks like it, or leads to it, or may give the least umbrage to jealousy; for how great a matter may a little fire kindle! (2.) Let all husbands be admonished not to entertain any causeless or unjust suspicions of their wives. If charity in general, much more conjugal affection, teaches to think no evil, Co1 13:5. It is the happiness of the virtuous woman that the heart of her husband does safely trust in her, Pro 31:11.

II. What was the course prescribed in this case, that, if the suspected wife was innocent, she might not continue under the reproach and uneasiness of her husband's jealousy, and, if guilty, her sin might find her out, and others might hear, and fear, and take warning.

1. The process of the trial must be thus: - (1.) Her husband must bring her to the priest, with the witnesses that could prove the ground of his suspicion, and desire that she might be put upon her trial. The Jews say that the priest was first to endeavour to persuade her to confess the truth, saying to this purport, "Dear daughter, perhaps thou wast overtaken by drinking wine, or wast carried away by the heat of youth or the examples of bad neighbours; come, confess the truth, for the sake of his great name which is described in the most sacred ceremony, and do not let it be blotted out with the bitter water." If she confessed, saying, "I am defiled," she was not put to death, but was divorced and lost her dowry; if she said, "I am pure," then they proceeded. (2.) He must bring a coarse offering of barley-meal, without oil or frankincense, agreeably to the present afflicted state of his family; for a great affliction it was either to have cause to be jealous or to be jealous without cause. It is an offering of memorial, to signify that what was to be done was intended as a religious appeal to the omniscience and justice of God. (3.) The priest was to prepare the water of jealousy, the holy water out of the laver at which the priests were to wash when they ministered; this must be brought in an earthen vessel, containing (they say) about a pint; and it must be an earthen vessel, because the coarser and plainer every thing was the more agreeable it was to the occasion. Dust must be put into the water, to signify the reproach she lay under, and the shame she ought to take to herself, putting her mouth in the dust; but dust from the floor of the tabernacle, to put an honour upon every thing that pertained to the place God had chosen to put his name there, and to keep up in the people a reverence for it; see Joh 8:6. (4.) The woman was to be set before the Lord, at the east gate of the temple-court (say the Jews), and her head was to be uncovered, in token of her sorrowful condition; and there she stood for a spectacle to the world, that other women might learn not to do after her lewdness, Eze 23:48. Only the Jews say, "Her own servants were not to be present, that she might not seem vile in their sight, who were to give honour to her; her husband also must be dismissed." (5.) The priest was to adjure her to tell the truth, and to denounce the curse of God against her if she were guilty, and to declare what would be the effect of her drinking the water of jealousy, Num 5:19-22. He must assure her that, if she were innocent, the water would do her no harm, Num 5:19. None need fear the curse of the law if they have not broken the commands of the law. But, if she were guilty, this water would be poison to her, it would make her belly to swell and her thigh to rot, and she should be a curse or abomination among her people, Num 5:21, Num 5:22. To this she must say, Amen, as Israel must do to the curses pronounced on mount Ebal, Deu 27:15-26. Some think the Amen, being doubled, respects both parts of the adjuration, both that which freed her if innocent and that which condemned her if guilty. No woman, if she were guilty, could say Amen to this adjuration, and drink the water upon it, unless she disbelieved the truth of God or defied his justice, and had come to such a pitch of impudence and hard-heartedness in sin as to challenge God Almighty to do his worst, and choose rather to venture upon his curse than to give him glory by making confession; thus has whoredom taken away the heart. (6.) The priest was to write this curse in a scrip or scroll o parchment, verbatim - word for word, as he had expressed it, and then to wipe or scrape out what he had written into the water (Num 5:23), to signify that it was that curse which impregnated the water, and gave it its strength to effect what was intended. It signified that, if she were innocent, the curse should be blotted out and never appear against her, as it is written, Isa 43:25, I am he that blotteth out thy transgression, and Psa 51:9, Blot out my iniquities; but that, if she were guilty, the curse, as it was written, being infused into the water, would enter into her bowels with the water, even like oil into her bones (Psa 109:18), as we read of a curse entering into a house, Zac 5:4. (7.) The woman must then drink the water (Num 5:24); it is called the bitter water, some think because they put wormwood in it to make it bitter, or rather because it caused the curse. Thus sin is called an evil thing and a bitter for the same reason, because it causeth the curse, Jer 2:19. If she had been guilty (and otherwise it did not cause the curse), she was made to know that though her stolen waters had been sweet, and her bread eaten in secret pleasant, yet the end was bitter as wormwood, Pro 9:17, and Pro 5:4. Let all that meddle with forbidden pleasures know that they will be bitterness in the latter end. The Jews say that if, upon denouncing the curse, the woman was so terrified that she durst not drink the water, but confessed she was defiled, the priest flung down the water, and cast her offering among the ashes, and she was divorced without dowry: if she confessed not, and yet would not drink, they forced her to it; and, if she was ready to throw it up again, they hastened her away, that she might not pollute the holy place. (8.) Before she drank the water, the jealousy-offering was waved and offered upon the altar (Num 5:25, Num 5:26); a handful of it was burnt for a memorial, and the remainder of it eaten by the priest, unless the husband was a priest, and then it was scattered among the ashes. This offering in the midst of the transaction signified that the whole was an appeal to God, as a God that knows all things, and from whom no secret is hid. (9.) All things being thus performed according to the law, they were to wait the issue. The water, with a little dust put into it, and the scrapings of a written parchment, had no natural tendency at all to do either good or hurt; but if God was thus appealed to in the way of an instituted ordinance, though otherwise the innocent might have continued under suspicion and the guilty undiscovered, yet God would so far own his own institution as that in a little time, by the miraculous operation of Providence, the innocency of the innocent should be cleared, and the sin of the guilty should find them out. [1.] If the suspected woman was really guilty, the water she drank would be poison to her (Num 5:27), her belly would swell and her thigh rot by a vile disease for vile deserts, and she would mourn at the last when her flesh and body were consumed, Pro 5:11. Bishop Patrick says, from some of the Jewish writers, that the effect of these waters appeared immediately, she grew pale, and her eyes ready to start out of her head. Dr. Lightfoot says that sometimes it appeared not for two or three years, but she bore no children, was sickly, languished, and rotted at last; it is probable that some indications appeared immediately. The rabbin say that the adulterer also died in the same day and hour that the adulteress did, and in the same manner too, that he belly swelled, and his secret parts rotted: a disease perhaps not much unlike that which in these latter ages the avenging hand of a righteous God has made the scourge of uncleanness, and with which whores and whoremongers infect, and plague, and ruin one another, since they escape punishment from men. The Jewish doctors add that the waters had this effect upon the adulteress only in case the husband had never offended in the same kind; but that, if he had at any time defiled the marriage-bed, God did not thus right him against his injurious wife; and that therefore in the latter and degenerate ages of the Jewish church, when uncleanness did abound, this way of trial was generally disused and laid aside; men, knowing their own crimes, were content not to know their wives' crimes. And to this perhaps may refer the threatening (Hos 4:14), I will not punish your spouses when they commit adultery, for you yourselves are separated with whores. [2.] If she were innocent, the water she drank would be physic to her: She shall be free, and shall conceive seed, Num 5:28. The Jewish writers magnify the good effects of this water to the innocent woman, that, to recompense her for the wrong done to her by the suspicion, she should, after the drinking of these waters, be stronger and look better than ever; if she was sickly, she should become healthful, should bear a man-child, and have easy labour.

