NUM 14

Numbers 14:18

WEB

‘Yahweh is slow to anger, and abundant in loving kindness, forgiving iniquity and disobedience; and he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation.’

BSB

‘The LORD is slow to anger and abounding in loving devotion, forgiving iniquity and transgression. Yet He will by no means leave the guilty unpunished; He will visit the iniquity of the fathers upon their children to the third and fourth generation.’

KJV

The LORD is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.

Matthew Henry

Verses 11–19

Numbers 14:11–19

Here is, I. The righteous sentence which God gave against Israel for their murmuring and unbelief, which, though afterwards mitigated, showed what was the desert of their sin and the demand of injured justice, and what would have been done if Moses had not interposed. When the glory of the Lord appeared in the tabernacle we may suppose that Moses took it for a call to him immediately to come and attend there, as before the tabernacle was erected he went up to the mount in a similar case, Exo 32:30. Thus, while the people were studying to disgrace him, God publicly put honour upon him, as the man of his counsel. Now here we are told what God said to him there.

1. He showed him the great evil of the people's sin, Num 14:11. What passed between God and Israel went through the hands of Moses: when they were displeased with God they told Moses of it (Num 14:2); when God was displeased with them he told Moses too, revealing his secret to his servant the prophet, Amo 3:7. Two things God justly complains of to Moses: - (1.) Their sin. They provoke me, or (as the word signifies) they reject, reproach, despise me, for they will not believe me. This was the bitter root which bore the gall and wormwood. It was their unbelief that made this a day of provocation in the wilderness, Heb 3:8. Note, Distrust of God, of his power and promise, is itself a very great provocation, and at the bottom of many other provocations. Unbelief is a great sin (Jo1 5:10), and a root sin, Heb 3:12. (2.) Their continuance in it: How long will they do so? Note, The God of heaven keeps an account how long sinners persist in their provocations; and the longer they persist the more he is displeased. The aggravations of their sin were, [1.] Their relation to God: This people, a peculiar people, a professing people. The nearer any are to God in name and profession, the more he is provoked by their sins, especially their unbelief. [2.] The experience they had had of God's power and goodness, in all the signs which he had shown among them, by which, one would think, he had effectually obliged them to trust him and follow him. The more God has done for us the greater is the provocation if we distrust him.

2. He showed him the sentence which justice passed upon them for it, Num 14:12. "What remains now but that I should make a full end of them? It will soon be done. I will smite them with the pestilence, not leave a man of them alive, but wholly blot out their name and race, and so disinherit them, and be no more troubled with them. Ah, I will ease me of my adversaries. They wish to die; and let them die, and neither root nor branch be left of them. Such rebellious children deserve to be disinherited." And if it be asked, "What will become of God's covenant with Abraham then?" here is an answer, "I shall be preserved in the family of Moses: I will make of thee a greater nation." Thus, (1.) God would try Moses, whether he still continued that affection for Israel which he formerly expressed upon a like occasion, in preferring their interests before the advancement of his own family; and it is proved that Moses was still of the same public spirit, and could not bear the thought of raising his own name upon the ruin of the name of Israel. (2.) God would teach us that he will not be a loser by the ruin of sinners. If Adam and Eve had been cut off and disinherited, he could have made another Adam and another Eve, and have glorified his mercy in them, as here he could have glorified his mercy in Moses, though Israel had been ruined.

II. The humble intercession Moses made for them. Their sin had made a fatal breach in the wall of their defence, at which destruction would certainly have entered if Moses had not seasonably stepped in and made it good. Here he was a type of Christ, who interceded for his persecutors, and prayed for those that despitefully used him, leaving us an example to his own rule, Mat 5:44.

1. The prayer of his petition is, in one word, Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people (Num 14:19), that is, "Do not bring upon them the ruin they deserve." This was Christ's prayer for those that crucified him, Father forgive them. The pardon of a national sin, as such, consists in the turning away of the national punishment; and that is it for which Moses is here so earnest.

