LEV 19

Leviticus 19:31

WEB

“‘Don’t turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don’t seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.

BSB

You must not turn to mediums or spiritists; do not seek them out, or you will be defiled by them. I am the LORD your God.

KJV

¶ Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.

Matthew Henry

Verses 30–37

Leviticus 19:30–37

Here is, I. A law for the preserving of the honour of the time and place appropriated to the service of God, Lev 19:30. This would be a means to secure them both from the idolatries and superstitions of the heathen and from all immoralities in conversation. 1. Sabbaths must be religiously observed, and not those times mentioned (Lev 19:26) to which the heathen had a superstitious regard. 2. The sanctuary must be reverenced: great care must be taken to approach the tabernacle with that purity and preparation which the law required, and to attend there with that humility, decency, and closeness of application which became them in the immediate presence of such an awful majesty. Though now there is no place holy by divine institution, as the tabernacle and temple then were, yet this law obliges us to respect the solemn assemblies of Christians for religious worship, as being held under a promise of Christ's special presence in them, and to carry ourselves with a due decorum while in those assemblies we attend the administration of holy ordinances, Ecc 5:1.

II. A caution against all communion with witches, and those that were in league with familiar spirits: "Regard them not, seek not after them, be not in fear of any evil from them nor in hopes of any good from them. Regard not their threatenings, or promises, or predictions; seek not to them for discovery or advice, for, if you do, you are defiled by it, and rendered abominable both to God and your own consciences." This was the sin that completed Saul's wickedness, for which he was rejected of God, Ch1 10:13.

III. A charge to young people to show respect to the aged: Thou shall rise up before the hoary head, Lev 19:32. Age is honourable, and he that is the Ancient of days requires that honour be paid to it. The hoary head is a crown of glory. Those whom God has honoured with the common blessing of long life we ought to honour with the distinguishing expressions of civility; and those who in age are wise and good are worthy of double honour: more respect is owing to such old men than merely to rise up before them; their credit and comfort must be carefully consulted, their experience and observations improved, and their counsels asked and hearkened to, Job 32:6, Job 32:7. Some, by the old man whose face or presence is to be honoured, understand the elder in office, as by the hoary head the elder in age; both ought to be respected as fathers, and in the fear of God, who has put some of his honour upon both. Note, Religion teaches good manners, and obliges us to give honour to those to whom honour is due. It is an instance of great degeneracy and disorder in a land when the child behaves himself proudly against the ancient, and the base against the honourable, Isa 3:5; Job 30:1, Job 30:12. It becomes the aged to receive this honour, and the younger to give it; for it is the ornament as well as duty of their youth to order themselves lowly and reverently to all their betters.

IV. A charge to the Israelites to be very tender of strangers, Lev 19:33, Lev 19:34. Both the law of God and his providence had vastly dignified Israel above any other people, yet they must not therefore think themselves authorized to trample upon all mankind but those of their own nation, and to insult them at their pleasure; no, "Thou shall not vex a stranger, but love him as thyself, and as one of thy own people." It is supposed that this stranger was not an idolater, but a worshipper of the God of Israel, though not circumcised, a proselyte of the gate at least, though not a proselyte of righteousness: if such a one sojourned among them, they must not vex him, nor oppress, nor over-reach him in a bargain, taking advantage of his ignorance of their laws and customs; they must reckon it as great a sin to cheat a stranger as to cheat an Israelite; "nay" (say the Jewish doctors) "they must not so much as upbraid him with his being a stranger, and his having been formerly an idolater." Strangers are God's particular care, as the widow and the fatherless are, because it is his honour to help the helpless, Psa 146:9. It is therefore at our peril if we do them any wrong, or put any hardships upon them. Strangers shall be welcome to God's grace, and therefore we should do what we can to invite them to it, and to recommend religion to their good opinion. It argues a generous disposition, and a pious regard to God, as a common Father, to be kind to strangers; for those of different countries, customs, and languages, are all made of one blood. But here is a reason added peculiar to the Jews: "For you were strangers in the land of Egypt. God then favoured you, therefore do you now favour the strangers, and do to them as you then wished to be done to. You were strangers, and yet are now thus highly advanced; therefore you know not what these strangers may come to, whom you are apt to despise."