2. From the whole we may learn, (1.) That secret sins are known to God, and sometimes are strangely brought to light in this life; however, there is a day coming when God will, by Jesus Christ, as here by the priest, judge the secrets of men according to the gospel, Rom 2:16. (2.) That, in particular, Whoremongers and adulterers God will judge. The violation of conjugal faith and chastity is highly provoking to the God of heaven, and sooner or later it will be reckoned for. Though we have not now the waters of jealousy to be a sensible terror to the unclean, yet we have a word from God which ought to be as great a terror, that if any man defile the temple of God, him shall God destroy, Co1 3:17. (3.) That God will find out some way or other to clear the innocency of the innocent, and to bring forth their righteousness as the light. (4.) That to the pure all things are pure, but to the defiled nothing is so, Tit 1:15. The same word is to some a savour of life unto life, to others a savour of death unto death, like those waters of jealousy, according as they receive it; the same providence is for good to some and for hurt to others, Jer 24:5, Jer 24:8, Jer 24:9. And, whatsoever it is intended for, it shall not return void.

Cross-references: Num 5:12 · Prov 2:17 · Job 24:15 · Prov 7:19 · Prov 6:34 · Song 8:6 · Lev 20:10 · 1Cor 13:5 · Prov 31:11 · John 8:6 · Ezek 23:48 · Num 5:19 · Num 5:21 · Num 5:22 · Deut 27:15 · Num 5:23 · Isa 43:25 · Ps 51:9 · Ps 109:18 · Zech 5:4 · Num 5:24 · Jer 2:19 · Prov 9:17 · Prov 5:4 · Num 5:25 · Num 5:26 · Num 5:27 · Prov 5:11 · Hos 4:14 · Num 5:28 · Rom 2:16 · 1Cor 3:17 · Titus 1:15 · Jer 24:5 · Jer 24:8 · Jer 24:9

