Leviticus 25:55
WEB
For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.
BSB
For the Israelites are My servants. They are My servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
KJV
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H5650
n-m — servant
Derivation: from 5647;
a servant
KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
n.m — slave
עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant
1. slave, servant of household
2. Subjects, of chief
3. Servants, worshippers of God
4. Servant of י׳, in a special sense
5. Israel as a people is servant of י׳
6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I
7. Phrases
H1992
p — they
Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;
they (only used when emphatic)
KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
pron — they
הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H3318
v — go, bring, out
Derivation: a primitive root;
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
vb — go out
יָצָא 1068 vb. go or come out
Qal
1. go or come out or forth
a. from (מִן) a place
b. go forth from (the presence of) a person
c. in technical senses
d. of flight, involving escape
e. depart
f. of inanimate things
g. with especial emphasis on idea of origin, source
h. of children as going forth from loins (of father)
2.
a. go forth to a place
b. go forward, proceed to or toward something
c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result
3. of combinations
Hiph.
1. cause to go or come out, bring out, lead out
2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.
3. bring out animals
4. inanimate obj.
5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)
Hoph. be brought forth
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H4714
n-pr — Mitsrajim
Derivation: dual of 4693;
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.
n.pr.terr — Egypt
מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians
1.
a. of land, Egypt
b. combinations
2. of people:
a. in table of nations, personif. as second son of Ham
b. = Egypt (as a people), Egyptians
H589
p — I
Derivation: contracted from 595;
I
KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
pron — I
אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 39–55
Leviticus 25:39–55
We have here the laws concerning servitude, designed to preserve the honour of the Jewish nation as a free people, and rescued by a divine power out of the house of bondage, into the glorious liberty of God's sons, his first-born. Now the law is,
I. That a native Israelite should never be made a bondman for perpetuity. If he was sold for debt, or for a crime, by the house of judgment, he was to serve but six years, and to go out the seventh; this was appointed, Exo 21:2. But if he sold himself through extreme poverty, having nothing at all left him to preserve his life, and if it was to one of his own nation that he sold himself, in such a case it is here provided, 1. That he should not serve as a bond-servant (Lev 25:39), nor be sold with the sale of a bondman (Lev 25:42); that is, "it must not be looked upon that his master that bought him had as absolute a property in him as in a captive taken in war, that might be used, sold, and bequeathed, at pleasure, as much as a man's cattle; no, he shall serve thee as a hired servant, whom the master has the use of only, but not a despotic power over." And the reason is, They are my servants, Lev 25:42. God does not make his servants slaves, and therefore their brethren must not. God had redeemed them out of Egypt, and therefore they must never be exposed to sale as bondmen. The apostle applies this spiritually (Co1 7:23), You are bought with a price, be not the servants of men, that is, "of the lusts of men, no, nor of your own lusts;" for, having become the servants of God, we must not let sin reign in our mortal bodies, Rom 6:12, Rom 6:22. 2. That while he did serve he should not be ruled with rigour, as the Israelites were in Egypt, Lev 25:43. Both his work and his usage must be such as were fitting for a son of Abraham. Masters are still required to give to their servants that which is just and equal, Col 4:1. They may be used, but must not be abused. Those masters that are always hectoring and domineering over their servants, taunting them and trampling upon them, that are unreasonable in exacting work and giving rebukes, and that rule them with a high hand, forget that their Master is in heaven; and what will they do when he rises up? as holy Job reasons with himself, Job 31:13, Job 31:14. 3. That at the year of jubilee he should go out free, he and his children, and should return to his own family, Lev 25:41. This typified our redemption from the service of sin and Satan by the grace of God in Christ, whose truth makes us free, Joh 7:32. The Jewish writers say that, for ten days before the jubilee-trumpet sounded, the servants that were to be discharged by it did express their great joy by feasting, and wearing garlands on their heads: it is therefore called the joyful sound, Psa 89:15. And we are thus to rejoice in the liberty we have by Christ.
