EZK 16

Ezekiel 16:36

WEB

‘The Lord Yahweh says, “Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them;

BSB

This is what the Lord GOD says: Because you poured out your wealth and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your children which you gave to them,

KJV

Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them;

Matthew Henry

Verses 35–43

Ezekiel 16:35–43

Adultery was by the law of Moses made a capital crime. This notorious adulteress, the criminal at the bar, being in the foregoing verses found guilty, here has sentence passed upon her. It is ushered in with solemnity, Eze 16:35. The prophet, as the judge, in God's name calls to her, O harlot! hear the word of the Lord. Our Saviour preached to harlots, for their conversion, to bring them into the kingdom of God, not as the prophet here, to expel them out of it. Note, An apostate church is a harlot. Jerusalem is so if she become idolatrous. How has the faithful city become a harlot! Rome is so represented in the Revelation, when it is marked for ruin, as Jerusalem here. Rev 17:1, Come, and I will show thee the judgments of the great whore. Those who will not hear the commanding word of the Lord and obey it shall be made to hear the condemning word of the Lord and shall tremble at it. Let us attend while judgment is given.

I. The crime is stated and the articles of the charge are summed up (Eze 16:36) and (as is usual) with the attendant aggravations (Eze 16:43); for when God speaks in wrath he will be justified, and clear when he judges, clear when he is judged; and sinners, when they are condemned, shall have their sins so set in order before them that their mouth shall be stopped and they shall not have a word to object against the equity of the sentence. The crimes which this harlot stands convicted of, and is now to be condemned for, are, 1. The violation of the first two commandments of the first table by idolatry, which is here called her whoredoms with her lovers (so she called them, Hos 2:12, because she loved them as if they had been indeed her benefactors), that is, with all the idols of her abominations, the abominable idols which she served and worshipped. This was the sin which provoked God to jealousy. 2. The violation of the first two commandments of the second table by the murder of their own innocent infants: The blood of thy children which thou didst give unto them. It is not strange if those that have cast off God and his fear break through the strongest and most sacred bonds of natural affection. Their sins are aggravated from the consideration, (1.) Of the dishonour they had thereby done to themselves: "Hereby thy filthiness was poured out; the uncleanness that was in thy heart was hereby discovered and brought to light, and thy nakedness was exposed to view, and thou wast thereby exposed to contempt." God is displeased with his professing people for shaming themselves by their sins. (2.) Their base ingratitude is another aggravation of their sins: "Thou hast not remembered the days of thy youth, and the kindness that was done thee then, when otherwise thou wouldst have perished," Eze 16:43. And, (3.) The vexation which their sins gave to God, whom they ought to have pleased: "Thou hast fretted me in all these things, not only angered me, but grieved me." It is a strange expression, and, one would think, enough to melt a heart of stone, that the great God, who cannot admit any uneasiness, is pleased to speak of the sins and follies of his professing people as fretting to him. Forty years long was I grieved with this generation.