Hebrew interlinear

H5975

עָמַדʻâmad/aw-mad'/

v — stand

Derivation: a primitive root;

to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)

KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

עָמַד

take one’s stand

עָמַד 620 take one's stand, stand

Qal 435

1.

a. take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude

b. stand forth

c. take a stand against, in opposition to

d. present oneself before

e. attend upon, be(come) servant of

f. stand afar

g. stand (silent)

h. stand (appealingly)

i. stand, subj. רֶגֶל

j. stand, of water

2.

a. stand still, stop, cease moving

b. = be inactive

c. = be attentive

d. stop, cease doing a thing

3.

a. tarry, delay

b. remain

c. continue, abide

d. endure

e. be steadfast

f. persist

4. make a stand, hold one's ground

5. stand upright

6.

a. arise, appear, come on the scene

b. stand forth, appear = come into being

c. rise up as foe

7. rare usages

Hiph. 83

1. station, set

2. cause to stand firm

3. cause to stand up, set up, erect

4. present one before king

5. appoint

6. other meanings

Hoph. be presented

H3548

כֹּהֵןkôhên/ko-hane'/

n-m — officiating, priest, acting priest

Derivation: active participle of 3547;

literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)

KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.

כֹּהֵן

n.m — priest

כֹּהֵן 750 n.m. priest

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6544

פָּרַעpâraʻ/paw-rah'/

v — loosen, expose, dismiss, absolve, begin

Derivation: a primitive root;

to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin

KJV: avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.

פָּרַע

vb. denom — act as leader

[פָּרַע] vb. denom. act as leader, lead(?);—only Ju 5:2

פָּרַע

vb — let go

פָּרַע vb. let go, let alone

Qal

1. let go, let loose, people, i.e. remove restraint from them

2. let alone = avoid; = neglect; = refrain

Niph. the people is let loose, lacks restraint.

Hiph.

1. cause people to refrain

2. shew lack of restraint

H7218

רֹאשׁrôʼsh/roshe/

n-m — head

Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;

the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)

KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.

רֹאשׁ

n.pr.gent — Rôsh

רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh

רֹאשׁ

n.m — head

רֹאשׁ 599 n.m.

1.

a. (c. 230 t.) head, of human being

b. head, of animals

2.

a. top (88 t.)

b. height, of stars

3.

a. head = chief (man)

b. = chief (city)

c. chief nation

d. = chief (place, position)

e. = chief priest

f. = head of a family

4.

a. head = front, leader's place

b. of time, beginning, of night watch

c. of things, river-heads

5. chief, choicest, best, of spices

6. head = division of army, company, band

7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate

8. other phr.

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3709

כַּףkaph/kaf/

n-f — hollow hand, palm, power

Derivation: from 3721;

the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power

KJV: branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.

כַּף

n.f — hollow

כַּף 192 n.f. hollow, or flat of the hand, palm, sole of foot, hand

H4503

מִנְחָהminchâh/min-khaw'/

n-f — donation, tribute, sacrificial offering

Derivation: from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow;

a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary)

KJV: gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.

מִנְחָה

n.f — gift

מִנְחָה 153 n.f. gift, tribute, offering

1. gift, present

2. tribute

3. offering made to God, of any kind, whether grain or animals

4. grain offering

5. grain-offering, always with this meaning in P

6. vbs. of offering are

H2146

זִכְרוֹןzikrôwn/zik-rone'/

n-m — memento

Derivation: from 2142;

a memento (or memorable thing, day or writing)

KJV: memorial, record.

זִכָּרוֹן

n.m — memorial

זִכָּרוֹן, זִכָּרֹן n.m. memorial, remembrance

H7068

קִנְאָהqinʼâh/kin-aw'/

n-f — jealousy, envy

Derivation: from 7065;

jealousy or envy

KJV: envy(-ied), jealousy, × sake, zeal.

קִנְאָה

n.f — ardour

קִנְאָה n.f. ardour, zeal, jealousy

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H4325

מַיִםmayim/mah'-yim/

n-m — water, juice, urine, semen

Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);

water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

מַי

n.m — waters

[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water

H4751

מַרmar/mar/

a-m — bitter, bitterness, bitterly

Derivation: or (feminine) מָרָה; from 4843;

bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly

KJV: angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, × great, heavy.

מַר

adj — bitter

מַר adj. and subst. bitter, bitterness

H779

אָרַרʼârar/aw-rar'/

v — execrate

Derivation: a primitive root;

to execrate

KJV: × bitterly curse.

אָרַר

vb — curse

[אָרַר] vb. curse

Qal curse

Niph. cursed

Pi. curse, lay under a curse

Hoph. be cursed

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49