Leviticus 6:28
WEB
But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken; and if it is boiled in a bronze vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.
BSB
The clay pot in which the sin offering is boiled must be broken; if it is boiled in a bronze pot, the pot must be scoured and rinsed with water.
KJV
But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3627
n-m — prepared, apparatus
Derivation: from 3615;
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
n.m — article
כְּלִי 324 n.m. article, utensil, vessel
H2789
n-m — pottery
Derivation: a collateral form mediating between 2775 and 2791;
a piece of pottery
KJV: earth(-en), (pot-) sherd, stone.
n.[m.] — earthenware
חֶ֫רֶשׂ n.[m.] earthenware, earthen vessel, sherd potsherd
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H1310
v — boil, be done, ripen
Derivation: a primitive root;
properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen
KJV: bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).
vb — boil
בָּשַׁל vb. boil, seethe (intr.), grow ripe
Qal boil, cook (intr.); grow ripe
Pi.
1. boil (tr.)
2. cook (general)
Pu. be boiled, sodden
Hiph. ripened, brought to ripeness
H7665
v — burst
Derivation: a primitive root;
to burst (literally or figuratively)
KJV: break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, × quite, tear, view (by mistake for 7663).
vb — break
שָׁבַר 148 vb. break, break in pieces
Qal 53 break, lit.
Niph. 57 be broken
Pi. 26 shatter, break
Hiph. cause to break out, i.e. bring to the birth
Hoph. be broken, shattered (in heart)
H518
prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
Derivation: a primitive particle;
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
conj — if
אִם conj.
1. hypoth. part. if
2. Interrog. part.
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
H5178
n-m — copper, coin, fetter, base
Derivation: for 5154;
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
n.m — copper
נְחֹ֫שֶׁת 137 n.m. copper, bronze
1. copper
2. fetters of copper or bronze
3. as less in value than gold but more than wood
4. fig. of pitiless sky
n.[f.] — lust
[נְחֹ֫שֶׁת] n.[f.] Ez 16:36 where context favours mng. lust, harlotry, or specif. sens. obscoen.
H4838
v — polish, sharpen, rinse
Derivation: a primitive root;
to polish; by implication, to sharpen; also to rinse
KJV: bright, furbish, scour.
vb — scour
[מָרַק] vb. scour, polish
Qal polish the lances! Pt.pass. polished
Hiph. blows that cut in, cleanse away evil
Pu. be well scoured
H7857
v — gush, inundate, cleanse, gallop, conquer
Derivation: a primitive root;
to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer
KJV: drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away).
vb — overflow
שָׁטַף vb. overflow, rinse or wash off
Qal
1. overflow
2. flow, run
3. lit., rinse or wash off
Niph. be rinsed out, off
Pu. it shall be scoured and rinsed.
H4325
n-m — water, juice, urine, semen
Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
n.m — waters
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 24–30
Leviticus 6:24–30
We have here so much of the law of the sin-offering as did peculiarly concern the priests that offered it. As, 1. That it must be killed in the place where the burnt-offering was killed (Lev 6:25), that is, on the north side of the altar (Lev 1:11), which, some think typified the crucifying of Christ on mount Calvary, which was on the north side of Jerusalem. 2. That the priest who offered it for the sinner was (with his sons, or other priests, Lev 6:29) to eat the flesh of it, after the blood and fat had been offered to God, in the court of the tabernacle, Lev 6:26. Hereby they were to bear the iniquity of the congregation, as it is explained, Lev 10:17. 3. The blood of the sin-offering was with great reverence to be washed out of the clothes on which it happened to light (Lev 6:27), which signified the awful regard we ought to have to the blood of Christ, not counting it a common thing; that blood must be sprinkled on the conscience, not on the raiment. 4. The vessel in which the flesh of the sin-offering was boiled must be broken if it were an earthen one, and, if a brazen one, well washed, Lev 6:28. This intimated that the defilement was not wholly taken away by the offering, but did rather cleave to it, such was the weakness and deficiency of those sacrifices; but the blood of Christ thoroughly cleanses from all sin, and after it there needs no cleansing. 5. That all this must be understood of the common sin-offerings, not of those for the priest, or the body of the congregation, either occasional, or stated upon the day of atonement; for it had been before ordained, and was now ratified, that if the blood of the offering was brought into the holy place, as it was in those extraordinary cases, the flesh was not to be eaten, but burnt without the camp, Lev 6:30. Hence the apostle infers the advantage we have under the gospel above what they had under the law; for though the blood of Christ was brought into the tabernacle, to reconcile within the holy place, yet we have a right by faith to eat of the altar (Heb 13:10-12), and so to take the comfort of the great propitiation.
Cross-references: Lev 6:25 · Lev 1:11 · Lev 6:29 · Lev 6:26 · Lev 10:17 · Lev 6:27 · Lev 6:28 · Lev 6:30 · Heb 13:10