II. The sentence is passed in general: I will judge thee as women that break wedlock and shed blood are judged (Eze 16:38), and those two crimes were punished with death, with an ignominious death. "Thou hast shed blood, and therefore I will give thee blood; thou hast broken wedlock, and therefore I will give it thee, not only in justice, but in jealousy, not only as a righteous Judge, but as an injured and incensed husband, who will not spare in the day of vengeance," Pro 6:34, Pro 6:35. He will recompense their way upon their head, Eze 16:43. In all the judgments God executes upon sinners we must see their own way recompensed upon their head; they are dealt with not only as they deserved, but as they procured. It is the end which their sin, as a way, had a direct tendency to. More particularly, 1. This criminal must be (as is usually done with criminals) exposed to public shame, Eze 16:37. Malefactors are not executed privately, but are made a spectacle to the world. Care is here taken to bring spectators together: "All those whom thou hast loved, with whom thou hast taken pleasure, shall come to be witnesses of the execution, that they may take warning and prevent their own like ruin; and those also whom thou hast hated, who will insult over thee and triumph in thy fall." Both ways the calamities of Jerusalem will be aggravated, that they will be the grief of her friends and the joy of her foes. These shall not only be gathered around her, but gathered against her; even those with whom she took unlawful pleasure, with whom she contracted unlawful leagues, the Egyptians and Assyrians, shall now contribute to her ruin. As, when a man's ways please the Lord, he makes even his enemies to be at peace with him, so when a man's ways displease the Lord he makes even his friends to be at war with him; and justly makes those a scourge and a plague to sinners, and instruments of their destruction, who were their tempters, and with whom they were partakers in wickedness. Those whom they have suffered to strip them of their virtue shall see them stripped, and perhaps help to strip them, of all their other ornaments; to see the nakedness of the land will they come. It is added, to the same purport (Eze 16:41), I will execute judgments upon thee in the sight of many women; thou shalt be made an example of in terrorem - that others may see and fear and do no more presumptuously. 2. The criminal is condemned to die, for her sins are such as death is the wages of (Eze 16:40): They shall bring up a company (that is, a company shall be brought up) against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords; so great a death, so many deaths in one, is this adulteress adjudged to. When the walls of Jerusalem were battered down with stones shot against them, and the inhabitants of Jerusalem were put to the sword, then this sentence was executed in the letter of it. 3. The estate of the criminal is confiscated, and all that belonged to her destroyed with her (Eze 16:39): They shall throw down thy eminent place, and (Eze 16:41) they shall burn thy houses, as the habitations of bad women are destroyed, in detestation of their lewdness. Their high places, erected in honour of their idols, by which they thought to ingratiate themselves with their neighbours, shall be an offence to them, and even they shall break them down. It was long the complaint, even in some of the best reigns of the kings of Judah, that the high places were not taken away; but now the army of the Chaldeans, when they lay all waste, shall break them down. If iniquity be not taken away by the justice of the nation, it shall be taken away by the judgments of God upon the nation. 4. Thus both the sin and the sinners shall be abolished together, and an end put to both: Thou shalt cease from playing the harlot; there shall be no remainders of idolatry in the land, because the inhabitants shall be wholly extirpated, and they shall give no more hire because they shall have no more to give. Some that will not leave their sins live till their sins leave them. When all that with which they honoured their idols is taken from them they shall not give hire any more (Eze 16:41): "Then thou shalt not commit this lewdness of sacrificing thy children, which was a crime provoking above all thy abominations, for thy children shall all be cut off by the sword or carried into captivity, so that thou shalt have none to sacrifice," Eze 16:43. Or it may be meant of the reformation of those of them that escape and survive the punishment; they shall take warning, and shall do no more presumptuously. The captivity in Babylon made the people of Israel to cease for ever from playing the harlot; it effectually cured them of their inclination to idolatry. And then all shall be well, when this is the fruit, even the taking away of sin; then (Eze 16:42) my jealousy shall depart. I will be quiet, and no more angry. When we begin to be at war with sin God will be at peace with us; for he continues the affliction no longer than till it has done its work. When sin departs God's jealousy will soon depart, for he is never jealous but when we give him just cause to be so. Yet some understand this as a threatening of utter ruin, that God will make a full end and the fire of his anger shall burn as long as there is any fuel for it. His fury shall rest upon them, and not remove. Compare this with that doom of unbelievers, Joh 3:36. The wrath of God abideth on them. They shall drink the dregs of the cup, and then God will be no more angry, for he is eased of his adversaries (Isa 1:24), is satisfied in the abandoning of them, and therefore will be no more angry, because there are no more for his anger to fasten upon. They had fretted him, when judgment and mercy were contesting; but now he is quiet, as he will be in the eternal damnation of sinners, wherein he will be glorified, and therefore he will be satisfied.

Cross-references: Ezek 16:35 · Rev 17:1 · Ezek 16:36 · Ezek 16:43 · Hos 2:12 · Ezek 16:38 · Prov 6:34 · Prov 6:35 · Ezek 16:37 · Ezek 16:41 · Ezek 16:40 · Ezek 16:39 · Ezek 16:42 · John 3:36 · Isa 1:24

Hebrew interlinear

לָהֶֽםlahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H136

אֲדֹנָיʼĂdônây/ad-o-noy'/

n-m — Lord

Derivation: an emphatic form of 113;

the Lord (used as a proper name of God only)

KJV: (my) Lord.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H3069

יְהֹוִהYᵉhôvih/yeh-ho-vee'/

n-pr — God

Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]

KJV: God.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3282

יַעַןyaʻan/yah'-an/

conj — heed, purpose, reason, cause

Derivation: from an unused root meaning to pay attention;

properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause

KJV: because (that), forasmuch ( as), seeing then, that, whereas, why.

