Leviticus 22:9
WEB
“‘They shall therefore follow my commandment, lest they bear sin for it and die in it, if they profane it. I am Yahweh who sanctifies them.
BSB
The priests must keep My charge, lest they bear the guilt and die because they profane it. I am the LORD who sanctifies them.
KJV
They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H8104
v — hedge, guard, protect, attend to
Derivation: a primitive root;
properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
vb — keep
שָׁמַר 465 vb. keep, watch, preserve
Qal 425
1.
a. keep, have charge of
b. keep, guard, captives
c. hence, watch for, wait for
d. watch, observe
2.
a. keep, retain, of storing up (food)
b. keep within bounds, restrain
3.
a. observe, celebrate
b. keep sabbath
c. of other obligations
d. observe = follow dictates of (prudence, justice, kindness, wisdom)
4. sts. י׳ subj.
5. keep, reserve, weeks of harvest
Niph. 36
1. be on one's guard
2. keep oneself, refrain, abstain
3. be kept, guarded
Pi. those paying regard to false vanities
Hithp. I kept myself from
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H4931
n-f — watch, custody, sentry, post, preservation, safe, observance, duty, a usage, party
Derivation: feminine of 4929;
watch, i.e. the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e. (abstractly) duty or (objectively) a usage or party
KJV: charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
n.f — guard
מִשְׁמֶ֫רֶת 78 n.f. guard, watch, also charge, function
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H5375
v — lift
Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
vb — lift
נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take
Qal
1. lift, lift up
2. Bear, carry
3. Take, take away
Niph.
1. be lifted up
2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment
3. be borne, carried
4. be taken away, carried off
Pi.
1. lift up = exalt
2. fig. = desire, long
3. carry, bear continuously
4. take, take away
Hithp. lift oneself up
Hiph.
1. cause one to bear iniquity
2. appar. cause to bring, have brought
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H2399
n-m — crime, penalty
Derivation: from 2398;
a crime or its penalty
KJV: fault, × grievously, offence, (punishment of) sin.
n.m — sin
חֵטְא n.m. sin
1. sin
2. guilt of sin
3. punishment for sin
H4191
v — die, kill
Derivation: a primitive root;
to die (literally or figuratively); causatively, to kill
KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
vb — die
מוּת vb. die
Qal
1. die, of natural or other causes
2. die as a penalty = be put to death
Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)
Hiph.
1. abs., elsewhere c. acc., subj. man
2. subj. God, by inflicting penalty
3. of animals killing men
4. bring to a premature death
Hoph. be killed, put to death
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H2490
v — bore, wound, dissolve, profane, break, begin, play
Derivation: a primitive root (compare 2470); also denominative (from 2485)
properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)
KJV: begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
vb — pollute
[חָלַל] vb. pollute, defile, profane
Niph.
1. reflex. pollute, defile oneself
2. Pass., be polluted, defiled
Pi.
1. defile, pollute
2. violate the honour of, dishonour
3. violate a covenant
4. treat a vineyard as common
Pu. my great name which is profaned among the nations
Hiph.
1.
a. I will not let my holy name be profaned any more.
b. he shall not violate his word
2. begin
Hoph. then it was begun (= men began) to call on the name of י׳
vb. denom — play the pipe
[חלל] vb. denom. play the pipe, pipe
Qal as well the singers as the pipe-players
Polel dancers
Pi. and the people piped with pipes
vb — bore
חָלַל vb. bore, pierce
Qal my heart is pierced (wounded) within me
Pi. in the hand of the ones wounding thee
Pu. pierced by the sword
Po‛el his hand pierced the fleeing serpent
Po‛al pierced, wounded because of our transgressions
H589
p — I
Derivation: contracted from 595;
I
KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
pron — I
אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H6942
v — be, make, pronounce, observe, clean
Derivation: a primitive root;
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
KJV: appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), × wholly.
vb. denom — be set apart
קָדַשׁ vb. denom. be set apart, consecrated
Qal
1. be set apart, consecrated, hallowed
2. be hallowed, by contact with sacred things, and so tabooed from profane use, or forfeited to sancturay
3. consecrated, tabooed (supr.)
