Leviticus 19:34
WEB
The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am Yahweh your God.
BSB
You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.
KJV
But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H249
n-m — growth, native
Derivation: from 2224 (in the sense of springing up);
a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons)
KJV: bay tree, (home-) born (in the land), of the (one's own) country (nation).
n.m — a native
אֶזְרָח n.m. a native (one arising from the soil = ‘free tribesman’)
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H1616
n-m — guest, foreigner
Derivation: or (fully) geyr (gare); from 1481;
properly, a guest; by implication, a foreigner
KJV: alien, sojourner, stranger.
n.m — sojourner
גֵּר 92 n.m. sojourner
H1481
v — turn, sojourn, shrink, fear, strange, gather, afraid
Derivation: a primitive root;
properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
KJV: abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely.
vb — dread
[גּוּר] vb. dread
Qal
1. be afraid of
2. stand in awe of
vb — stir up strife
[גּוּר] vb. stir up strife, quarrel
Qal.
1. stir up strife
2. quarrel
Hithpol. they excite themselves, but unlikely
vb — sojourn
גּוּר vb. sojourn
Qal
1. sojourn
2. abide
Hithpol. seek hospitality with
H854
prep — nearness, near, with, by, at, among
Derivation: probably from 579;
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
prep — with
אֵת, prep. with—prep. denoting proximity
1. Of companionship, together with
2. Of localities
3. אֵת פּ׳ denotes specially
a. in one's possession or keeping
b. in one's knowledge or memory
4. מֵאֵת from proximity with
Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.
H157
v — have affection
Derivation: or אָהֵב ; a primitive root;
to have affection for (sexually or otherwise)
KJV: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
vb — love
אָהֵב 216 vb. love
Qal
1. human love to human object
2. less oft. of appetite
3. love to God
4. esp. Pt.
5. of divine love
Niph. Pt. pl. lovely, loveable
Pi.
1. friends
2. lovers
H3644
prt — as, thus, so
Derivation: or כָּמוֹ; a form of the prefix k, but used separately [compare 3651];
as, thus, so
KJV: according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
adv — like
כְּמוֹ adv. and conj. like, as, when (lit. the like of what (viz.) …, a pleon. form of כְּ (v. מוֹ), and, like it, prop. a subst.)
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H4714
n-pr — Mitsrajim
Derivation: dual of 4693;
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.
n.pr.terr — Egypt
מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians
1.
a. of land, Egypt
b. combinations
2. of people:
a. in table of nations, personif. as second son of Ham
b. = Egypt (as a people), Egyptians
H589
p — I
Derivation: contracted from 595;
I
KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
pron — I
אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 30–37
Leviticus 19:30–37
Here is, I. A law for the preserving of the honour of the time and place appropriated to the service of God, Lev 19:30. This would be a means to secure them both from the idolatries and superstitions of the heathen and from all immoralities in conversation. 1. Sabbaths must be religiously observed, and not those times mentioned (Lev 19:26) to which the heathen had a superstitious regard. 2. The sanctuary must be reverenced: great care must be taken to approach the tabernacle with that purity and preparation which the law required, and to attend there with that humility, decency, and closeness of application which became them in the immediate presence of such an awful majesty. Though now there is no place holy by divine institution, as the tabernacle and temple then were, yet this law obliges us to respect the solemn assemblies of Christians for religious worship, as being held under a promise of Christ's special presence in them, and to carry ourselves with a due decorum while in those assemblies we attend the administration of holy ordinances, Ecc 5:1.
II. A caution against all communion with witches, and those that were in league with familiar spirits: "Regard them not, seek not after them, be not in fear of any evil from them nor in hopes of any good from them. Regard not their threatenings, or promises, or predictions; seek not to them for discovery or advice, for, if you do, you are defiled by it, and rendered abominable both to God and your own consciences." This was the sin that completed Saul's wickedness, for which he was rejected of God, Ch1 10:13.