2. The pleas are many, and strongly urged.

(1.) He insists most upon the plea that is taken from the glory of God, Num 14:13-16. With this he begins, and somewhat abruptly, taking occasion from that dreadful word, I will disinherit them. Lord (says he), then the Egyptians shall hear it. God's honour lay nearer to his heart than any interests of his own. Observe how he orders this cause before God. He pleads, [1.] That the eyes both of Egypt and Canaan were upon them, and great expectations were raised concerning them. They could not but have heard that thou, Lord, art among this people, Num 14:14. The neighbouring countries rang of it, how much this people were the particular care of heaven, so as never any people under the sun were. [2.] That if they should be cut off great notice would be taken of it. "The Egyptians will hear it (Num 14:13), for they have their spies among us, and they will tell it to the inhabitants of the land" (Num 14:14); for there was great correspondence between Egypt and Canaan, although not by the way of this wilderness. "If this people that have made so great a noise be all consumed, if their mighty pretensions come to nothing, and their light go out in a snuff, it will be told with pleasure in Gath, and published in the streets of Askelon; and what construction will the heathen put upon it? It will be impossible to make them understand it as an act of God's justice, and as such redounding to God's honour; brutish men know not this (Psa 92:6): but they will impute it to the failing of God's power, and so turn it to his reproach, Num 14:16. They will say, He slew them in the wilderness because he was not able to bring them to Canaan, his arm being shortened, and his stock of miracles being spent. Now, Lord, let not one attribute be glorified at the expense of another; rather let mercy rejoice against judgment than that almighty power should be impeached." Note, The best pleas in prayer are those that are taken from God's honour; for they agree with the first petition of the Lord's Prayer, Hallowed be thy name. Do not disgrace the throne of thy glory. God pleads it with himself (Deu 32:27), I feareth the wrath of the enemy; and we should use it as an argument with ourselves to walk so in every thing as to give no occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, Ti1 6:1.

(2.) He pleads God's proclamation of his name at Horeb (Num 14:17, Num 14:18): Let the power of the Lord be great. Power is here put for pardoning mercy; it is his power over his own anger. If he should destroy them, God's power would be questioned; if he should continue and complete their salvation, notwithstanding the difficulties that arose, not only from the strength of their enemies, but from their own provocations, this would greatly magnify the divine power: what cannot he do who could make so weak a people conquerors and such an unworthy people favourites? The more danger there is of others reproaching God's power the more desirous we should be to see it glorified. To enforce this petition, he refers to the word which God had spoken: The Lord is long-suffering and of great mercy. God's goodness had there been spoken of as his glory; God gloried in it, Exo 34:6, Exo 34:7. Now here he prays that upon this occasion he would glorify it. Note, We must take our encouragement in prayer from the word of God, upon which he has caused us to hope, Psa 119:49. "Lord, be and do according as thou hast spoken; for hast thou spoken, and wilt thou not make it good?" Three things God had solemnly made a declaration of, which Moses here fastens upon, and improves for the enforcing of his petition: - [1.] The goodness of God's nature in general, that he is long-suffering, or slow to anger, and of great mercy; not soon provoked, but tender and compassionate towards offenders. [2.] His readiness in particular to pardon sin: Forgiving iniquity and transgression, sins of all sorts. [3.] His unwillingness to proceed to extremity, even when he does punish. For in this sense the following words may be read: That will by no means make quite desolate, in visiting the iniquity of the fathers upon the children. God had indeed said in the second commandment that he would thus visit, but here he promises not to make a full end of families, churches, and nations, at once; and so it is very applicable to this occasion, for Moses cannot beg that God would not at all punish this sin (it would be too great an encouragement to rebellion if he should set no mark of his displeasure upon it), but that he would not kill all this people as one man, Num 14:15. He does not ask that they may not be corrected, but that they may not be disinherited. And this proclamation of God's name was the more apposite to his purpose because it was made upon occasion of the pardoning of their sin in making the golden calf. This sin which they had now fallen into was bad enough, but it was not idolatry.

(3.) He pleads past experience: As thou hast forgiven this people from Egypt, Num 14:19. This seemed to make against him. Why should those be forgiven any more who, after they had been so often forgiven, revolted yet more and more, and seemed hardened and encouraged in their rebellion by the lenity and patience of their God, and the frequent pardons they had obtained? Among men it would have been thought impolitic to take notice of such a circumstance in a request of this nature, as it might operate to the prejudice of the petitioner: but, as in other things so in pardoning sin, God's thoughts and ways are infinitely above ours, Isa 55:9. Moses looks upon it as a good plea, Lord, forgive, as thou hast forgiven. It will be no more a reproach to thy justice, nor any less the praise of thy mercy, to forgive now, than it has been formerly. Therefore the sons of Jacob are not consumed, because they have to do with a God that changes not, Mal 3:6.

Cross-references: Exod 32:30 · Num 14:11 · Num 14:2 · Amos 3:7 · Heb 3:8 · 1John 5:10 · Heb 3:12 · Num 14:12 · Matt 5:44 · Num 14:19 · Num 14:13 · Num 14:14 · Ps 92:6 · Num 14:16 · Deut 32:27 · 1Tim 6:1 · Num 14:17 · Num 14:18 · Exod 34:6 · Exod 34:7 · Ps 119:49 · Num 14:15 · Isa 55:9 · Mal 3:6

Hebrew interlinear

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H750

אָרֵךְʼârêk/aw-rake'/

a — long

Derivation: from 748;

long

KJV: long(-suffering, -winged), patient, slow (to anger).

