Numbers 13:19
WEB
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
BSB
Is the land where they live good or bad? Are the cities where they dwell open camps or fortifications?
KJV
And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H4100
i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which
Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
pron.interrog — what?
מָה, rarely מָה־, מַה־, מַהּ, מֶה, מַּ, מָ—pron.interrog. and indef. what? how? aught
1. interrog. what?
2. Used adverbially
3. Indef. pron.
4. With preps.
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H3427
v — sit, dwell, remain, settle, marry
Derivation: a primitive root;
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
vb — sit
יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell
Qal
1.
a. sit
b. sit, sit down
c. sit down
d. sit = be set (as a jewel)
2.
a. remain, stay, tarry
b. with special emphasis of qualifying phr.
3. dwell, have one’s abode
4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited
Niph. be inhabited, of land
Pi. and they shall set their encampments in thee
Hiph.
1. cause to sit
2. cause to abide
3.
a. cause to dwell
b. cause cities to be inhabited
4. marry (prop. give a dwelling to)
Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land
H2896
a n-m n-f — good
Derivation: from 2895;
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
n.m — a good thing
טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. good = benefit
4. moral good
adj — pleasant
טוֹב adj. pleasant, agreeable, good
1. pleasant, agreeable to the senses
2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well
3. good, excellent, of its kind
4. good, rich, valuable in estimation
5. good, appropriate, becoming
6. c. מִן compar. = better
7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous
8. of man's intellectual nature, good understanding
9. good, kind, benign
10. good (ethical), right
n.f — welfare
טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. bounty, good
H518
prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
Derivation: a primitive particle;
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
conj — if
אִם conj.
1. hypoth. part. if
2. Interrog. part.
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
H7451
a n-m n-f — bad, evil
Derivation: from 7489;
bad or (as noun) evil (natural or moral)
KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
n.m — evil
רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity
1. evil, distress, adversity
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
adj — bad
רַע 228 adj. bad, evil
1. bad, disagreeable, malignant
2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery
3. evil, displeasing
4. bad of its kind
5. bad, , i.e. of low value
6. מִן comp., worse than
7. sad, unhappy
8. devise evil (hurtful) device
9. bad, unkind, vicious in disposition or temper
10. ethically bad, evil, wicked
n.f — evil
רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury
1. evil, misery, distress
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
H5892
n-m — city, waking, encampment, post
Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
n.f — city
עִיר 1092 n.f. city, town
1. city, town, abode of men
2. of fortress in a city
3. appar. fortified place, of any size
n.[m.] — excitement
עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage
H2007
p — themselves
Derivation: prolongation for 2004;
themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation)
KJV: × in, × such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
H4264
n-m — encampment, army
Derivation: from 2583;
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
KJV: army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
n.m — encampment
מַחֲנֶה 214 n.m. and f. encampment, camp
1. camp, place of encampment
2. camp of armed host
3.
a. those who encamp
b. company, body of people
c. army, host
H4013
n-m — fortification, castle, fortified, defender
Derivation: also (in plural) feminine (Daniel 11:l5) מִבְצָרָה; from 1219;
a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender
KJV: (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold).
n.m — fortification
מִבְצָר n.m. fortification
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–20
Numbers 13:1–20
Here we have, I. Orders given to send spies to search out the land of Canaan. It is here said, God directed Moses to send them (Num 13:1, Num 13:2), but it appears by the repetition of the story afterwards (Deu 1:22) that the motion came originally from the people; they came to Moses, and said, We will send men before us; and it was the fruit of their unbelief. They would not take God's word that it was a good land, and that he would, without fail, put them in possession of it. They could not trust the pillar of cloud and fire to show them the way to it, but had a better opinion of their own politics than of God's wisdom. How absurd was it for them to send to spy out a land which God himself had spied out for them, to enquire the way into it when God himself had undertaken to show them the way! But thus we ruin ourselves by giving more credit to the reports and representations of sense than to divine revelation; we walk by sight, not by faith; whereas, if we will receive the witness of men, without doubt the witness of God is greater. The people making this motion to Moses, he (perhaps not aware of the unbelief at the bottom of it) consulted God in the case, who bade him gratify the people in this matter, and send spies before them: "Let them walk in their own counsels." Yet God was no way accessory to the sin that followed, for the sending of these spies was so far from being the cause of the sin that if the spies had done their duty, and the people theirs, it might have been the confirmation of their faith, and of good service to them.