III. A charge to young people to show respect to the aged: Thou shall rise up before the hoary head, Lev 19:32. Age is honourable, and he that is the Ancient of days requires that honour be paid to it. The hoary head is a crown of glory. Those whom God has honoured with the common blessing of long life we ought to honour with the distinguishing expressions of civility; and those who in age are wise and good are worthy of double honour: more respect is owing to such old men than merely to rise up before them; their credit and comfort must be carefully consulted, their experience and observations improved, and their counsels asked and hearkened to, Job 32:6, Job 32:7. Some, by the old man whose face or presence is to be honoured, understand the elder in office, as by the hoary head the elder in age; both ought to be respected as fathers, and in the fear of God, who has put some of his honour upon both. Note, Religion teaches good manners, and obliges us to give honour to those to whom honour is due. It is an instance of great degeneracy and disorder in a land when the child behaves himself proudly against the ancient, and the base against the honourable, Isa 3:5; Job 30:1, Job 30:12. It becomes the aged to receive this honour, and the younger to give it; for it is the ornament as well as duty of their youth to order themselves lowly and reverently to all their betters.
IV. A charge to the Israelites to be very tender of strangers, Lev 19:33, Lev 19:34. Both the law of God and his providence had vastly dignified Israel above any other people, yet they must not therefore think themselves authorized to trample upon all mankind but those of their own nation, and to insult them at their pleasure; no, "Thou shall not vex a stranger, but love him as thyself, and as one of thy own people." It is supposed that this stranger was not an idolater, but a worshipper of the God of Israel, though not circumcised, a proselyte of the gate at least, though not a proselyte of righteousness: if such a one sojourned among them, they must not vex him, nor oppress, nor over-reach him in a bargain, taking advantage of his ignorance of their laws and customs; they must reckon it as great a sin to cheat a stranger as to cheat an Israelite; "nay" (say the Jewish doctors) "they must not so much as upbraid him with his being a stranger, and his having been formerly an idolater." Strangers are God's particular care, as the widow and the fatherless are, because it is his honour to help the helpless, Psa 146:9. It is therefore at our peril if we do them any wrong, or put any hardships upon them. Strangers shall be welcome to God's grace, and therefore we should do what we can to invite them to it, and to recommend religion to their good opinion. It argues a generous disposition, and a pious regard to God, as a common Father, to be kind to strangers; for those of different countries, customs, and languages, are all made of one blood. But here is a reason added peculiar to the Jews: "For you were strangers in the land of Egypt. God then favoured you, therefore do you now favour the strangers, and do to them as you then wished to be done to. You were strangers, and yet are now thus highly advanced; therefore you know not what these strangers may come to, whom you are apt to despise."
V. Justice in weights and measures is here commanded. That there should be no cheat in them, Lev 19:35. That they should be very exact, Lev 19:36. In weighing and measuring, we pretend a design to give all those their own whom we deal with; but, if the weights and measures be false, it is like a corruption in judgment, it cheats under colour of justice; and thus to deceive a man to his damage is worse than picking his pocket or robbing him on the highway. He that sells is bound to give the full of the commodity, and he that buys the full of the price agreed upon, which cannot be done without just balances, weights, and measures. Let no man go beyond or defraud his brother, for, though it be hidden from man, it will be found that God is the avenger of all such.
VI. The chapter concludes with a general command (Lev 19:37): You shall observe all my statutes, and do them. Note, 1. We are not likely to do God's statutes, unless we observe them with great care and consideration. 2. Yet it is not enough barely to observe God's precepts, but we must make conscience of obeying them. What will it avail us to be critical in our notions, if we be not conscientious in our conversations? 3. An upright heart has respect to all God's commandments, Psa 119:6. Though in many instances the hand fails in doing what should be done, yet the eye observes all God's statutes. We are not allowed to pick and choose our duty, but must aim at standing complete in all the will of God.
Cross-references: Lev 19:30 · Lev 19:26 · Eccl 5:1 · 1Chr 10:13 · Lev 19:32 · Job 32:6 · Job 32:7 · Isa 3:5 · Job 30:1 · Job 30:12 · Lev 19:33 · Lev 19:34 · Ps 146:9 · Lev 19:35 · Lev 19:36 · Lev 19:37 · Ps 119:6