Nahum 3:7
WEB
It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, ‘Nineveh is laid waste! Who will mourn for her?’ Where will I seek comforters for you?”
BSB
Then all who see you will recoil from you and say, ‘Nineveh is devastated; who will grieve for her?’ Where can I find comforters for you?”
KJV
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H7200
v — see
Derivation: a primitive root;
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
vb — see
רָאָה 1315 vb. see
Qal 1141
1.
a. see, subj.
b. see, c. acc. rei
2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design
3. see, so as to learn to know
4. abs. see, have (power of) vision
5. see = perceive
6. look at, see, by direct volition
7. of mental observation
8.
a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest
b. see, c. acc. rei
Niph.
1. appear
2. be seen
3. be visible
Pu. appar. his bones are not detected
Hithp. recipr. look at each other
Hiph.
1.
a. cause one to see something, shew
b. cause to experience something
2. cause to look intently at, to behold
Hoph.
1. be caused to see, be shewn
2. be exhibited to
H5074
v — wave, rove, flee, drive away
Derivation: a primitive root;
properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away
KJV: chase (away), × could not, depart, flee (× apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).
vb — retreat
[נָדַד] vb. retreat, flee, depart, stray, wander, flutter
Qal
1. retreat, flee
2. flee, depart
3. wander, stray
4. trans. flutter wings
Po‛ēl the sun hath arisen and it (the locust swarm) fleeth away
Hiph. chase away
Hoph. be chased away
Hithpo‛l. flee away
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H7703
v — be burly, powerful, impregnable, ravage
Derivation: a primitive root;
properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage
KJV: dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), × utterly, (lay) waste.
vb — deal violently with
[שָׁדַד] 56 vb. deal violently with, despoil, devastate, ruin
Qal violently destroy, pers. = slay
Niph. we are utterly ruined.
Pi. assault not his dwelling-place
Pu. be devastated
Pō‛el violently destroy
Hoph. be devastated
H5210
n-pr-loc — Nineveh
Derivation: of foreign origin;
Nineveh, the capital of Assyria
KJV: Nineveh.
n.pr.loc — Nineveh
נִינְוֵה n.pr.loc. Nineveh, capital of Assyria
H4310
i — who?, whoever
Derivation: an interrogative pronoun of persons, as 4100 is of things,
who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
KJV: any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.
pron.interrog — who?
מִי 423 pron.interrog. who? of persons
a. מִי is rarely used of things, and usually where persons are understood or implied
b. in the gen. whose
c. in an indirect qu.
d. מִי ב׳ who among … ?
e. strengthened and emph. forms of interrog.
f. various rhetorical uses whose
g. מִי may sometimes be rendered whosoever, though, as the examples will shew, it does not really mean it
h. once, following a verb, any one
H5110
v — nod, waver, wander, flee, disappear, console, deplore, taunt
Derivation: a primitive root;
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt
KJV: bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.
vb — move to and fro
נוּד vb. move to and fro, wander, shudder, shew grief
Qal
1.
a. move to and fro, wander aimlessly, as fugitive
b. flutter
c. waver, wave, shake
2. shew grief (i.e. by shaking or nodding head)
Hiph.
1. cause to wander aimlessly, as fugitives
2. make a wagging, wag with the head
Hoph. and the worthless, like briers made to flutter (tossed away) are they
Hithpo‛lel
1. move oneself to and fro, sway, totter
2. shake oneself, in excitement
3. bemoan oneself
H370
adv — where?
Derivation: probably identical with 369 in the sense of query (compare 336)
where? (only in connection with prepositional prefix, whence)
KJV: whence, where.
adv — whence?
[אַ֫יִן] adv. whence?
H1245
v — search, strive after
Derivation: a primitive root;
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
KJV: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
vb — seek
[בָּקַשׁ] 224 vb. seek
Pi.
1. seek to find
2. seek to secure
3. seek the face
4. desire, demand
5.
a. require, exact
b. exact equivalent or penalty for
6. (late) ask, request
Pu. be sought
H5162
v — sigh, breathe, sorry, pity, console, rue, avenge
Derivation: a primitive root;
properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)
KJV: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
vb — be sorry
[נחם] vb. Niph. be sorry, console oneself, etc.
Niph.