II. That they might purchase bondmen of the heathen nations that were round about them, or of those strangers that sojourned among them (except of those seven nations that were to be destroyed); and might claim a dominion over them, and entail them upon their families as an inheritance, for the year of jubilee should give no discharge to them, Lev 25:44, Lev 25:46. Thus in our English plantations the negroes only are used as slaves; how much to the credit of Christianity I shall not say. Now, 1. This authority which they had over the bondmen whom they purchased from the neighbouring nations was in pursuance of the blessing of Jacob, Gen 27:29, Let people serve thee. 2. It prefigured the bringing in of the Gentiles to the service of Christ and his church. Ask of me, and I will give thee the heathen for thy inheritance, Psa 2:8. And it is promised (Isa 61:5), Strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your vine-dressers; see Rev 2:26, Rev 2:27. The upright shall have the dominion in the morning, Psa 49:14. 3. It intimates that none shall have the benefit of the gospel jubilee but those only that are Israelites indeed, and the children of Abraham by faith: as for those that continue heathenish, they continue bondmen. See this turned upon the unbelieving Jews themselves, Gal 4:25, where Jerusalem, when she had rejected Christ, is said to be in bondage with her children. Let me only add here that, though they are not forbidden to rule their bondmen with rigour, yet the Jewish doctors say, "It is the property of mercy, and way of wisdom, that a man should be compassionate, and not make his yoke heavy upon any servant that he has."
III. That if an Israelite sold himself for a servant to a wealthy proselyte that sojourned among them care should be taken that he should have the same advantages as if he had sold himself to an Israelite, and in some respects greater. 1. That he should not serve as a bondman, but as a hired servant, and not to be ruled with rigour (Lev 25:53), in thy sight, which intimated that the Jewish magistrates should particularly have an eye to him, and, if he were abused, should take cognizance of it, and redress his grievances, though the injured servant did not himself complain. Also he was to go free at the year of jubilee, Lev 25:54. Though the sons of strangers might serve them for ever, yet the sons of Israel might not serve strangers for ever; yet the servant here, having made himself a slave by his own act and deed, should not go out in the seventh year of release, but in the jubilee only. 2. That he should have this further advantage that he might be redeemed again before the year of jubilee, Lev 25:48, Lev 25:49. He that had sold himself to an Israelite might, if ever he was able, redeem himself, but his relations had no right to redeem him. "But if a man sold himself to a stranger," the Jews say, "his relations were urged to redeem him; if they did not, it was fit that he should be redeemed at the public charge," which we find done, Neh 5:8. The price of his ransom was to be computed according to the prospect of the year of jubilee (Lev 25:50-52), as in the redemption of land, Lev 25:15, Lev 25:16. The learned bishop Patrick quotes one of the Jewish rabbin for an evangelical exposition of that appointment (Lev 25:48), One of his brethren shall redeem him. "This Redeemer," says the rabbi, "is the Messiah, the Son of David." They expected this Messiah to be their Redeemer out of their captivity, and to restore them to their own land again; but we welcome him as the Redeemer who shall come to Zion, and shall turn away ungodliness from Jacob, for he shall save his people from their sins; and under this notion there were those that looked for redemption in Jerusalem.
Cross-references: Exod 21:2 · Lev 25:39 · Lev 25:42 · 1Cor 7:23 · Rom 6:12 · Rom 6:22 · Lev 25:43 · Col 4:1 · Job 31:13 · Job 31:14 · Lev 25:41 · John 7:32 · Ps 89:15 · Lev 25:44 · Lev 25:46 · Gen 27:29 · Ps 2:8 · Isa 61:5 · Rev 2:26 · Rev 2:27 · Ps 49:14 · Gal 4:25 · Lev 25:53 · Lev 25:54 · Lev 25:48 · Lev 25:49 · Neh 5:8 · Lev 25:50 · Lev 25:15 · Lev 25:16