Leviticus 6:7
WEB
The priest shall make atonement for him before Yahweh, and he will be forgiven concerning whatever he does to become guilty.”
BSB
In this way the priest will make atonement for him before the LORD, and he will be forgiven for anything he may have done to incur guilt.”
KJV
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3722
v — cover, expiate, condone, placate, cancel
Derivation: a primitive root;
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel
KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
vb — cover over
כִּפֶּר vb. Pi. etc. denom. cover over (fig.), pacify, make propitiation
Pi.
1. cover over, pacify, propitiate
2. cover over, atone for sin, without sacrifice
3. cover over, atone for sin and persons by legal rites
Pu. be covered over, atoned for
Hithp. the iniquity of the house of Eli shall not be covered by peace-offering or minchah
Niph. and the blood shall be covered for them
vb. denom — and thou shalt pitch it with pitch
כָּפַר vb. denom. Gn 6:14 and thou shalt pitch it with pitch (P).
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3548
n-m — officiating, priest, acting priest
Derivation: active participle of 3547;
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
n.m — priest
כֹּהֵן 750 n.m. priest
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5545
v — forgive
Derivation: a primitive root;
to forgive
KJV: forgive, pardon, spare.
vb — forgive
[סָלַח] vb. forgive, pardon
Qal forgive, pardon
Niph. term.techn. in code of P, it shall be forgiven him
H259
a — united, one, first
Derivation: a numeral from 258;
properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
adj.num — one
אֶחָד 972 adj.num. one
1. one
2. = each, every
3. = a certain
4. = indef. art.
5. only, & (fem.) once
6. one … another, one … the other
7. as ordinal first
8. in combin.
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H819
n-f — guiltiness, fault, presentation of a sin-offering
Derivation: feminine of 817;
guiltiness, a fault, the presentation of a sin-offering
KJV: offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
n.f — wrong-doing
אַשְׁמָה n.f. wrong-doing, guiltiness
1. doing wrong, committing a trespass of offence
2. becoming guilty
3. bringing a trespass-offering
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–7
Leviticus 6:1–7
This is the latter part of the law of the trespass-offering: the former part, which concerned trespasses about holy things, we had in the close of the foregoing chapter; this concerns trespasses in common things. Observe here,
I. The trespass supposed, Lev 6:2, Lev 6:3. Though all the instances relate to our neighbour, yet it is called a trespass against the Lord, because, though the injury be done immediately to our neighbour, yet an affront is thereby given to his Maker and our Master. He that speaks evil of his brother is said to speak evil of the law, and consequently of the Law-maker, Jam 4:11. Though the person injured be ever so mean and despicable, and every way our inferior, yet the injury reflects upon that God who has made the command of loving our neighbour second to that of loving himself. The trespasses specified are, 1. Denying a trust: If a man lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or, which is worse, which was lent him for his use. If we claim that as our own which is only borrowed, left in our custody, or committed to our care, this is a trespass against the Lord, who, for the benefit of human society, will have property and truth maintained. 2. Defrauding a partner: If a man lie in fellowship, claiming a sole interest in that wherein he has but a joint-interest. 3. Disowning a manifest wrong: If a man has the front to lie in a thing taken away by violence, which ordinarily cannot be hid. 4. Deceiving in commerce, or, as some think, by false accusation; if a man have deceitfully oppressed his neighbour, as some read it, either withholding what is due or extorting what is not. 5. Detaining what is found, and denying it (Lev 6:3); if a man have found that which was lost, he must not call it his own presently, but endeavour to find out the owner, to whom it must be returned; this is doing as we would be done by: but he that lies concerning it, that falsely says he knows nothing of it, especially if he back this lie with a false oath, trespasseth against the Lord, who to every thing that is said is a witness, but in an oath he is the party appealed to, and highly affronted when he is called to witness to a lie.
II. The trespass-offering appointed. 1. In the day of his trespass-offering he must make satisfaction to his brother. This must be first done if thy brother hath aught against thee: Because he hath sinned and is guilty, (Lev 6:4, Lev 6:5), that is, is convicted of his guilt by his own conscience, and is touched with remorse for it; seeing himself guilty before God, let him faithfully restore all that he has got by fraud or oppression, with a fifth part added, to make amends to the owner for the loss and trouble he had sustained in the mean time; let him account both for debt and damages. Note, Where wrong has been done restitution must be made; and till it is made to the utmost of our power, or an equivalent accepted by the person wronged, we cannot have the comfort of the forgiveness of the sin; for the keeping of what is unjustly got avows the taking, and both together make but one continued act of unrighteousness. To repent is to undo what we have done amiss, which (whatever we pretend) we cannot be said to do till we restore what has been got by it, as Zaccheus (Luk 19:8), and make satisfaction for the wrong done. 2. He must then come and offer his gift, must bring his trespass-offering to the Lord whom he had offended; and the priest must make an atonement for him, Lev 6:6, Lev 6:7. This trespass-offering could not, of itself, make satisfaction for sin, nor reconciliation between God and the sinner, but as it signified the atonement that was to be made by our Lord Jesus, when he should make his soul an offering or sin, a trespass-offering; it is the same word that is here used, Isa 53:10. The trespasses here mentioned are trespasses still against the law of Christ, which insists as much upon justice and truth as ever the law of nature or the law of Moses did; and though now we may have them pardoned without a trespass-offering, yet not without true repentance, restitution, reformation, and a humble faith in the righteousness of Christ: and, if any make the more bold with these sins because they are not now put to the expense of a trespass-offering for them, they turn the grace of God into wantonness, and so bring upon themselves a swift destruction. The Lord is the avenger of all such, Th1 4:6.
Cross-references: Lev 6:2 · Lev 6:3 · Jas 4:11 · Lev 6:4 · Lev 6:5 · Luke 19:8 · Lev 6:6 · Lev 6:7 · Isa 53:10 · 1Thess 4:6