1. be sorry, moved to pity, have compassion, for others
2. be sorry, rue, suffer grief, repent, of one’s own doings
3. comfort oneself, be comforted
4. comfort oneself, ease oneself, by taking vengeance
Piel—comfort, console
Pual; be comforted, consoled
Hithpa.—
1. be sorry, have compassion
2. rue, repent of
3. comfort oneself, be comforted
4. ease oneself, by taking vengeance
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–7
Nahum 3:1–7
Here is, I. Nineveh arraigned and indicted. It is a high charge that is here drawn up against that great city, and neither her numbers nor her grandeur shall secure her from prosecution. 1. It is a city of blood, in which a great deal of innocent blood is shed by unrighteous war, or under colour and pretence of public justice, or by suffering barbarous murders to go unpunished; for this the righteous God will make inquisition. 2. It is all full of lies; truth is banished from among them; there is no such thing as honesty; one knows not whom to believe nor whom to trust. 3. It is all full of robbery and rapine; no man cares what mischief he does, nor to whom he does it: The prey departs not, that is, they never know when they have got enough by spoil and oppression. They shed blood, and told lies, in pursuit of the prey, that they might enrich themselves. 4. There is a multitude of whoredoms in it, that is, idolatries, spiritual whoredoms, by which she defiled herself, and to which she seduced the neighbouring nations, as a well-favoured harlot, and sold and ruined nations through her whoredoms. 5. She is a mistress of witchcrafts, and by them she sells families, Nah 3:4. That which Nineveh aimed at was a universal monarchy, to be the metropolis of the world, and to have all her neighbours under her feet; to compass this, she used not only arms, but arts, compelling some, deluding others, into subjection to her, and wheedling them as a harlot by her charms to lay their necks under her yoke, suggesting to them that it would be for their advantage. She courted them to join with her in her idolatrous rites, to tie them the faster to her interests, and made use of her wealth, power, and greatness, to draw people into alliances with her, by which she gained advantages over them, and made a hand of them. These were her whoredoms, like those of Tyre, Isa 23:15, Isa 23:17. These were her witchcrafts, with which she unaccountably gained dominion. And for this that God has a quarrel with her who, having made of one blood all nations of men, never designed one to be a nation of tyrants and another of slaves, and who claims it as his own prerogative to be universal Monarch.
II. Nineveh condemned to ruin upon this indictment. Woe to this bloody city! Nah 3:1. See what this woe is.
1. Nineveh had with her cruelties been a terror and destruction to others, and therefore destruction and terror shall be brought upon her. Those that are for overthrowing all that come in their way will, sooner or later, meet with their match. (1.) Hear the alarm with which Nineveh shall be terrified, Nah 3:2. It is a formidable army that advances against it; you may hear them at a distance, the noise of the whip, driving the chariot-horses with fury; you may hear the noise of the rattling of the wheels, the prancing horses, and the jumping chariots; the very noise is frightful, but much more so when they know that all this force is coming with all this speed against them, and they are not able to make head against it. (2.) See the slaughter with which Nineveh shall be laid waste (Nah 3:3), the sword drawn with which execution shall be done, the bright sword lifted up and the glittering spear, the dazzling brightness of which is very terrible to those whom they are lifted up against. See what havoc these make when they are commissioned to slay: There is a great number of carcases, for the slain of the land shall be many; there is no end of their corpses; there is such a multitude of slain that it is in vain to go about to take the number of them; they lie so thick that passengers are ready to stumble upon their corpses at every step. The destruction of Sennacherib's army, which, in the morning, were all dead corpses, is perhaps looked upon here as a figure of the like destruction that should afterwards be in Nineveh; for those that will not take warning by judgments at a distance shall have them come nearer.
2. Nineveh had with her whoredoms and witchcrafts drawn others to shameful wickedness, and therefore God will load her with shame and contempt (Nah 3:5-7): The Lord of hosts is against her, and then she shall be exposed to the highest degree of disgrace and ignominy, shall not only lose all her charms, but shall be made to appear very odious. When it shall be seen that while she courted her neighbours it was with design to ruin their liberty and property, when all her wicked artifices shall be brought to light, then her shame is discovered to the nations. When her proud pretensions are baffled, and her vain towering hopes of an absolute and universal dominion brought to nought, and she appears not to have been so strong and considerable as she would have been thought to be, then to see the nakedness of the land do they come, and it appears ridiculous. Then do they cast abominable filth upon her, as upon a carted strumpet, and make her vile as the offscouring of all things; that great city, which all nations had made court to and coveted an alliance with, has become a gazing-stock, a laughing stock. Those that formerly looked upon her, and fled to her, in hopes of protection from her, now look upon her and flee from her, for fear of being ruined with her. Note, Those that abuse their honour and interest will justly be disgraced and abandoned, and, because miserable, will be made contemptible, and thereby be made more miserable. When Nineveh is laid waste who will bemoan her? Her trouble will be so great, and her sense of it so deep, as not to admit relief from sympathy, or any comforting considerations; or, if it would, none shall do any such good office: When shall I seek comforters for thee? Note, Those that showed no pity in the day of their power can expect to find no pity in the day of their fall. When those about Nineveh, that had been deceived by her wiles, come to be undeceived in her ruin, every one shall insult over her, and none bemoan her. This was Nineveh's fate, when she was made a spectacle, or gazing-stock. Note, The greater men's show was in the day of their abused prosperity the greater will their shame be in the day of their deserved destruction. I will make thee an example; so Drusus reads it. Note, When proud sinners are humbled and brought down it is designed that others should take example by them not to lift up themselves in security and insolence when they prosper in the world.
Cross-references: Nah 3:4 · Isa 23:15 · Isa 23:17 · Nah 3:1 · Nah 3:2 · Nah 3:3 · Nah 3:5