Niph.
1. shew oneself sacred, majestic
2. be honored or treated as sacred
3. be consecrated, dedicated
Pi.
1. set apart as sacred, consecrate, dedicate
2. observe as holy, keep sacred
3. honor as sacred, hallow
4. consecrate by purification
Pu. consecrated, dedicated
Hiph.
1. set apart, consecrate
2. regard or treat, as sacred, hallowed
3. consecrate by purification
Hithp.
1. keep oneself apart from unclean things
2. of God, cause himself to be hallowed
3. be observed as holy
4. consecrate oneself by purification, of priests and Levites
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–9
Leviticus 22:1–9
Those that had a natural blemish, though they were forbidden to do the priests' work, were yet allowed to eat of the holy things: and the Jewish writers say that "to keep them from idleness they were employed in the wood-room, to pick out that which was worm-eaten, that it might not be used in the fire upon the altar; they might also be employed in the judgment of leprosy:" but,
I. Those that were under any ceremonial uncleanness, which possibly they contracted by their own fault, might no so much as eat of the holy things while they continued in their pollution. 1. Some pollutions were permanent, as a leprosy or a running issue, Lev 22:4. These separated the people from the sanctuary, and God would show that they were so far from being more excusable that really they were more abominable in a priest. 2. Others were more transient, as the touching of a dead body, or any thing else that was unclean, from which, after a certain time, a man was cleansed by bathing his flesh in water, Lev 22:6. But whoever was thus defiled might not eat of the holy things, under pain of God's highest displeasure, who said, and ratified the saying, That soul shall be cut off from my presence, Lev 22:3. Our being in the presence of God, and attending upon him, will be so far from securing us that it will but the more expose us to God's wrath, if we dare to draw nigh to him in our uncleanness. The destruction shall come from the presence of the Lord (Th2 1:9), as the fire by which Nadab and Abihu died came from before the Lord. Thus those who profane the holy word of God will be cut off by that word which they make so light of; it shall condemn them. They are again warned of their danger if they eat the holy thing in their uncleanness (Lev 22:9), lest they bear sin, and die therefore. Note, (1.) Those contract great guilt who profane sacred things, by touching them with unhallowed hands. Eating the holy things signified an interest in the atonement; but, if they ate of them in their uncleanness, they were so far from lessening their guilt that they increased it: They shall bear sin. (2.) Sin is a burden which, if infinite mercy prevent not, will certainly sink those that bear it: They shall die therefore. Even priests may be ruined by their pollutions and presumptions.
II. As to the design of this law we may observe, 1. This obliged the priests carefully to preserve their purity, and to dread every thing that would defile them. The holy things were their livelihood; if they might not eat of them, how must they subsist? The more we have to lose of comfort and honour by our defilement, the more careful we should be to preserve our purity. 2. This impressed the people with a reverence for the holy things, when they saw the priests themselves separated from them (as the expression is, Lev 22:2) so long as they were in their uncleanness. He is doubtless a God of infinite purity who kept his immediate attendants under so strict a discipline. 3. This teaches us carefully to watch against all moral pollutions, because by them we are unfitted to receive the comfort of God's sanctuary. Though we labour not under habitual deformities, yet actual defilements deprive us of the pleasure of communion with God; and therefore he that is washed needeth to wash his feet (Joh 13:10), to wash his hands, and so to compass the altar, Psa 26:6. Herein we have need to be jealous over ourselves, lest (as it is observably expressed here) we profane God's holy name in those things which we hallow unto him, Lev 22:2. If we affront God in those very performances wherein we pretend to honour him, and provoke him instead of pleasing him, we shall make up but a bad account shortly; yet thus we do if we profane God's name, by doing that in our uncleanness which pretends to be hallowed to him.
Cross-references: Lev 22:4 · Lev 22:6 · Lev 22:3 · 2Thess 1:9 · Lev 22:9 · Lev 22:2 · John 13:10 · Ps 26:6