EXO 21

Exodus 21:2

WEB

“If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free without paying anything.

BSB

If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free without paying anything.

KJV

If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.

Matthew Henry

Verses 1–11

Exodus 21:1–11

The first verse is the general title of the laws contained in this and the two following chapters, some of them relating to the religious worship of God, but most of them relating to matters between man and man. Their government being purely a Theocracy, that which in other states is to be settled by human prudence was directed among them by a divine appointment, so that the constitution of their government was peculiarly adapted to make them happy. These laws are called judgments, because they are framed in infinite wisdom and equity, and because their magistrates were to give judgment according to the people. In the doubtful cases that had hitherto occurred, Moses had particularly enquired of God for them, as appeared, Exo 18:15; but now God gave him statutes in general by which to determine particular cases, which likewise he must apply to other like cases that might happen, which, falling under the same reason, fell under the same rule. He begins with the laws concerning servants, commanding mercy and moderation towards them. The Israelites had lately been servants themselves; and now that they had become, not only their own masters, but masters of servants too, lest they should abuse their servants, as they themselves had been abused and ruled with rigour by the Egyptian task-masters, provision was made by these laws for the mild and gentle usage of servants. Note, If those who have had power over us have been injurious to us this will not in the least excuse us if we be in like manner injurious to those who are under our power, but will rather aggravate our crime, because, in that case, we may the more easily put our souls into their soul's stead. Here is,

I. A law concerning men-servants, sold, either by themselves or their parents, through poverty, or by the judges, for their crimes; even those of the latter sort (if Hebrews) were to continue in slavery but seven years at the most, in which time it was taken for granted that they would sufficiently have smarted for their folly or offence. At the seven years' end the servant should either go out free (Exo 21:2, Exo 21:3), or his servitude should thenceforward be his choice, Exo 21:5, Exo 21:6. If he had a wife given him by his master, and children, he might either leave them and go out free himself, or, if he had such a kindness for them that he would rather tarry with them in bondage than go out at liberty without them, he was to have his ear bored through to the doorpost and serve till the death of his master, or the year of jubilee.

1. By this law God taught, (1.) The Hebrew servants generosity, and a noble love of liberty, for they were the Lord's freemen; a mark of disgrace must be put upon him who refused liberty when he might have it, though he refused it upon considerations otherwise laudable enough. Thus Christians, being bought with a price, and called unto liberty, must not be the servants of men, nor of the lusts of men, Co1 7:23. There is a free and princely spirit that much helps to uphold a Christian, Psa 51:12. He likewise taught, (2.) The Hebrew masters not to trample upon their poor servants, knowing, not only that they had been by birth upon a level with them, but that, in a few years, they would be so again. Thus Christian masters must look with respect on believing servants, Plm 1:16.

2. This law will be further useful to us, (1.) To illustrate the right God has to the children of believing parents, as such, and the place they have in his church. They are by baptism enrolled among his servants, because they are born in his house, for they are therefore born unto him, Eze 16:20. David owns himself God's servant, as he was the son of his handmaid (Psa 116:16), and therefore entitled to protection, Psa 86:16. (2.) To explain the obligation which the great Redeemer laid upon himself to prosecute the work of our salvation, for he says (Psa 40:6), My ears hast thou opened, which seems to allude to this law. He loved his Father, and his captive spouse, and the children that were given him, and would not go out free from his undertaking, but engaged to serve in it for ever, Isa 42:1, Isa 42:4. Much more reason have we thus to engage ourselves to serve God for ever; we have all the reason in the world to love our Master and his work, and to have our ears bored to his door-posts, as those who desire not to go out free from his service, but to be found more and more free to it, and in it, Psa 84:10.

Concerning maid-servants, whom their parents, through extreme poverty, had sold, when they were very young, to such as they hoped would marry them when they grew up; if they did not, yet they must not sell them to strangers, but rather study how to make them amends for the disappointment; if they did, they must maintain them handsomely, Exo 21:7-11. Thus did God provide for the comfort and reputation of the daughters of Israel, and has taught husbands to give honour to their wives (be their extraction ever so mean) as to the weaker vessels, Pe1 3:7.