אָרֵךְ

adj — long

[אָרֵךְ] adj. long

H639

אַףʼaph/af/

n-m — nose, nostril, face, person, ire

Derivation: from 599;

properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire

KJV: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.

אַף

n.m — nostril

אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger

1. nostril, as organ of breathing

2. Dn. face

3. mostly anger

H7227

רַבrab/rab/

a n-m — abundant

Derivation: by contracted from 7231;

abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)

KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

רַב

n.m — chief

רַב 49 n.m. chief

רַב

adj — much

רַב 429 adj. much, many, great

1. (oft. opp. מְעַט)

a.

(1). much: of substances

(2). esp. of collectives, numerous

b. pl. many

c. רַב as subst. coll. pers.

d. cstr. = abounding in

e. מִן comp. = more numerous than

f. רַב = abundant, enough

g. as adv. much, exceedingly

2. less oft. great

H2617

חֶסֶדcheçed/kheh'-sed/

n-m — kindness, piety, reproof, beauty

Derivation: from 2616;

kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty

KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.

חֶ֫סֶד

n.m — shame

חֶ֫סֶד n.m. shame, reproach

חֶ֫סֶד

n.m — goodness

חֶ֫סֶד 247 n.m. goodness, kindness

I. of man:

1. kindness of men toward men, in doing favours and benefits

2. kindness (especially as extended to the lowly, needy and miserable), mercy

3. (rarely) affection of Isr. to י׳, love to God, piety

4. lovely appearance

II. of God: kindness, lovingkindness in condescending to the needs of his creatures.

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H5771

עָוֺןʻâvôn/aw-vone'/

n-m — perversity, evil

Derivation: or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from 5753;

perversity, i.e. (moral) evil

KJV: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.

עָוֹן

n.m — iniquity

עָוֹן n.m. iniquity, guilt, or punishment of iniquity

H6588

פֶּשַׁעpeshaʻ/peh'-shah/

n-m — revolt

Derivation: from 6586;

a revolt (national, moral or religious)

KJV: rebellion, sin, transgression, trespass.

פֶּ֫שַׁע

n.m — transgression

פֶּ֫שַׁע n.m. transgression

H5352

נָקָהnâqâh/naw-kaw'/

v — be, make, clean, be bare, extirpated

Derivation: a primitive root;

to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated

KJV: acquit × at all, × altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, × by no means, be quit, be (leave) unpunished, × utterly, × wholly.

נָקָה

vb — be empty

[נָקָה] vb. be empty(?), clean

Qal Inf. Abs.

Niph.

1. be cleaned out

2. be clean, free from guilt, innocent

3. be free, exempt from punishment

4. free, exempt from obligation

Pi.

1. hold innocent, acquit

2. leave unpunished

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H6485

פָּקַדpâqad/paw-kad'/

v n-m — visit, oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

Derivation: a primitive root;

to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.

KJV: appoint, × at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, × by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, × surely, visit, want.

פָּקַד

vb — attend to

פָּקַד 303 vb. attend to, visit, muster, appoint

Qal

A.

1.

a. pay attention to, observe (with care, practical interest)

b. attend to, in act, see to

c. seek (with interest, desire)

d. seek in vain, need, miss, lack

2. specif. visit, c. acc., for different purposes

3. c. עַל pers., visit upon

4. pass in review, muster (nearly = number), c. acc.

B. appoint

Niph.

1. be (sought, i.e. needed) missed, lacking

2. be visited (graciously)

3. be visited upon, עַל pers.

4. be appointed

Pi. (intens.) muster a host

Pu. be passed in review; be caused to miss, deprived

Hithp. be mustered

Hothp. id.

Hiph.

1. c. acc. pers. set (over), make overseer

2. c. acc. rei (implic.)

a. commit, entrust

b. deposit

Hoph.

1. be visited in punishment

2. be deposited

3. be made overseer

פְּקוּדִים

n.pl.[m.] abstr — musterings

[פְּקוּדִים] n.pl.[m.] abstr. musterings, i.e. expenses;—cstr. Ex 38:21

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H8029

שִׁלֵּשׁshillêsh/shil-laysh'/

a — third, great grandchild

Derivation: from 8027;

a descendant of the third degree, i.e. great grandchild

KJV: third (generation).

שִׁלֵּשׁ

adj — pertaining to the third

[שִׁלֵּשׁ] adj. pertaining to the third

H7256

רִבֵּעַribbêaʻ/rib-bay'-ah/

a — fourth, great great grandchild

Derivation: from 7251;

a descendant of the fourth generation, i.e. great great grandchild

KJV: fourth.

רִבֵּעַ

adj — pertaining to the fourth

[רִבֵּעַ] adj. pertaining to the fourth (in a series)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49