Leviticus 16:19
WEB
He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and make it holy from the uncleanness of the children of Israel.
BSB
He is to sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and consecrate it from the uncleanness of the Israelites.
KJV
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5137
v — spirt, besprinkle
Derivation: a primitive root;
to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation)
KJV: sprinkle.
vb — spurt
[נָזָה] vb. spurt, spatter; Hiph. sprinkle
Qal spurt, spatter
Hiph. cause to spurt, sprinkle upon
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
H1818
n-m — blood, juice, bloodshed
Derivation: from 1826 (compare 119);
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), innocent.
n.m — blood
דָּם 300 n.m. blood
1. blood of man or animal
2. usually blood become visible
3. blood used with religious significance
4. fig. of wine
H676
n-f — sieze, finger, toe
Derivation: from the same as 6648 (in the sense of grasping);
something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe
KJV: finger, toe.
n.f — finger
אֶצְבַּע 31 n.f. finger
H7651
n — seven, full, seven times, week, indefinite
Derivation: or (masculine) (שִׁבְעָה); from 7650; a primitive cardinal number;
seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
KJV: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare 7658.
n.m — seven
שֶׁ֫בַע, שִׁבְעָה 394 n.m. et f. seven
H6471
n-f — stroke
Derivation: or (feminine) פַּעֲמָה; from 6470;
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)
KJV: anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, × now, (this) once, order, rank, step, thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
n.f — beat
פַּ֫עַם 118 n.f. beat, foot, anvil, occurrence
H2891
v — be pure
Derivation: a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication)
to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy)
KJV: be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
vb — be clean
טָהֵר vb. be clean, pure
Qal
1. be clean, i.e. (miraculously) freed from leprosy by washing in the Jordan
2. be clean ceremonially
3. be clean morally
Pi.
1. cleanse, purify
2. pronounce clean, ceremonially
3. perform the ceremony of cleansing
Pu. a land not cleansed
Hithp.
1. purify oneself
2. present oneself for purification
H6942
v — be, make, pronounce, observe, clean
Derivation: a primitive root;
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
KJV: appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), × wholly.
vb. denom — be set apart
קָדַשׁ vb. denom. be set apart, consecrated
Qal
1. be set apart, consecrated, hallowed
2. be hallowed, by contact with sacred things, and so tabooed from profane use, or forfeited to sancturay
3. consecrated, tabooed (supr.)
Niph.
1. shew oneself sacred, majestic
2. be honored or treated as sacred
3. be consecrated, dedicated
Pi.
1. set apart as sacred, consecrate, dedicate
2. observe as holy, keep sacred
3. honor as sacred, hallow
4. consecrate by purification
Pu. consecrated, dedicated
Hiph.
1. set apart, consecrate
2. regard or treat, as sacred, hallowed
3. consecrate by purification
Hithp.
1. keep oneself apart from unclean things
2. of God, cause himself to be hallowed
3. be observed as holy
4. consecrate oneself by purification, of priests and Levites
H2932
n-f — impurity
Derivation: from 2930;
religious impurity
KJV: filthiness, unclean(-ness).
n.f — uncleanness
טֻמְאָה n.f. uncleanness
1. sexual
2. of a foul or filthy mass
3. ethical and religious
4. ritual
5. local
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 15–19
Leviticus 16:15–19
When the priest had come out from the sprinkling the blood of the bullock before the mercy-seat, 1. He must next kill the goat which was the sin-offering for the people (Lev 16:15) and go the third time into the holy of holies, to sprinkle the blood of the goat, as he had done that of the bullock; and thus he was to make atonement for the holy place (Lev 16:16); that is, whereas the people by their sins had provoked God to take away those tokens of his favourable presence with them, and rendered even that holy place unfit to be the habitation of the holy God, atonement was hereby made for sin, that God, being reconciled to them, might continue with them. 2. He must then do the same for the outward part of the tabernacle that he had done for the inner room, by sprinkling the blood of the bullock first, and then that of the goat, without the veil, where the table and incense-altar stood, eight times each as before. The reason intimated is because the tabernacle remained among them in the midst of their uncleanness, Lev 16:16. God would hereby show them how much their hearts needed to be purified, when even the tabernacle, only by standing in the midst of such an impure and sinful people, needed this expiation; and also that even their devotions and religious performances had much amiss in them, for which it was necessary that atonement should be made. During this solemnity, none of the inferior priests must come into the tabernacle (Lev 16:17), but, by standing without, must own themselves unworthy and unfit to minister there, because their follies, and defects, and manifold impurities in their ministry, had made this expiation of the tabernacle necessary. 3. He must then put some of the blood, both of the bullock and of the goat mixed together, upon the horns of the altar that is before the Lord, Lev 16:18, Lev 16:19. It is certain that the altar of incense had this blood put upon it, for so it is expressly ordered (Exo 30:10); but some think that this directs the high priest to the altar of burnt-offerings, for that also is here called the altar before the Lord (Lev 16:12), because he is said to go out to it, and because it may be presumed that that also had need of an expiation; for to that the gifts and offerings of the children of Israel were all brought, from whose uncleanness the altar is here said to be hallowed.
Cross-references: Lev 16:15 · Lev 16:16 · Lev 16:17 · Lev 16:18 · Lev 16:19 · Exod 30:10 · Lev 16:12