Cross-references: Exod 18:15 · Exod 21:2 · Exod 21:3 · Exod 21:5 · Exod 21:6 · 1Cor 7:23 · Ps 51:12 · Phlm 1:16 · Ezek 16:20 · Ps 116:16 · Ps 86:16 · Ps 40:6 · Isa 42:1 · Isa 42:4 · Ps 84:10 · Exod 21:7 · 1Pet 3:7

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H7069

קָנָהqânâh/kaw-naw'/

v — erect, create, procure, sell, own

Derivation: a primitive root;

to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own

KJV: attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily.

קָנָה

vb — get

קָנָה 84 vb. get, acquire

Qal 81

1. get, acquire (all poet.)

2. elsewhere buy

Niph. be bought

Hiph. caused (one) to purchase me, i.e. made me a bondman

H5650

עֶבֶדʻebed/eh'-bed/

n-m — servant

Derivation: from 5647;

a servant

KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

עֶ֫בֶד

n.m — slave

עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant

1. slave, servant of household

2. Subjects, of chief

3. Servants, worshippers of God

4. Servant of י׳, in a special sense

5. Israel as a people is servant of י׳

6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I

7. Phrases

H5680

עִבְרִיʻIbrîy/ib-ree'/

n-pr — Eberite

Derivation: patronymic from 5677;

an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber

KJV: Hebrew(-ess, woman).

עִבְרִי

adj — Hebrew

עִבְרִי adj. et n.gent. Hebrew

H8337

שֵׁשׁshêsh/shaysh/

n — six, sixth

Derivation: masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; see 7797

six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth

KJV: six(-teen, -teenth), sixth.

שֵׁשׁ

n.m — six

שֵׁשׁ, שִׁשָּׁה 216 n.m. et f. six

H8141

שָׁנֶהshâneh/shaw-neh'/

n-f — year, revolution

Derivation: (in plural or (feminine) שָׁנָה; from 8138;

a year (as a revolution of time)

KJV: whole age, × long, old, year(× -ly).

שָׁנָה

n.f — year

שָׁנָה 877 n.f. year (etym. v. √[v.ek.aa])

H5647

עָבַדʻâbad/aw-bad'/

v — work, serve, till, enslave

Derivation: a primitive root;

to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.

KJV: × be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

עָבַד

vb — work

עָבַד 290 vb. work, serve

Qal

1. labour, work, do work

2. work for another, serve him by labour

3. serve as subjects

4. serve God

5. serve י׳ with Levitical service

Niph.

1. be tilled, of land

2. dub. cultivated field

Pu. worked

Hiph.

1. compel to labour as slaves

2. make to serve as subjects

3. cause to serve God

Hoph. be led or enticed to serve

H7637

שְׁבִיעִיshᵉbîyʻîy/sheb-ee-ee'/

a — seventh

Derivation: or שְׁבִעִי; ordinal from 7657;

seventh

KJV: seventh (time).

שְׁבִיעִי

m — seventh

שְׁבִיעִי m. שְׁבִיעִית f. 97 adj.num.ord. seventh

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H2670

חׇפְשִׁיchophshîy/khof-shee'/

a — exempt

Derivation: from 2666;

exempt (from bondage, tax or care)

KJV: free, liberty.

חָפְשִׁי

adj — free

חָפְשִׁי adj. free

H2600

חִנָּםchinnâm/khin-nawm'/

adv — gratis

Derivation: from 2580;

gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage

KJV: without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.

חִנָּם

subst — out of favour

חִנָּם subst., used chiefly in the accus. as adv.—lit. out of favour; i.e.

a. gratis, gratuitously, for nothing

b. for no purpose, in vain

c. gratuitously, without cause, undeservedly

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49