II. The persons nominated that were to be employed in this service (Num 13:4, etc.), one of each tribe, that it might appear to be the act of the people in general; and rulers, person of figure in their respective tribes, some of the rulers of thousands or hundreds, to put the greater credit upon their embassy. This was designed for the best, but it proved to have this ill effect that the quality of the persons occasioned the evil report they brought up to be the more credited and the people to be the more influenced by it. Some think that they are all named for the sake of two good ones that were among them, Caleb and Joshua. Notice is taken of the change of Joshua's name upon this occasion, Num 13:16. He was Moses's minister, but had been employed, though of the tribe of Ephraim, as general of the forces that were sent out against Amalek. The name by which he was generally called and known in his own tribe was Oshea, but Moses called him Joshua, in token of his affection to him and power over him; and now, it should seem, he ordered others to call him so, and fixed that to be his name henceforward. Oshea signifies a prayer for salvation, Save thou; Joshua signifies a promise of salvation, He will save, in answer to that prayer: so near is the relation between prayers and promises. Prayers prevail for promises, and promises direct and encourage prayers. Some think that Moses designed, by taking the first syllable of the name Jehovah and prefixing it to his name, which turned Hoshea into Jehoshua, to put an honour upon him, and to encourage him in this and all his future services with the assurances of God's presence. Yet after this he is called Hoshea, Deu 32:44. Jesus is the same name with Joshua, and it is the name of our Lord Christ, of whom Joshua was a type as successor to Moses, Israel's captain, and conqueror of Canaan. There was another of the same name, who was also a type of Christ, Zac 6:11. Joshua was the saviour of God's people from the powers of Canaan, but Christ is their Saviour from the powers of hell.
III. The instructions given to those spies. They were sent into the land of Canaan the nearest way, to traverse the country, and to take account of its present state, Num 13:17. Two heads of enquiry were given them in charge, 1. Concerning the land itself: See what that is (Num 13:18, and again, Num 13:19), see whether it be good or bad, and (Num 13:20) whether it be fat or lean. All parts of the earth do not share alike in the blessing of fruitfulness; some countries are blessed with a richer soil than others. Moses himself was well satisfied that Canaan was a very good land, but he sent these spies to bring an account of it for the satisfaction of the people; as John Baptist sent to Jesus, to ask whether he was the Christ, not to inform himself, but to inform those he sent. They must take notice whether the air was healthful or no, what the soil was, and what the productions; and, for the better satisfaction of the people, they must bring with them some of the fruits. 2. Concerning the inhabitants - their number, few or many - their size and stature, whether strong able-bodied men or weak, - their habitations, whether they lived in tents or houses, whether in open villages or in walled towns, - whether the woods were standing as in those countries that are uncultivated, through the unskillfulness and slothfulness of the inhabitants, or whether the woods were cut down, and the country made champaign, for the convenience of tillage. These were the things they were to enquire about. Perhaps there had not been of late years such commerce between Egypt and Canaan as there was in Jacob's time, else they might have informed themselves of these things without sending men on purpose to search. See the advantage we may derive from books and learning, which acquaint those that are curious and inquisitive with the state of foreign countries, at a much greater distance than Canaan was now from Israel, without this trouble and expense.
IV. Moses dismisses the spies with this charge, Be of good courage, intimating, not only that they should be themselves encouraged against the difficulties of this expedition, but that they should bring an encouraging account to the people and make the best of every thing. It was not only a great undertaking they were put upon, which required good management and resolution, but it was a great trust that was reposed in them, which required that they should be faithful.
Cross-references: Num 13:1 · Num 13:2 · Deut 1:22 · Num 13:4 · Num 13:16 · Deut 32:44 · Zech 6:11 · Num 13:17 · Num 13:18 · Num 13:19 · Num 13:20