V. Justice in weights and measures is here commanded. That there should be no cheat in them, Lev 19:35. That they should be very exact, Lev 19:36. In weighing and measuring, we pretend a design to give all those their own whom we deal with; but, if the weights and measures be false, it is like a corruption in judgment, it cheats under colour of justice; and thus to deceive a man to his damage is worse than picking his pocket or robbing him on the highway. He that sells is bound to give the full of the commodity, and he that buys the full of the price agreed upon, which cannot be done without just balances, weights, and measures. Let no man go beyond or defraud his brother, for, though it be hidden from man, it will be found that God is the avenger of all such.

VI. The chapter concludes with a general command (Lev 19:37): You shall observe all my statutes, and do them. Note, 1. We are not likely to do God's statutes, unless we observe them with great care and consideration. 2. Yet it is not enough barely to observe God's precepts, but we must make conscience of obeying them. What will it avail us to be critical in our notions, if we be not conscientious in our conversations? 3. An upright heart has respect to all God's commandments, Psa 119:6. Though in many instances the hand fails in doing what should be done, yet the eye observes all God's statutes. We are not allowed to pick and choose our duty, but must aim at standing complete in all the will of God.

Cross-references: Lev 19:30 · Lev 19:26 · Eccl 5:1 · 1Chr 10:13 · Lev 19:32 · Job 32:6 · Job 32:7 · Isa 3:5 · Job 30:1 · Job 30:12 · Lev 19:33 · Lev 19:34 · Ps 146:9 · Lev 19:35 · Lev 19:36 · Lev 19:37 · Ps 119:6

Hebrew interlinear

בָהֶ֑םvahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H6437

פָּנָהpânâh/paw-naw'/

v — turn, face, appear, look

Derivation: a primitive root;

to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.

KJV: appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, × corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), × right (early).

פָּנָה

vb — turn

פָּנָה 135 vb. turn

Qal 117

1.

a. turn toward

b. turn from

c. turn and do a thing

d. turn, decline

e. turn toward, approach

2.

a. turn and look, look

b. of inanimate things, face

c. esp. fig. look at, regard

d. look for = expect

e. fig. look at = consider

Hiph.

1. turn

2. make a turn, shew (signs of) turning

Hoph. be ye turned back!

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H178

אוֹבʼôwb/obe/

n-m — mumble, skin, necromancer

Derivation: from the same as 1 (apparently through the idea of prattling a father's name);

properly, a mumble, i.e. a water-skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar)

KJV: bottle, familiar spirit.

אוֹב

n.m — skin-bottle

אוֹב n.m. skin-bottle, necromancer, etc.

1. skin-bottle

2. necromancer

3. ghost

4. necromancy

H3049

יִדְּעֹנִיyiddᵉʻônîy/yid-deh-o-nee'/

n-m — knowing, conjurer, ghost

Derivation: from 3045;

properly, a knowing one; specifically, a conjurer; (by impl) a ghost

KJV: wizard.

יִדְּעֹנִי

n.m — familiar spirit

יִדְּעֹנִי n.m. familiar spirit (prop. either as knowing, wise (acquianted with secrets of unseen world); or as intimate acquaintance of soothsayer)

H1245

בָּקַשׁbâqash/baw-kash'/

v — search, strive after

Derivation: a primitive root;

to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after

KJV: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).

בָּקַשׁ

vb — seek

[בָּקַשׁ] 224 vb. seek

Pi.

1. seek to find

2. seek to secure

3. seek the face

4. desire, demand

5.

a. require, exact

b. exact equivalent or penalty for

6. (late) ask, request

Pu. be sought

H2930

טָמֵאṭâmêʼ/taw-may'/

v — be foul

Derivation: a primitive root;

to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)

KJV: defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, × utterly.

טָמֵא

vb — be unclean

טָמֵא vb. be or become unclean

Qal be or become unclean

Niph. defile oneself, be defiled

Pi. defile

Pu. myself is not polluted

Hithp.—reflexive, defile oneself

Hothp. after that she has been defiled

טָמְאָה

n.f — uncleanness

טָמְאָה n.f. uncleanness Mi 2:10

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49