יַעַן

subst — purpose

יַעַן 95 prop. subst. purpose, intention, but always used as prep. or conj. on account of, because

H8210

שָׁפַךְshâphak/shaw-fak'/

v — spill forth, expend, sprawl out

Derivation: a primitive root;

to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out

KJV: cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.

שָׁפַךְ

vb — pour out

שָׁפַךְ 113 vb. pour out, pour

Qal

1. lit.

2. fig.

Niph. be poured out

Pu. be poured out

Hithp. my soul pours itself out upon me

H5178

נְחֹשֶׁתnᵉchôsheth/nekh-o'-sheth/

n-m — copper, coin, fetter, base

Derivation: for 5154;

copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)

KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.

נְחֹ֫שֶׁת

n.m — copper

נְחֹ֫שֶׁת 137 n.m. copper, bronze

1. copper

2. fetters of copper or bronze

3. as less in value than gold but more than wood

4. fig. of pitiless sky

נְחֹ֫שֶׁת

n.[f.] — lust

[נְחֹ֫שֶׁת] n.[f.] Ez 16:36 where context favours mng. lust, harlotry, or specif. sens. obscoen.

H1540

גָּלָהgâlâh/gaw-law'/

v — denude, exile, reveal

Derivation: a primitive root;

to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal

KJV: advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover.

גָּלָה

vb — uncover

גָּלָה 189 vb. uncover, remove

Qal

1. uncover the ear of one, i.e. reveal to him

2. intr. remove, depart

3. go into exile

Niph.

1. refl.

a. uncover oneself (one’s nakedness)

b. discover or shew oneself

2. pass.

a. be uncovered (one’s nakedness)

b. be disclosed, discovered

3. be removed

Pi.

1. uncover

2. disclose, discover, lay bare

3. make known, shew, reveal

Pu. be uncovered

Hiph. carry away into exile, take into exile

Hoph. carried into exile

Hithp.

1. was uncovered (naked)

2. that his heart may reveal itself

H6172

עֶרְוָהʻervâh/er-vaw'/

n-f — nudity

Derivation: from 6168;

nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish)

KJV: nakedness, shame, unclean(-ness).

עֶרְוָה

n.f — nakedness

עֶרְוָה 54 n.f. nakedness, pudenda

H8457

תַּזְנוּתtaznûwth/taz-nooth'/

n-f — harlotry, idolatry

Derivation: or תַּזְנֻת; from 2181;

harlotry, i.e. (figuratively) idolatry

KJV: fornication, whoredom.

תַּזְנוּת

n.f.abstr — fornication

[תַּזְנוּת] n.f.abstr. fornication

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H157

אָהַבʼâhab/aw-hab'/

v — have affection

Derivation: or אָהֵב ; a primitive root;

to have affection for (sexually or otherwise)

KJV: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.

אָהֵב

vb — love

אָהֵב 216 vb. love

Qal

1. human love to human object

2. less oft. of appetite

3. love to God

4. esp. Pt.

5. of divine love

Niph. Pt. pl. lovely, loveable

Pi.

1. friends

2. lovers

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H1544

גִּלּוּלgillûwl/ghil-lool'/

n-m — log, idol

Derivation: or (shortened) גִּלֻּל; from 1556;

properly, a log (as round); by implication, an idol

KJV: idol.

גִּלּוּל

n.m — idols

[גִּלּוּל] n.m. only pl. idols (= logs, blocks, shapeless things)

H8441

תּוֹעֵבַהtôwʻêbah/to-ay-baw'/

n-f — disgusting, abhorrence, idolatry, idol

Derivation: or תֹּעֵבַה; feminine active participle of 8581;

properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol

KJV: abominable (custom, thing), abomination.

תּוֹעֵבַה

n.f — abomination

תּוֹעֵבַה 117 n.f. abomination

H1818

דָּםdâm/dawm/

n-m — blood, juice, bloodshed

Derivation: from 1826 (compare 119);

blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)

KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), innocent.

דָּם

n.m — blood

דָּם 300 n.m. blood

1. blood of man or animal

2. usually blood become visible

3. blood used with religious significance

4. fig. of wine

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49